求fernando lima《venezia》歌词,最好有中文翻译

求fernando lima《venezia》歌词,最好有中文翻译,第1张

西班牙语歌词
Como salida de un sueño irreal eres tú
Leyenda perdida en el tiempo, flores de azul
Que inspiras en cada rincón la bella canción,
Lugar donde se enamoraron la Luna y el Sol

Murmullo de remos que llenan tu piel de cristal
Milagro que asecha de mascaras tu carnaval
Lugar donde los callejones son de agua y tus noches,
Refugio de locos y amantes, vuelvo a rezar

Venezia, no dejes que muera el amor
Extiende tus alas y vuela en mil palomas hacia el corazón
Venezia, rincón que la vida me dio
Lugar donde a quién yo más quiero me prometió
Para siempre su amor

Mujer que peino su cabello con agua de mar
Suspiro que arranca una carta de amor que no llega
Lugar donde al fin se cruzo tu destino y el mió
Tu algún diario escondido, tras de un antifaz

Venezia, no dejes que muera el amor
Extiende tus alas y vuela en mil palomas hacia el corazón
Venezia, rincón que la vida me dio
Lugar donde a quién yo más quiero me prometió
Para siempre su amor

Como olvidar esa tarde,
Cunado el mundo se abrió de repente y dos labios dijeron te amo
Por siempre yo te amo

Venezia, no dejes que muera el amor
Extiende tus alas y vuela en mil palomas hacia el corazón
Venezia, rincón que la vida me dio
Lugar donde a quién yo más quiero me prometió
Para siempre su amor
Su… amo…r

这个歌词不好翻译(歌词都不好翻译)。。。
中文翻译
你就像那离开的的一个不切实际的梦想
失去在时间里的传奇,蓝色的花
美丽的歌曲产生在每一个角落,
那是月亮和太阳爱的地方

桨的底音,惊动你水晶般的皮肤
你用面具奇迹般得创造了狂欢节
一个街道都是水和夜晚的地方,
疯狂的人和恋人的避难所,重新祈祷

威尼斯,不要让爱死去
展开你的翅膀,成为一千只鸽子保护心脏
威尼斯,给了我生命的地方
我最想给谁承诺的地方
我永远爱你

女子用海水梳理她的头发
唉声叹气得抽出一个没发出的情书
那是你和我最终命运相交的地方
一个天才的画,隐藏在面具背后

威尼斯,不要让爱死去
展开你的翅膀,成为一千只鸽子保护心脏
威尼斯,给了我生命的地方
我最想给谁承诺的地方
我永远爱你

我怎么能忘记那个下午,世界开放的时候
突然你的双唇
说我爱你,永久的,我爱你

威尼斯,不要让爱死去
展开你的翅膀,成为一千只鸽子保护心脏
威尼斯,给了我生命的地方
我最想给谁承诺的地方
永远爱它
爱它

我尽力把作者的意思表达出来了。要是直接翻译的话,这歌词就废了。
满意的话,就给点奖励吧!O(∩_∩)O~

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3650634.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-17
下一篇2023-08-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存