金恩熙 准确的翻译是 김은희 不是김언희
我爱你的每一天 不能直译,会很别扭的
应该是这样 너를 사랑하던 하루하루 ~
如果最后加一句 그 하루하루마저 사랑해 ~ 这样更浪漫 综合起来这样 너를 사랑하던 하루하루 그하루하루 마저 사랑해 ,
바다 가운데서 진행되는 콘서트가 있기를 희망합니다 필히 매우 낭만적일거예요!
这里 海中央 上面的翻译是海的中央。若是地名,请把 바다 가운데서 改为 해중앙
诚意码字,给分^^
하늘에 별이있고,바다엔 물이 있듯이 나에겐 너만 있어요(ha nel lae,bios li i go,ba da ae,mul li i de si,na ae gaen,no man i so io)天空中有繁星,大海中有海水一般,我心中只有你。
내가 새라면,너에게 자유를 주구,네가 꽃이라면,너에게 향기를 주겠지만,나 사람이기에,너에게 사랑을 줄꼐(nae ga sae la mion,no ae gae,za iu lel cu gu,nae ga,go qi la mion,no ae gae,hiang gi lel,cu gae ji man,na sa lam mi gi ae,no ae gae,sa lang el cul giae)如果我是鸟儿,我会给你自由;如果我是花儿,我会给你香气;然而我是人,所以只能给你爱情
사랑해요~我爱你(sa lang hae io)(或좋아해요~(co a hae io)我喜欢你)
PS:中间除了ae是音标,其他都是用拼音。不知道对不对,你看看吧
韩剧<浪漫满屋>写成韩语就是<풀하우스>-Full House,
"浪漫满屋"-<풀하우스>是片名哦,很好看,喜欢里面的男女主角:)~
韩语的a za a za是加油的意思,英文的fighting是战斗力的意思。 a za a za fighting就是加油再加油的意思
韩语“AjaAja”在英语里是“Fighting”意思,在韩国一直用“Fighting”外来语,只是近年来搞
语言本地化运动,大众投票采用了由两个感叹词组成的“AjaAja”词。用音译则“啊札”,意思
是“掀起人的强烈的欲望,使之付诸于行动”。
拼音 a za fai ting
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)