国民组成了国家,国民的性情定义了国家的风貌。英国偏居一隅还能成就几个世纪的强国,或许和英国人的脾气有点关系。都是英国人,有人感性如莎士比亚,有人理性如牛顿,有猛人如库克船长海盗德雷克,也有不少如诗人弥尔顿文人狄更斯,他们有足球流氓,同样有贝克汉姆。截然不同特长和人格汇聚在同一个民族之中,隐约可以感到一个共同的主题——英国人冷静粗鄙的外表下往往隐藏着一颗恣睢狂放感情丰富的心。否则你都想像不到英国这种满眼工业,科学家,海盗和航海家的国家又如何能成为现代喜剧和流行摇滚的发源地。虽是欧洲王室大家庭一员,英国王室也更不拘一格,时而强盗时而流氓大多数时候很狗血,毫无偶像包袱。
英国的女王不多,从治国到感情生活,各个都可圈可点。虽贵为女王,谈情说爱却都是真心流露,用情专一。
伊丽莎白一世,一生未婚,以「童贞女王」著称。25岁即位,长期周旋在欧洲强国之间,曾将政敌苏格兰的玛丽王后囚禁至死,血洗爱尔兰平定多次叛乱,册封海盗德雷克,击败了西班牙无敌舰队……不过只看女王的感情生活,却更像是在读一位小女子的爱情故事。
孤单少女伊丽莎白
伊丽莎白一世是有名的杀妻狂魔亨利八世的二女儿,第二个妻子所生。亨利八世不仅爱杀老婆,思想还是是典型的重男轻女——总想要一位男性继承人而不得。伊丽莎白两岁零八个月的时候母亲Anne被国王父亲坎头,不久之后伊丽莎白被宣布为庶出,失去继承人资格,她的弟弟爱德华成为无可争议的王位继承人。
幼年的伊丽莎白长期幽禁生活中接受了良好的教育,最典型的记述就是她精通多种语言,包括英文、法语、拉丁语、义大利语、希腊文、西班牙语和英国本地语言如威尔士语和苏格兰语。她成为女王之后一位威尼斯大使曾经记录道:「她可以完全掌握多种语言,几乎都达到母语的水平。」
亨利八世死后幼子爱德华继位成为爱德华六世。伊丽莎白十四岁,父亲的最后一任妻子凯瑟琳王后将伊丽莎白接到一起居住。同住的还有王后再嫁的丈夫托马斯·西摩(Thomas Seymour)。
伊丽莎白的「怪爸爸」
西摩虽然年近四十,但相貌英俊,对女性很有吸引力——想必能让王后怀孕再嫁肯颜值肯定很能打。西摩作为继父,经常出入少女伊丽莎白的卧室,有时甚至在一早伊丽莎白穿着睡衣两人就开始打闹。挠痒痒,拍 这种情节都是写在正史里的。
14岁的伊丽莎白在之前并没有享受过正常的家庭生活,从两岁开始亲爹砍了亲妈的头还把女儿逐出王宫。身在王家,亲情方面来说待遇和农民工留守儿童也差不多——还没有爷爷奶奶,陪伴的多是仆人和家庭教师。在继母家里算是第一次获得一点家庭的欢乐和温暖。平心而论她不一定知道和男性长辈接触的分寸在哪里。况且一个14岁寄人篱下的小姑娘,知道了又能怎样?
有点奇葩的是继母凯瑟琳并不阻止甚至参与其中。有两次和三婚的丈夫一起挠伊丽莎白的痒痒。还有一次凯瑟琳抓住伊丽莎白,西摩从后面要「把她的睡裙割成一千片」——要说红颜祸水,看来男人帅了杀伤力也不小,要说也是当过王后的人,这都能忍。直到一次凯瑟琳发现丈夫和继女拥抱在一起,才感觉事情不太对,伊丽莎白被送了出去不再和继父继母一起生活。
西摩之死
之所以正经史书对这些情节记录如此详细,还要归功于西摩。历史证明四十岁的西摩并没有那么纯情,追求国王遗孀,接近伊丽莎白,都是他想依靠女人攀上权力塔尖的手段。他十分嫉妒自己的哥哥,处心积虑要取而代之。西摩的哥哥是小国王爱德华的保护者,也是他的舅舅——有点乱,一言以蔽之,这实际上是一个兄弟阋墙的故事。凯瑟琳最后为西摩生子难产而死,尸骨未寒西摩竟然又重新打起主意要同伊丽莎白结婚。最后终于因为**偷偷接近小国王,事情败露被亲哥哥以叛国罪砍头。审判过程中「妄图与伊丽莎白结婚」是罪名之一,这些细节才被详细记录下来。
伊丽莎白也被审讯。伊丽莎白表现出和年龄不相称的异乎寻常的冷静和坚定,坚称没有和西摩结婚一起夺取王位的打算,而且声明自己还是处女,没有任何不道德的事情发生。
审问她的贵族记录到:「我能从她的脸上看出来她肯定有罪……」
对于一个十几岁的少女,没什么长辈可以依靠,亲情感情和残酷的政治如此无情地搅和在一起,这段经历深深影响了伊丽莎白之后对待男女之情的态度。她之后对待大部分求爱者的态度都是虚与委蛇,但绝不委身于人——除了罗伯特!
女王的婚事
伊丽莎白一世1558年25岁加冕,虽然此时欧洲各国的求婚者正一字排开等待新女王的检阅,但全国上下包括外国使节都看出来罗伯特才是女王的菜。
罗伯特·都德利(RobertDudley)是女王儿时的玩伴,从始至终是伊丽莎白亲密的工作伙伴。他是宫廷的近臣,负责王室所有活动用马匹安排分配。伊丽莎白加冕后成为王室管家(Masterof the House),实际上参与很多大事的决策。伊丽莎白把他在宫廷的办公场所安排在自己旁边,不分白天晚上地出入他的房间。实际上,终其一生罗伯特都没有长期离开过伊丽莎白的身边。
在当时的英国同样讲究门当户对,更不要说女王的婚姻必然掺杂利益交换,从一般民众到王宫大臣对罗伯特这个结婚人选并不感冒,觉得「不体面」。另外还有一个不大不小的问题——罗伯特当时是有老婆的人。而且罗伯特妻子的离奇死亡几乎断绝了这对情人结合的可能。
1560年,伊丽莎白即位后不久,也是大家都觉得女王若是结婚新郎肯定是罗伯特的时候,罗伯特的妻子艾米从楼梯上摔下来,断了脖子咽气了。虽然法医判定这是一场意外,但很多人都认为这是罗伯特的阴谋好跟女王结婚。不过实际上这件事正好给了反对这门婚事的英国贵族们一个绝好的把柄。不久之后女王在大批贵族的坚决反对下不得已放弃了和罗伯特结婚的念头。其实想想也是,如果女王真的打定主意要追随自己的少女心,就算爱人结了婚也不是什么大问题,无论罗伯特还是伊丽莎白都完全没有必要把罗伯特的妻子置于死地。
童贞女王
另外更加现实的原因,伊丽莎白毕竟是女王,与一个毫无政治背景的人结婚显然要付出比常人高得多的代价。伊丽莎白之后利用自己未嫁的身份周旋于欧洲各国之间,为英国争取更大的利益。甚至女王根谁结婚的问题成了长期以来英国外交政策的重要话题。比较有名的求婚者包括西班牙国王查理五世的儿子菲利普,瑞典国王,为了和西班牙对抗又和法国的安茹公爵兄弟俩先后眉来眼去了几年。各国的求婚者一直持续到伊丽莎白一世五十多岁的时候。
伊丽莎白曾经对近臣说「如果让我选,我宁可当个单身的要饭的也不要做结了婚的女王。」这多少受到少女时期那场变故的影响。
1599年,65岁的女王在讲话中提到「我的丈夫,是全体优秀的人民」,算是给女王的婚姻问题划上了最终的句号。
永远的罗伯特
不过伊丽莎白和罗伯特的故事从来没有划过句号,他一直是女王最信任的近臣之一。而且当了鳏夫之后女王对任何接近罗伯特的女性都报以敌视的态度,多加阻挠。罗伯特同学被搞到二十年后才再婚,还是在自己的乡村别墅里面秘密举行了个简单的婚礼,都没敢跟伊丽莎白说。伊丽莎白九个月后有人告密才得知——不知道这告密的是什么心态。之后对罗伯特的二婚老婆非常冷淡,经常在公开场合埋汰人家,甚至都有些失身份。女王一次对一位大使说罗伯特的妻子是「一只母狼」,罗伯特就是个「叛徒,龟公」——cuckold,英文这个词儿脏到搜索引擎都屏蔽了。
不过罗伯特貌似很爱这位新夫人,对待四个继子都很好,在宫斗中也坚决站老婆。伊丽莎白无穷无尽的妒忌从始至终并没有导致什么实质的举动,反而有点小可爱——你可是女王阿,竟然这样干吃醋不动手的,这要在清宫戏里面这位妻子恐怕前三集就要领盒饭了。
罗伯特1588年去世,正是在伊丽莎白带领英国打败西班牙无敌舰队之后不久。他死后伊丽莎白伤心到几天都没有出房间,直到一位贵族强行破门而入。伊丽莎白1603年去世,人们死后整理女王遗物的时候发现在她最私密的珠宝盒里面保留着罗伯特死前六天写给她的信,上面写着「他最后的来信」。
伊丽莎白有一个罗伯特专有的昵称——Eyes,意为是「双眼」,在罗伯特的信中用两个小眼睛代替「??」——真是高中生都玩剩的把戏。
英语翻译:虽然我们相识的日子还是短暂的,你的天真和你的纯情已把我吸引了,你就是我梦中美丽的天使,你是一个天真善良温柔的女孩,真的希望自己能够配上你。如果你能给我机会让我好好的爱你。
Although the time we know each other is still short, your innocence and your purity have attracted me
You are the beautiful angel in my dream, you are a kind and tender girl, really hope that I can match you well
If you can give me a chance, I will love you with my heart
纯情意思是“感情或爱情的纯洁、真挚”。亦可指作品中“纯情”的人物形象。所谓纯情,即作者以严肃的态度,把爱写得热烈而又含蓄,情浓墨重,同时又分寸得当。
1、拼音
chún qíng。
2、近义词
清纯:qīng chún]。
释义:清新纯净。
出处:瞿秋白 《赤都心史》二八:“车的南头,坐着几位清纯修洁的女郎。”
纯真[chún zhēn] 。
释义:纯洁真挚:无邪。
出处:巴金《一封未寄的信》:“你们是那么平凡、那么朴实、那么纯真,而且那么谦虚。”
3、反义词
花心:huā xīn。
释义:是指一个人感情不专一。
出处:前蜀·毛文锡《纱窗恨词》之二:“双双蝶翅涂铅粉,咂花心。绮窗绣户飞来稳,画堂阴。”
纯情造句
1、出生的时候,你是酷酷儿童,读书的时候,你是三好儿童;恋爱的时候,你是纯情儿童;工作的时候,你是天才儿童;今天儿童节,祝超级儿童节日快乐!
2、天高海深,比不上我们的感情;诗美词甜,比不上我们的真情;日月之光,比不上我们的纯情。今日分别,祝你一路顺风,健康常伴。
3、作为男人,无论杀了多少人都无所谓,可是啊,只有少女的纯情,是绝对不能背叛的啊。
4、一份纯情,两颗真心,牵三世姻缘,伴四种柔情,加五滴眼泪,用六味爱火,熬煮七天七夜,盛满八盏光杯,九经储放,酿出十全十美爱情。
5、白色情人节要到了,祝有情的你永远浪漫、热情的你永远青春、真情的你永远开心、纯情的你永远快乐、深情的你永远甜蜜、痴情的你永远幸福!
纯情:清纯的意思是A清秀纯洁,这时指的是人;B清新纯净这时指的是物。;于言语之意,应是指相貌清秀,举止文静,无颓废聒噪之象。;于友谊之情,应是指温柔恬静,有亲和力;
于爱慕之心,或许已将其奉为心中女神,一生之伴侣;朝思暮想矣;
清纯,指清正纯洁、思想干净,多用来形容年轻女性,指人很清雅、纯真、不杂、善良,一般指长像不算绝美又不处于平凡的小家碧玉,一般这种女孩给人的第一感觉会是可爱,单纯,只是看着她也会让自己心情愉快。它还有一个意思就是:心思纯洁没有被社会所污染,是褒义的。
真清纯之女孩,顾盼之际,自有一番清雅的气质,令人不敢亵渎,言谈举止中淡淡流露出之从容大方,腹有诗书气自华,从不做作,从不媚俗,从不浓妆艳抹,亦不发爹,对不文明不雅观之事,心有一秤,绝不会发表什么见世人接吻便承受不住的屁话。其实这正是其无知的表现。清纯的女孩经常淡淡的一笑,但聪明绝顶,为人处世洽到好处,表面可爱小鸟依人,实则内心坚强淡定。清纯的女孩一定是美丽的但并不是很漂亮的女孩,漂亮和媚俗,清纯和美丽,这是不能分开的词汇。当然清纯的女孩不一定是处女,这个性泛滥的社会也没必要去刻意寻找在生理上的处女。但她的初夜一定是给她喜欢的男人,留在心底,珍藏一世,清纯的女孩一定是精神世界里没有污染的处子,一定秀雅绝俗,自有一股清幽之气,一颗善良悲天悯人的心。所以奉劝各位女孩,有品味的成功的男人绝对不会去喜欢阿娇那种光有色相,假装清纯,没有头脑的货色的。平常多读书,养成一股淡淡的书卷气,即使不漂亮也很美丽的。
一、确立主干
1、确立主语
(1)避免主语机械对应
这个地区雨比较多。
It rains a lot in this area
(2)方位词或时间词在主语位置
山下住着一位老妇人。
There lives an old lady at the foot of the mountain
(3)用it做主语翻译主语是复合结构的汉语
信不信是你的事。
It is your concern whether you believe me or not
最好是等他们回来。
It is advisable to wait till they come back
勤能补拙
It is diligence that makes for deficiency
2、确立谓语:英语的动词通常只能由某个动词或者系表结构担任
在人际关系上我们不要太浪漫主义。
We shouldn't be too romantic about personal relationship
当他活着一天,总要尽量多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。
As long as he is living, he always works and studies as hard as possible, unwilling to dream his life away, let alone waste even a single moment of life
二、语序调整
1、定语的位置:英语中,单词充当定语时多为前置,短语和从句充当定语时多为后置。
钓鱼是一项能陶冶性情的运动,有益于身心健康。
Fishing is an outdoor sport that can cultivate your mind and it is good for your mental and physical health
2、状语的位置
他是1970年5月20日在北京朝阳区出生的。
He was born in Chaoyang District of Beijing on May 20, 1970
3、汉英语言叙事重心不同:汉语先叙事,后表态或评论,以突出话题,这叫主题句。汉译英有时会译为掉尾句,即先表态或评论,后叙事,以突出主语。
万一有什么困难,给我们一个信。
Send us a message in case you have any difficulty
4、汉英语言强弱词语的顺序不同:英语遵循前轻后重,前简后繁的原则。
救死扶伤,实行革命的人道主义。
Heal the wounded, rescue the dying, practice the revolutionary humanitarianism
一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗忘的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来。
In no time, I was thrown into a feeling of sorrowful anger at being forgotten and abandoned by the rest of the world and could not help crying my heart out
5、否定的转移
不是所有的金属都具有同样好的导电性能。
All metals do not conduct electricity equally well
我的朋友都不吸烟。
None of my friends smoke
6、习惯用法
衣食住行是老百姓关心的大问题。
Food, clothing, shelter and transportation are the biggest concern of the common people
他饥寒交迫,吃了不少苦。
He suffered a great deal from cold and hunger
三、正反互换
1、汉语正说,英语反译
那个房间的窗户总是关着的。
The windows of that room were never open
2、汉语反说,英语反译
汉语用“无、不、没、非”等词表示全部否定,在英语中可用no, not, none, nothing, nor, neither等词以及否定前缀、后缀等来对应翻译。
学习外语离不开好的词典。
A good dictionary is indispensable for learning a foreign language
汉语用“决不、永不、从不”等词表示绝对否定,在英语中可用never, not at all, by no means等进行对译。
在任何情况下我们都不应该放弃希望。
Under no circumstances should we give up our hope
汉语用“并非总是”“不是太”等表示部分否定,在英语中可用not every, not much, not always等进行对译。
汉语中用“几乎不、很少”等表示半否定,在英语中可用barely, hardly, seldom等进行对译。
3、汉语反说,英语正译:英语中有一类词形式上是肯定的,但意义上是否定的,在翻译汉语否定句时,可以直接使用。
生活远非净是乐事。
Life is far from being a bed of roses
风景美得无以言表。
The scenery is too beautiful to describe
4、双重否定的翻译:汉译英的双重否定用“否定词+not”来处理。
没有你的帮助,我是不能按时完成这一工作的
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)