The Winter Olympic Games are a major international sporting event that occurs once every four years Unlike the Summer Olympics(冬奥会是一项重要的国际体育赛事,每四年举办一次。)
the Winter Olympics feature sports practiced on snow and ice(与夏季奥运会不同,冬季奥运会以冰雪运动为特色。)
China is areliable partner because we always honor our commitment, The Beijing 2008 Summer Games are a perfect example(中国是可靠的合作伙伴,因为我们一直信守我们的承诺,2008年的北京奥运会就是一个很好的例子。)
一、速度滑冰(speed skating)
二、短跑道速度滑冰(short track speed skating)
三、高山滑雪(alpine skiing)
四、自由式滑雪(freestyle skiing)
五、越野滑雪(cross-country skiing)
六、北欧两项(nordic combined)
七、跳台滑雪(ski jumping)
八、现代冬季两项(biathlon)
九、雪撬(luge)
十、雪车(bobsled)
十一、花样滑冰(figure skating
十二、冰壶(curling)
十三、冰球(ice hockey)
十四、滑板滑雪(snowboarding)
Beijing is now thefirst city to host both the summer and the winter Olympics(北京成为了第一个主办夏季和冬季奥运会的城市。)
The National Speed Skating Oval will host the speed skating competitions during the Beijing 2022 Olympic and Paralympic Winter Games People would love to address it as "The Ice Ribbon", the shape of which resembles the skating trails of fast-speed skaters (国家速滑馆是2022年北京冬奥会和冬残奥会期间速滑项目的比赛场地。因其建筑外形就像速滑运动员高速滑行时留下的轨迹,人们也称其为“冰丝带”。)
Wukesong gymnasium was designed and built for the Beijing 2008 Olympic Games It has an instantly recognisable exterior, which can be lit up in an array of different colours at night(五棵松体育馆是为2008年北京奥运会设计和建造的,其建筑外观极易识别,夜间呈现不同色彩。)
The Chinese National Alpine Skiing Centre is situated in the Xiaohaituo Mountain Area in northwest Yanqing The starting point of the skiing centre has a maximum steepness of 68 degrees—one of the steepest race tracks in the world(国家高山滑雪中心位于延庆西北小海陀山区,其滑降赛道最大坡度达68度,是世界上最难最险的赛道之一。)
The facade of the national Indoor Stadium is decorated with 863 pieces of ice flower pattern embossed glass, so the National Indoor Stadium is nicknamed as Ice Castle(国家体育馆的外面由863块冰花图案的压花玻璃装饰,因此国家体育馆被称为“冰堡”。)
The National Ski Jumping Center's S-type curve resembles the shape of a jade Ruyi scepter, a traditional Chinese ceremonial object-earning it the nickname "Snow Ruyi"(国家跳台滑雪中心场馆 S型的曲线宛若中国传统吉祥饰物“如意”,因此又被称为“雪如意”。)
Beijing Olympics。
第24届冬季奥林匹克运动会,即2022年北京冬季奥运会,是由中国举办的国际性奥林匹克赛事,于2022年2月4日开幕,2月20日闭幕。
2022年北京冬季奥运会共设7个大项,15个分项,109个小项 。北京赛区承办所有的冰上项目和自由式滑雪大跳台,延庆赛区承办雪车、雪橇及高山滑雪项目,张家口赛区承办除雪车、雪橇、高山滑雪和自由式滑雪大跳台之外的所有雪上项目。
2018年7月19日,国际奥委会宣布,2022年北京冬奥会女性运动员的参赛比例进一步提高,参赛运动员的男女比例更趋于平衡。男、女运动员人数分别达到1578人和1314人。女性运动员在全体运动员中的占比为4544%,创下冬奥会历史新高。
女性运动员参加46个小项的比赛,同样为历届冬奥会之最。相比2018年平昌冬奥会,北京冬奥会的参赛运动员总数减少41人,为2892人。
具体项目上,现代冬季两项参赛运动员配额减少20人,滑雪各项共减少41人,冰上运动共减少26人,无舵雪橇减少4人。此外,冰球项目新增两支女子参赛队伍共计46人,冰壶项目增加4人。
北京2022年冬奥会的主题口号是:一起向未来,Together for a Shared Future。
口号的三个关键词together,shared和future体现了团结一致、共同努力的理念,在疫情持续蔓延给人类生产生活带来巨大不确定性的当下,具有价值引领的重大意义。
北京冬奥会开幕式展现中国对世界和平的追求和向往,“更快更高更强更团结”奥林匹克宗旨,和“一起向未来”的愿景与期待!我们都需要爱,大家把手都牵起来;我们都拥有爱,来把所有门全都敞开。
2022冬奥会主题意义:
在全球应对新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奥会主题口号发出的声音是汇聚、是共享、是未来。“一起向未来(Together for a SharedFuture)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标。
冬奥会和冬残奥会是国际性的盛会,是中国和外国友好往来的舞台,也是中国全面走向世界、融入全球的桥梁。我们相信这两个吉祥物——冰墩墩和雪容融,能促进中外友好交流合作,让本次冬奥会和冬残奥会成功,让世界更多地了解中国。
关于冬奥会的英语作文带翻译有如下:
Today we're going to learn about an awesome sporting event that happens once every four years
今天我们要了解的是一项四年举办一次的体育赛事。
It's very cold, it's very awesome, and it's called the Winter Olympics
这个赛事非常冷,非常酷,被称为冬季奥运会。
The Winter Olympics, or the Winter Games, is held in a different country once every four years, and it's for athletes competing in various sports on snow and ice
冬季奥运会,又叫冬季运动会,每四年会在不同的国家举行一次,是运动员们要在冰雪上参加各种项目的赛事。
It also happens in different years to the Summer Olympics, meaning there's an Olympic Games every two years
它与夏季奥运会在不同的年份举行,也就是说每两年就会举行一次奥运会。
The very first Winter Olympic Games were held in 1924 in a place called Chamonix in France
2022冬奥会英文歌词如下:
Cross the mountain, cross the sea。翻山越岭远渡重洋。
Winter Games are in Beijing。冬奥会将在北京举办。
Gather round with all your friends。邀约挚友欢聚一堂。
Join us in the snow。赴会这场雪中庆典。
Work your magic on the slope。在雪坡上施展身手。
Having fun in the shining rink。欢快徜徉在闪亮的溜冰场上。
Hear the voices in your heart。倾听你的心声。
Time to claim your crown。是时候争夺桂冠了。
Welcome to Beijing。欢迎来到北京。
We're about to give it a go。我们即将启程。
The Olympics are magical。冬奥会多姿多彩。
Passion's set to grow。激情愈来愈强烈。
Welcome to Beijing。欢迎来到北京。
Together we will glow。我们将共同闪耀。
冬季奥林匹克运动会(Olympic Winter Games)简称为冬季奥运会、冬奥会。
主要由全世界地区举行,是世界规模最大的冬季综合性运动会,每四年举办一届,1994年起与夏季奥林匹克运动会相间举行。参与国主要分布在世界各地,包括欧洲、非洲、美洲、亚洲、大洋洲。由国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee)主办。按实际举行次数计算届数。
1986年,国际奥委会全会决定把冬季奥运会和夏季奥运会从1994年起分开,每两年间隔举行,1992年冬季奥运会是最后一届与夏季奥运会同年举行的冬奥会。自1924年开始第1届,截至2018年共举办了23届,每四年一届。
The Winter Olympics is mainly held by regions all over the world It is the largest comprehensive Winter Games in the world It is held every four years
冬奥会主要由全世界地区举行,是世界规模最大的冬季综合性运动会,每四年举办一届。
At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, the shadow before the Olympic Games slowly formed
19世纪末和20世纪初,奥林匹克运动会前影慢慢形成。
At the end of the 19th century and the beginning of the 20th century, some ice and snow sports, such as skiing, sledding, skating, ice hockey and so on, were gradually popularized and developed in European and American countries
19世纪末和20世纪初,一些冰雪运动如滑雪、滑雪撬、滑冰、冰球等项目在欧美国家逐渐得到普及和发展。
In 1887, Norway established the world's first ski club
1887年,挪威成立了世界上第一个滑雪俱乐部。
In 1890, Canada established the world's first Hockey Association
1890年,加拿大成立了世界上第一个冰球协会。
In 1892, the International Skating Union was established in the Netherlands
1892年,国际滑冰联盟在荷兰成立。
In 1893, the first men's speed skating championship was held in Amsterdam
1893年,在阿姆斯特丹举行了首届男子速度滑冰锦标赛。
In 1908, France established the world-wide International Hockey Federation
1908年,法国成立了世界范围的国际冰球联合会。
In 1924, the formal Winter Olympic Games were formed
1924年,形成正式的冬季奥林匹克运动会。
2022北京冬奥会英文介绍如下:
Dear Sir or Madam,
I’m Li Hua, a student from China I’m writing to express my interest in your recently advertised position for a volunteer of 2022 Beijing Winter Olympic Games
In terms of my personality, I’m outgoing and committed with a teamwork spirit Furthermore, I not only have a good command of spoken English, but also have rich experience in volunteering I’ve been a volunteer since I was a primary school student
As for me, it’s of significance to be a volunteer of 2022 Games That’s because it’s a perfect opportunity to display China to the world Therefore, I believe I’m qualified for the position
Thank you for taking my application into consideration, and I’m looking forward to meeting you at your convenience
翻译
尊敬的先生或女士,我是李华,来自中国的学生。我写信是为了表达我对你最近招聘2022年北京冬季奥运会志愿者的兴趣。就我的个性而言,我性格外向,富有团队合作精神。
此外,我不仅精通英语口语,而且有丰富的志愿服务经验。我从小学就开始做志愿者了。对我来说,成为2022年奥运会的志愿者意义重大。
因为这是向世界展示中国的绝佳机会。因此,我相信我能胜任这个职位。谢谢你考虑我的申请,我期待着在你方便的时候见到你。
Presidentof the International Olympic Committee Thomas Bach announcing the winning bidto host the 2022 Winter Olympic Games at the 128th International OlympicCommittee session in Kuala Lumpur, Malaysia
The InternationalOlympic Committee has picked Beijing, China, as the host city for the 2022Winter Olympic games The committee came together in Kuala Lumpur, Friday, andpicked Beijing over Almaty, Kazakhstan
China is areliable partner because we always honor our commitment,Wei Jizhong, a senior consultant for the Beijing bid, told the Chinese newsagency Xinhua before the vote The Beijing 2008 Summer Games are a perfectexample
英文小短文翻译
在马来西亚吉隆坡举行的第128届国际奥委会会议上,国际奥委会主席托马斯·巴赫宣布获得2022年世界冬奥会举办权的城市。
国际奥林匹克委员会最终选择了中国的北京,作为2022年冬季奥林匹克运动会的主办城市。本周五的吉隆坡,在中国北京与哈萨克斯坦城市阿拉木图之间,委员会选择了前者。
中国是可靠的合作伙伴,因为我们一直信守我们的承诺,北京申奥代表团高级顾问魏纪中在投票前对新华社表示,2008年的北京奥运会就是一个很好的例子。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)