请日语通帮忙翻译一下几首日文歌的中文意思,谢谢。

请日语通帮忙翻译一下几首日文歌的中文意思,谢谢。,第1张

夏ざかりほの字组::盛夏,迷恋党(ほの字是惚れる的暗语

炎に身を焦がして:火焰焦我身体

太阳がくれた季节:太阳赐给的季节(暗示夏天)

お茶の一服:一杯茶

あの夜と同じように: 与那夜晚一样

アン・ドゥ・トロワ:一,二,三(法语)

おじゃまんが山田くん:烦人漫画小山田

ながさき・はーばーらいと:长崎 港湾辉煌

こんなに幸せでいいのかしら:我可以这么幸福吗

爱よ炎に染まれ:让爱染上火焰颜色

はらはらサマータイム:提心吊胆夏日

タオルをなげて!:扔毛巾吧!

你是从哪儿找来这些话的啊

参ったなぁ~~~

1、どうあれ、切り抜けなければならんということか…!

不论怎样都要闯过去啊

2、もらっていきますので。

我先保管着

…あ、私が、ってわけじゃないですよ?

可不能说"啊 我"的哦

まだ、出会って间もないですし…

咱们见面还没多长时间

3、うちのボスが『使える奴かどうか确かめるから表に出させろ』って。

我们头儿说[为了看看他是不是可用之才,把他推到前面来试试]

4、阶级で呼び合うなんて、味気ないことはやめない?

还不停止以职位来相互称呼这种无聊的事

5、むっつり君かと思ったら、结构ノリはいいじゃない。

以为你沉默寡言,原来还是很善谈的嘛

6、XXXは嫌いじゃない…

并不讨厌XXX

7、もう少し、物分かりはいいつもりだ。

打算再懂事点儿

8、XXXの见立てもさすがと言ったところか。

XXX的判断很敏锐啊

9、私が考えてあげる。そうねえ…日本风に『オヤブン』なんかどお?

我帮你想想 嗯 来个日本味儿的[老大]怎么样

10、二人とも、そろっているな。

俩人都在啊 (没有配成对的意思)

11、穏やかではないな。例の机关がらみの话か…?

不稳重啊。带着老套的官话哦。。。

12、噂をすれば。

说曹操 曹操到

13、それだけ例の2机の完成が遅れるということです。目くじらでも歯くじらでも立てますわ。

就那2驾要耽误完成。 别把时间磨蹭在小小的缺陷上面。

14、そのくらいにしておいてやれ。司令室でする话でもあるまい。

就那样吧 也不是能在指令室里说的话

15、あれは一の太刀さえ打ち込めれば充分じゃ。

那只要砍一刀就足够了

16、『剣ハ抜クベカラザルモノ』とも言うからのう。

也说是「不该拔剑」啊

17、ならば、『二の太刀ありと思うな』…そうじゃな、お前さんにもわかりやすいように言えば…

要是那样的话, [别想还有一次机会] 啊换句对于你来说通俗易懂的话呢就是

18、お前さんが作っておる例の2机もワシから见れば五十歩百歩じゃ。

你做的那两台在我看来也不过是五十步笑百步的程度

19、XXXやXXXの相手をしている方が、まだ楽じゃ。

与XXX和XXX共事还算好一些

20、あの子ったら若いのに钝くさいとこあるから…

那孩子啊 年纪轻轻的却反应迟钝

それは本人のせいじゃない気もするが

我感觉那好像也不是他本人的错似的

只能译到这种程度,再看看别人的回答吧

津波高新技术展销会(我不知道是个什么东西),每年同一时间举行。“为高新技术会员提供广阔的商务会晤空间”这是我们的暗语(就像“天王盖地虎,宝塔镇河妖”一样),为高新技术企业和想要充分利用那种技术的企业提供洽谈会。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/langman/3664518.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-17
下一篇2023-08-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存