《When you say nothing at all》这首著名的乡村歌曲由Paul Overstreet和Don Schlitz创作,Keith Whitley演唱,收录在其第三张录音室专辑《Don't Close Your Eyes》(1988年)中。美国著名蓝草歌手Alison Krauss(1994年)翻唱此曲,并打入US Country Songs前三位置。这首歌也是爱尔兰著名男团组合Boyzone主唱Ronan Keating(1999年)的第一首单曲,并成功登顶英国单曲榜。台湾歌手蔡依林也翻唱过这首歌曲并收录在专辑《爱的练习语》(2008年)中。同时也是浪漫爱情**《诺丁山》的插曲之一。
歌名:When You Say Nothing At All
演唱:Ronan Keating(原唱Keith Whitley)
词曲:Paul Overstreet & Don Alan Schlitz Jr
所属专辑:Notting Hill (Music from the Motion Picture)
发行时间:1999年05月18日
发行公司:Polygram
音乐风格:乡村,蓝草
专辑类型:原声 Soundtrack, **原声 Film Score
中英歌词:
It's amazing how you can speak right to my heart
你一开口 就正合我意 这就是神奇的默契
Without saying a word you can light up the dark
不言一语 就足以把黑暗驱离
Try as I may I can never explain
我千方百计 竟也道不出这种魔力
What I hear when you don't say a thing
就算静谧无言 我也能听到的天籁之语
The smile on your face lets me know that you need me
你脸上的笑意 让我笃定需要我的人是你
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸流转的真情 向我诉说你会不离不弃
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你掌心传来的温度 会在我跌倒时把我扶起
You say it best' when you say nothing at all
一切尽在不言中 有此默契足矣
All day long I can hear people talking out loud
整夜整日 充斥耳膜的都是人声鼎沸
But when you hold me near' you drown out the crowd
但当你靠近我时 万籁倾刻静寂
Try as they may they can never define
试着解释 却永远无法定义
What's been said between your heart and mine
那些我们心的悄悄话
The smile on your face lets me know that you need me
你脸上的笑意 让我笃定需要我的人是你
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸流转的真情 向我诉说你会不离不弃
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你掌心传来的温度 会在我跌倒时把我扶起
You say it best' when you say nothing at all
一切尽在不言中 有此默契足矣
The smile on your face lets me know that you need me
你脸上的笑意 让我笃定需要我的人是你
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸流转的真情 向我诉说你会不离不弃
The touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你掌心传来的温度 会在我跌倒时把我扶起
You say it best' when you say nothing at all
一切尽在不言中 有此默契足矣
(You say it best when you say nothing at all)
(一切尽在不言中 有此默契足矣)
(You say it best when you say nothing at all)
(一切尽在不言中 有此默契足矣)
The smile on your face(You say it best)
你脸上的笑意
The truth in your eyes(when you say nothing at all)
你眼眸流转的真情(一切尽在不言中)
The touch of your hand(You say it best)
你掌心传来的温度
Lets me know that you need me(when you say nothing at all)
让我笃定你需要的人是我(一切尽在不言中)
(You say it best when you say nothing at all)
(一切尽在不言中一切尽在不言中 有此默契足矣)
(You say it best when you say nothing at all)
(一切尽在不言中 有此默契足矣)
此原声专辑为日本版,不知道为什么介绍中Boyzone的《No Matter What》为何没有收入,但除增加了两首曲目外,还多了一首Texas的In Our Lifetime。
专辑曲目:
01 She - Elvis Costello
02 You've Got A Way(Notting Hill remix)- Shania Twain
03 I Do (Cherish You) - 98 Degrees
04 Ain't No Sunshine - Bill Withers
05 How Can You Mend A Broken Heart - Al Green
06 In Our Lifetime - Texas
07 Gimme Some Lovin' - Spencer Davis Group
08 When You Say Nothing At All - Ronan Keating
09 Ain't No Sunshine - Lighthouse Family
10 From The Heart - Another Level
11 Everything About You - Steve Poltz
12 Will And Anna(Score) - Trevor Jones
13 Notting Hill(Score) - Trevor Jones
Japan Only Bonus Tracks
14 Born To Cry - Pulp
15 Filth And Dreams - Swing Out Sister
**《Notting Hill》是茱丽娅罗伯丝和休格兰特的经典浪漫爱情之作。永远会记得在片尾处的音乐,当茱丽娅在**发布会上对休格兰特“Say Yes”时,那首《She》随之响起,然后是他俩的婚礼,《You've Got A Way》(你已找到出路)悄悄的接上了《She》的尾音,然后镜头切换到了公园之中,《From The Heart》(来自心底)巧妙地作了收尾。
这是环球音乐推出的一张堪称浪漫经典的重量级**原声专辑。唱片中收录的十一首歌曲和两首配乐可以说曲曲动人心魄,充满着不可言喻地男女柔情。可能你会觉得这些歌曲风马牛不相及,而一旦了解该片的内容,突然之间又领悟这些歌曲的挑选其实都围绕着男女主人公的进展而展开。
环球音乐公司旗下的不少大牌歌手,都加入了献声行列。两支男孩团体“Boyzone”和“98度”以年轻人特有的直露和朝气,演绎了R&B曲式的情歌,相当动听。著名乡村女歌手仙尼亚吐温演唱的那首“You've Got A Way”在经过特别混音处理后更显女性的温柔妩媚。除当红艺人激情演绎之外,活跃于60、70年代的前辈人物如艾尔格林、比尔威瑟斯等等也有佳作,为你共谱新世代爱情罗曼史,是现今不可多得的情歌大全。
《玫瑰人生》
原唱:艾迪特·皮雅芙
填词:艾迪特·皮雅芙
谱曲:路易·古格利米
歌词:
Des yeux qui font baiser les miens
他的双唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche
嘴边掠过他的笑影
Voilà le portrait sans retouche
这就是他最初的形象
De l’homme auquel j’appartiens
这个男人,我属于他
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
低声对我说话
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est lui pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a juré
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l’aperçois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
Des nuits d’amour plus finir
爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place
幸福悠长代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent
烦恼忧伤全部消失
Heureux,heureux a en mourir
幸福,幸福一生直到死
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
低声对我说话
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça me fait quelque chose
这对我来说可不一般
ll est entré dans mon coeur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C’est lui pour moi
这就是你为了我
Moi pour toi
我为了你
Dans la vie
在生命长河里
ll me l’a dit,l’a juré
他对我这样说,这样起誓
Pour la vie
以他的生命
Dès que je l’aperçois
当我一想到这些
Alors je me sens en moi
我便感觉到体内
Mon coeur qui bat
心在跳跃
Lalalala, lalalala
啦啦啦啦
La, la, la, la
啦啦啦啦
扩展资料:
1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。
不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。
在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。
2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的**《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)