还是歌词翻译

还是歌词翻译,第1张

Locus iste a Deo factus est,

这是神亲手所造的殿堂

inaestimabile sacramentum

是无价的圣礼

Benedictus, benedictus

Blessed, blessed [is he]

神圣神圣 (的他)

Qui venit in nomine benedictus

Who comes in the name, blessed [is he who comes]

以主之名到来,神圣 (的使者)

In nomine

In the name of

以主

Domine

The Lord

之名

Benedictus, benedictus

Blessed, blessed [is he]

神圣,神圣 (的他)

Qui venit in nomine benedictus

Who comes in the name, blessed [is he who comes]

以主之名到来,神圣 (的使者)

In nomine

In the name of

以主

Domine

The Lord

之名

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth

Holy Lord God Sabbaoth

至尊全能的万军之主

Pleni sunt coeli et terra gloria

Heaven and earth are full of thy glory

天地间闪耀着你的光芒

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth

Holy Lord God Sabbaoth

至尊全能的万军之主

Pleni sunt coeli gloria

The Heavens are full of thy glory

天空中闪耀着你的光芒

Sanctus

Holy

圣哉

Benedictus, benedictus

Blessed, blessed [is he]

神圣,神圣 (的他)

Qui venit in nomine benedictus

Who comes in the name, blessed [is he who comes]

以主之名到来,神圣 (的使者)

In nomine

In the name of

以主

Domine

The Lord

之名

Men [男声]:

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth

Holy Lord God Sabbaoth

至尊全能的万军之主

Boys [童声]:

Benedictus, benedictus

Blessed, blessed [is he]

神圣,神圣 (的他)

Men [男声]:

Pleni sunt coeli et terra gloria

Heaven and earth are full of thy glory

天地间闪耀着你的光芒

Boys [童声]:

Qui venit in nomine benedictus

Who comes in the name, blessed [is he who comes]

以主之名到来,神圣 (的使者)

Men [男声]:

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth

Holy Lord God Sabbaoth

至尊全能的万军之主

Boys [童声]:

In nomine

In the name of

以主

Men [男声]:

Pleni sunt coeli gloria

The Heavens are full of thy glory

天空中闪耀着你的光芒

Boys [童声]:

Domine

The Lord

之名

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth

Holy Lord God Sabbaoth

至尊全能的万军之主

Pleni sunt coeli et terra gloria

Heaven and earth are full of thy glory

天地间闪耀着你的光芒

Sanctus Dominus Deus Sabbaoth

Holy Lord God Sabbaoth

至尊全能的万军之主

Pleni sunt coeli gloria

The Heavens are full of thy glory

天空中闪耀着你的光芒

Sanctus,Sanctus

Holy,Holy

圣哉,圣哉

Θεία

θείας δικαιοσύνης

Φλόγα

ψυχής

这是在google翻译里翻译到的。因为我不是学语言的,所以还真的希望能帮上你的忙。

楼上的同志是用什么地方的方言翻的啊?呵呵

Sacred 神圣

tokiohotel 东京旅馆

by 演唱

jemima (人名就不翻译了啊)

I'm still awake for you 我仍然为你保持清醒

We won't make it together 我们无法在一起了

We can't hide the truth 我们无法逃避现实

I'm giving up for you now 现在我要为你放弃了

My final wish will guide you out 我最后的祝福将引领你走出困境

Before the ocean breaks apart 在海洋破碎之前

Underneath me 在我心底

Remember 记住

To me you'll be forever sacred 对我来说你永远是神圣的

I'm dying but I know 我就要死了但我知道

Our love will live 我们的爱将永世长存

Your hand above 你的手在上面

Like a dove 像美丽的白鸽

Over me 温柔的抚摩我

Remember 记住

To me you'll be forever sacred 对我来说你永远是神圣的

You break the ice when you speak 你的语言能融化冰雪

With every breath you take 你用每一次呼吸

You safe me 保护着我

I know that one day 我知道有一天

We'll meet again 我们会再相见

Try to go on as long as you can 只要可能就试着走下去

Even when the ocean breaks apart 即使海洋也破碎

Underneath you 在我心底

Remember 记住

To me you'll be forever sacred 对我来说你永远是神圣的

I'm dying but I know 我就要死了但我知道

Our love will live 我们的爱将永世长存

Your hand above 你的手在上面

Like a dove 像美丽的白鸽

Over me 温柔的抚摩我

Remember 记住

To me you'll be forever sacred 对我来说你永远是神圣的

Forever you 永远的你

Forever sacred 永恒神圣

Forever you 永远的你

You will be sacred 你将是我的神明

In your eyes 在你的眼睛

I see the hope 我看见希望

I once knew 我已经知道

I'm sinking 我在沉没

I'm sinking 我在沉没

Away from you 远离你身边

Don't turn around 不要回头(或者是转身)

You'll see 你将看见

You can make it 你可以做到

Never forget 永不要忘记

To me you'll be forever sacred 你是我的神明

I'm dying but I know 我要死了但我知道

Our love will live 我们的爱将永世长存

Your hand above 你的手在上面

Like a dove 像美丽的白鸽

Over me 温柔的抚摩我

And one day 有一天

The sea will guide you 大海将引领你

Back to me 回到我身边

Remember 记住

To me you'll be forever sacred 你永远是我的神明

To me you'll be forever sacred 你永远是我的神明

The end (结束)

这首歌没听过啊 光看歌词就这么感动啊 一定要听一下啊 谢谢楼主了啊

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3600466.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-16
下一篇2023-08-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存