Princess should be together with Prince, but I'm not your Prince
或者
Princess should be together with Prince, but I'm impossible to be your Prince
或者
Princess and Prince should be together, but I'm not your Prince
或者
Princess and Prince should be together, but I'm impossible to be your Prince
一定正确!!~
哈哈
小王子英文是The Little Prince。
《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。
作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。
小王子
小王子,小说就是以他命名的,是一个神秘可爱的孩子。他住在被称作B-612小星球,是那个小星球唯一居民。小王子离别自己的星球和所爱的玫瑰花开始了宇宙旅行,最后来到了地球。在撒哈拉沙漠,小王子遇到小说的叙述者飞行员,并和他成了好朋友。
在小说中小王子象征着希望、爱、天真无邪和埋没在我们每个人心底的孩子般的灵慧。虽然小王子在旅途中认识了不少人,但他从没停止对玫瑰的思念。
问题一:小王子用英语怎么说 little prince
问题二:《小王子》的英文名字 英文名 The Little Prince
法文定 ''Le Petit Prince''
作者 Antoine de Saint-Exupéry (1900C1944)
问题三:小王子用英语怎么说 little prince
问题四:小王子的英语怎么说,用语音读出来。 小王子
词典
princeling; [**]The Little Prince
双语例句
1
新闻媒体继续对小王子进行连篇累牍的报道。
The media's obsession with the young prince continues
2
就这样,小王子和他的新娘当上了国王和王后。
So the youngest boy and his bride became king and queen
问题五:小王子经典语录英文翻译 You know ― one loves the sunset, when one is so sad…
你知道的―当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars He can say to himself, Somewhere, my flower is there… But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
For she did not want him to see her crying She was such a proud flower…
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a mon rose A mon rose…
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys And I have no need of you And you, on your >>
问题六:英文翻译,是小王子里的句子 把中间的副词去掉就很容易看了: I pondered over the adventures of the jungle
句子翻译可以是:随即,我的思绪深深地进入了雨林冒险的情境中。
问题七:英语加翻译小王子30句话 1) I own the stars, because nobody else before me ever thought of owning them
因为在我之前没有任何人想到拥有星星,我想到了,所以我就拥有它们。
2)Good morning Why have you just put out your lamp
早上好。为什么你已经把你的街灯熄灭了?
3) And he lighted his lamp again
他又一次点亮了他的街灯。
4)My flower is ephemeral,” the little prince said to himself, “and she has only four thorns to defend herself against the world And I have left her on my planet, all alone!”
“我的花是短暂的,”小王子对自己说,“她只有四根刺来保护自己不受到外来的伤害。可是我还把她留在我的星球上,把她单独留在那里。”
4) Minster of Cof Justice!
嗯司法大臣!
5)But you are the only man on your planet!
可是你是你的星球上惟一的一个人呀!
6)Do me this kindness Admire me just the same
求求你,就像我刚才说的那样崇拜我吧。
7)That was his first moment of regret (p210)
这是他第一次感到很后悔。
8) --- “Ashamed of what” insisted the little prince, who wanted to help him
--- “Ashamed of drinking!” The tipper brought his speech to an end, and shut himself up in an impregnable silence
――“为什么羞愧呢?”小王子追问着,希望能帮助他。
――“因为酗酒而羞愧。”酒鬼说完了这句话,就陷入了难以开启的沉默中,再也不说一句话。
9)The busines an suddenly realized that there was no hope of being left in peace until he answered this question
这位商人忽然意识到,除非他回答了小王子的问题,否则就没有一点安静下来的机会。
10)If I ordered a general to fly from one flower to another like a butterfly, or to write a tragic drama, or to change himself into a sea bird, and if the general did not carry out the order that he had received, which one of us would be in the wrong the king demanded The general, or myself
---“You,” sai>>
问题八:小王子的英语怎么读 princeling 英[prnsl] 美[prnsl]
n 幼年王子,青年王子;
[例句]But he thought, It is too royal a wine for a mere princeling
但是他想:“他不过是个小小的王子,不配喝那么高贵的美酒。”
问题九:小王子的英文名怎么写? little prince
Snow-white
Once there was a Queen She was sitting at the window There was snow outside in the garden-snow on the hill and in the lane, snow on the hunts and on the trees: all things were white with snow
The Queen was making a coat for a little child She said, "I want my child to be white as this cloth, white as the snow And I shall call her Snow-white"
Some days after that the Queen had a child The child was white as snow The Queen called her Snow-white
But the Queen was very ill, and after some days she died Snow-white lived, and was a very happy and beautiful child
One year after that, the King married another Queen The new Queen was very beautiful; but she was not a good woman
A wizard had given this Queen a glass The glass could speak It was on the wall in the Queen's room Every day the queen looked in the glass to see how beautiful she was As she looked in the glass, she asked: "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all" And the glass spoke and said: "The Queen is most beautiful of all"
Year went by Snow-white grew up and became a little girl every day the Queen looked in the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all" And the glass said, "Snow-white is most beautiful of all"
When the Queen heard this, she was very angry She said, "Snow-white is not more beautiful than I am There is no one who is more beautiful than I am"
Then the Queen sat on her bed and cried
After one hour the Queen went out of her room She called one of the servants, and said, "Take Snow-white into the forest and kill her"
The servant took Snow-white to the forest, but he did not kill her, because she was so beautiful and so good He said, "I shall not kill you; but do not go to the King's house, because the Queen is angry and she will see you If the Queen sees you, she will make some other man kill you Wait here in the forest; some friends will help you" Then he went away
Poor Snow-white sat at the foot of a tree and cried Then she saw that night was coming She said, "I will not cry I will find some house where I can sleep tonight I cannot wait here: the bears will eat me"
She went far into the forest Then she saw a little hut She opened the door of the hut, and went in In the hut she saw seven little beds There was a table, and on the table there were seven little loaves and seven little glasses She ate one of the loaves Then she said, "I want some water to drink" So she drank some water out of one of the glasses Then she fell asleep on one of the seven little beds
The hut was the home of seven Little Men When it was night, the seven Little Men came to the hut Each Little Man had a big beard, and a little blue coat Each Little Man came into the hut, and took his little lamp Then each Little Man sat down, and ate his little loaf, and drank his little glass of water
But one Little Man said, "Someone has eaten my little loaf" And another Little Man said, "Someone has drunk my little glass of water" Then the seven Little Men went to bed, but one Little Man said, "Someone is sleeping on my little bed" All the seven Little Men came to look at Snow-white as she slept on the Little Men's bed They said, "She is very beautiful"
Snow-white awoke, and saw the seven Little Men with their big beards standing near her bed She was afraid The Little men said, "Do not be afraid We are your friends Tell us how you came here" Snow-white said, "I will tell you" Then she told them her story
They said, "Do not be afraid Live here with us But see that the door shut when we are not in the house with you Do not go out If you go out, the bad Queen will find you Then she will know that you are not dead, and will tell someone to kill you" So Snow-white lived in the hut with the seven Little Men
After some days Snow-white went into the garden One of the Queen's servants was going through the forest, and he saw her He went and told the Queen, "Snow-white is in a hut in the forest" The Queen was very angry when she heard that Snow-white was not dead
The Queen took an apple She made a hole in the red side of the apple, and put some powder into the hole Then she put on old clothes and went to the hut She called, "Is any one there" Snow-white opened the door, and came out to her The Queen said, "I have some pretty apples Eat one of my pretty apples" Snow-white took the apple and said, "Is it good" The Queen said, "See, I will eat this white side of the apple; you eat the red side Then you will know that it is good"
Snow-white ate the red side of the apple When the powder was in her mouth, she fell down dead The Queen went back to her house She went into her room she looked into the glass and said, "Tell me, glass upon the wall, who is most beautiful of all" The glass said, "The Queen is most beautiful of all" Then the Queen know that Snow-white was dead
The Little Men came back to the hut When they saw that Snow-white was dead, the poor Little Men cried Then they put Snow-white in a box made of glass They took the glass box to a hill and put it there, and said, "Everyone who goes by will see how beautiful she was" Then each Little Man put one white flower on the box, and they went away
Just as they were going away, a Prince came by He saw the glass box and said, "What is that" Then he saw Snow-white in the box He said, "She was very beautiful: but do not put her there There is a hall in the garden of my father's house It is all made of white stone We will take the glass box and put it in the hall of beautiful white stone"
The Little Men said, "Take her" Then the Prince told his servants to take up the box They took up the box Just then one of the servants fell down The box fell, and Snow-white fell with the box The bit of apple fell out of her mouth: she awoke, and sat up, and said, "Where am I"
The Prince said, "You are with me I never saw anyone as beautiful as you Come with me and be my Queen"
The Prince married Snow-white, and she became his Queen
A man went and told this to the bad Queen When she heard it she was so angry that she fell down dead
Snow-white lived and was very happy ever after And the Little Men came to see her every year
从前,有一个王后,她坐在窗户旁。窗外的花园里积满了雪,山上是雪,小路上是雪,树上和屋顶上也积着雪,万物一片白茫茫。她手中拿着些布和一枚针,她手中的不就像雪一样洁白。王后正在为小孩做一件上衣,她说:“我想我的孩子能够像这布一样白,想雪一样白,我要叫她'白雪公主'。”
几天之后,王后生了个小孩,这个孩子白得像雪一样,王后给她取名为“白雪公主”。但是,王后得了重病,几天以后就去世了。白雪公主活了下来,她是一个十分幸福和美丽的孩子。
王后去世一年以后,国王又娶了一位王后。新王后十分漂亮,但是,她不是一个善良的女人。一个巫师给了新王后一面镜子,这面镜子会说话,它挂在王后房间的墙上,每天王后照着镜子,欣赏自己多么漂亮。当她照镜子的时候,她问:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的人?”于是魔镜开口说道:“王后是世界上最漂亮的。”
过了数年,白雪公主长成大人了。当白雪公主是一个年轻姑娘时,有一天,王后照着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的?”魔镜说:“白雪公主是世界上最漂亮的。”
当王后听到这些话时,非常恼怒,她说:“白雪公主没有我漂亮,没有一个人比我更漂亮。”然后,王后坐在床上哭了。一小时后,王后从她的房间走出来,她叫来一个仆人说:“把白雪公主带到森林中杀掉。”
仆人带着白雪公主到了森林,但他没有杀死她,因为她太美丽太善良了。他说:“我不会杀死你的,但是,你不能回王宫,因为,王后很生气,她会看到你的。如果王后发现你,她会让别人杀死你的。你就呆在森林里,会有朋友来帮助你的。”然后,他走了。
可怜的白雪公主坐在一棵树底下哭了,这时,她看到天快黑了,她说:“我不哭了,我要找所房子今晚好睡觉,我不能呆在这儿了,熊会吃了我的。”她往森林深处走去,这时,她发现了一座小屋,她打开小屋的门,走了进去。在小屋里,她看到七张小床,还有一张桌子,桌子上有七块小面包和七个小杯子。她吃了其中一块面包,然后说:“我想喝点水。”于是,她又喝了一个杯子中的一些水。之后,她躺在一张小床上睡着了。
这座小屋是七个小矮人的家。当天黑下来的时候,七个小矮人回到小屋。每个小矮人都留着一副大胡子,穿一件小蓝上衣。小矮人进了小屋,每个人都点上他们的小灯,然后,小矮人都坐下,开始吃面包,喝小杯里的水。
但是,一个小矮人说:“有人把我小面包吃了。”另一个小矮人说:“有人把我的小杯子里的水喝了。”然后,七个小矮人去睡觉。可是一个小矮人说:“有人正睡在我的小床上。”七个小矮人都过来看睡在小矮人床上的白雪公主。他们说:“她真漂亮。”
白雪公主醒了,发现七个留着大胡子的小矮人正站在她床旁,她很害怕。小矮人们说:“别害怕,我们是你的好朋友,告诉我们你是怎么来这儿的。”白雪公主说:“我告诉你们。”接着她就给他们讲述了自己的经历。他们说:“不要害怕。就在这儿和我们住在一起,但是,我们不在家的时候,你一定要关上门,千万别出去。如果你出去了,坏王后会发现你,这样,她知道你没有死,会让人来杀死你。”于是,白雪公主和七个小矮人在这座小屋里生活着。
几天以后,白雪公主去了一趟花园。王后的一个仆人正经过这片森林,他发现了阿。他回去告诉了王后:“白雪公主在森林的一座小屋里。”王后听说白雪公主没有死,十分恼火。
王后拿来一个苹果,她在苹果红的一边挖了一个洞,把一些毒的粉末放在这个洞里。然后,她穿上一身旧衣服,去了小屋。她喊:“屋里有人吗?”白雪公主打开门,出来见她。王后说:“我有一些漂亮的苹果,吃一个尝尝吧?”白雪公主拿着苹果说:“这好吃吗?”王后说:“瞧,我吃苹果白的一半,你吃红的一半,你会知道它味道不错。”白雪公主吃了苹果红的一半,当粉末进入她嘴里时,她倒下去死了。
王后回到家,进了自己的房间,对着镜子说:“告诉我,墙上的魔镜,谁是世界上最漂亮的。”魔镜说:“王后是世界上最漂亮的。”于是,王后知道白雪公主已经死了。
小矮人们回到小屋,发现白雪公主死了。可怜的小矮人们全都哭了。然后,他们把白雪公主放进玻璃棺材里,并把它抬到山坡上,安放在那里,说:“每位经过这里的人都会看见她是多么美丽。”接着每个小矮人在棺材上放了一朵白花,然后离开了。
他们刚刚要离开,一位王子从此经过,他看着玻璃棺材说:“那是什么?”这时,他发现白雪公主躺在里面,他说:“她太美丽了,把能把她放在这里,在父亲的王宫里有一座大厅,整个大厅都是用白石头砌成,我们把玻璃棺材搬到那所漂亮的白石大厅里。”小矮人们说:“抬走她吧。”
然后,王子告诉他的仆人抬起棺材。他们抬起它时,不巧一个仆人跌倒了。把棺材也摔到地上,白雪公主随同棺材跌了下来,那块苹果从她嘴里掉了出来,她醒了过来,坐起来说:“我这是在哪儿?”王子说:“你跟我在一起,我从来没有见过一位像你这么美丽的人,跟我来,做我的王后吧。”王子和白雪公主结婚了,她成了王后。
一个人去把这些消息告诉了坏王后,当她听到这些,气得倒下死去了。从那以后,白雪公主一直生活得很幸福。每年小矮人们都来看她。
New Words and Expressions 生词和词组:
wizard n 男巫
hut n 茅舍,小屋
从前有一位王子,他想娶一位公主;但是她必须是一位真正的公主。他到世界各地去寻找,却找不到他能得到他想要的。公主有足够的,但很难找到他们是否真正的问题。总有一些人是不应该的。于是他回到家又是可悲的,因为他会非常喜欢有一个真正的公主。一天晚上,一场可怕的暴风雨降临;有雷鸣和闪电,和大雨滂沱。突然有人在敲门,和老国王去打开它。这是一个公主站在门外。但是,天哪!这时,大雨和大风让她看。水沿着她的头发和衣服;它跑下来到她的脚趾和鞋再次在高跟鞋。她说她是一位真正的公主。嗯,我们很快就会发现,认为老皇后。但她什么也没说,走进卧室,把所有的被褥下床架,在底部放了一颗豌豆;然后她取出二十床垫放在豌豆,然后二十羽绒床上的床垫。这位公主就在这过夜。在早晨,她问她昨晚睡得怎样。”哦,很严重!”她说。”我没有闭上眼睛一整夜。只有天知道有什么在床上,但我躺在硬的东西,所以我的黑色和蓝色在我身上。这太可怕了!”现在他们知道她是一位真正的公主,因为她觉得通过正确的豌豆二十床垫子和二十床鸭绒被。除了真正的公主可以作为敏感。所以王子娶她为妻,现在他知道他得到了一位真正的公主;和豌豆被放在博物馆,在那里仍然可以看出,如果没有人偷了它。在那里,那是一个真实的故事。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)