梦游天姥吟留别
梦游天姥吟留别•作者:李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求2。越人语天姥,云霞明灭或可睹3。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城4。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾5。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月6。湖月照我影,送我至剡溪7。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼8。脚著谢公屐,身登青云梯9。
半壁见海日,空中闻天鸡10。千岩万转路不定,迷花倚石忽已瞑11。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅12。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧13。洞天石扉,訇然中开14。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台15。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下16。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻17。忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟18。
唯觉时之枕席,失向来之烟霞19。世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山20。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
全部注释
1殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山:在今浙江新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。
2海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山。《史记•封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。患且至则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。微茫:隐约迷茫、模糊不清的样子。信:实在。难求:难以寻访。
3越:指今浙江一带。明灭:时明时暗。
4拔:超越。赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山的南门,土色皆赤。
5天台:山名,在今浙江天台县北。《十道山川考》:"天台山在台州天台县北十里,高万八千丈,周旋八百里,其山八重,四面如一。"四万八千丈:形容天台山很高,是一种夸张的说法,并非实数。此:指天姥山。两句意为:巍然高耸的天台山同天姥山一比,好像矮了一截。
6之:天姥山及其传说。镜湖:又名鉴湖,在今浙江绍兴县南。
7剡溪:水名,在今浙江嵊县南,曹娥江上游。
8谢公:指谢灵运,南朝刘宋时期的诗人,陈郡阳夏(今河南太康县)人,曾任永嘉太守,后移居会稽。他游览天姥山时曾在剡溪住过,所作《登临海峤》诗有"瞑投剡中宿,明登天姥岑"之句。渌水:清水。
9谢公屐:指谢灵运游山时穿的一种特制木鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。青云梯:形容高耸入云的山路。
10半壁:半山腰。天鸡:《述异记》卷下:"东南有桃都山,上有大树名曰桃都,枝相去三千里,上有天鸡。日初出照此木,天鸡则鸣,天下之鸡皆随之鸣。
11瞑:黄昏。
12熊咆两句可解为:熊咆龙吟,震荡着山山水水,使深林和山峰都惊惧战栗。也可解为:在这样熊咆龙吟的山林中,人的心灵被震惊了。殷:充满。
13列缺:闪电。
14洞天:神仙所居的洞府,意谓洞中别有天地。石扉:即石门。訇然:形容声音很大。
15青冥:青天。金银台:神仙所居之处。《史记•封禅书》载:据到过蓬莱仙境的人说,那quot;黄金银为宫阙"。
16霓为衣句:屈原《九歌•东君》:"青云衣兮白霓裳"。傅玄《吴楚歌》:"云为车兮风为马"。
17虎鼓瑟句:猛虎弹瑟,鸾鸟挽车。鸾:传说中凤凰一类的鸟。如麻:形容很多。
18忽魂悸两:从梦中惊醒,长叹不已。
19唯觉句:梦醒后只剩下眼前的枕席,刚才梦中的烟霞美景都已消失。
20君:指东鲁友人。且放句:我且把白鹿放养在青山上,欲远行时就骑它去访问名山。
詹锳《李白诗文系年》系此诗于天宝五载(746),李白离开长安的第三年。此时他准备离开东鲁南下吴越,与东鲁朋友告别时写下了这首留别诗。全诗构思奇特,想像丰富,语言夸张多变,美丽流畅。通过梦境的描绘,刻画出想象中的天姥山奇丽明媚的景象,也隐喻了自己不能实现政治理想、怀才不遇的悲愤和执着追求光明的愿望。同时,也表达了独立不;羁,决不摧眉折腰事权贵的人格精神。《李太白诗醇》引谢叠山语:"此太白避乱鲁中而留别之作,然以游仙为是,以游宦为非,盖出于不得已之情"。唐汝询《唐诗解》云:"将之天姥,托言梦游以见世事皆虚幻也。……乃知世间行乐,亦如此梦耳。古来万事,亦岂有在者乎?皆如流水之不返矣。"
关于此诗写作时间及意旨,也有不同说法。如陈沆《诗比兴笺》卷三:"此篇即屈子《远游》之旨,亦即太白《梁甫吟》……之旨也。太白被放以后,回首蓬莱宫殿,有若梦游,故托天姥以寄意……题曰'留别',盖寄去国离都之思,非徒酬赠握手之什"。
全诗雄奇豪放,瑰丽飘逸,是诗人继承屈原《离骚》、《九歌》风格的一首浪漫主义的优秀诗篇。严羽《沧浪诗话•诗评》云:"子美不能为太白之飘逸,太白不能为子美之沉郁。太白《梦游天姥吟》、《远别离》等,子美不能道"。《唐宋诗醇》卷六:"七言歌行,本出楚骚、乐府,至于太白,然后穷极笔力,优入圣城。昔人谓其以气为主,以自然为宗,以俊逸高畅为贵,咏之使人飘扬欲仙。而尤推其《天姥吟》、《远别离》等篇,以为虽子美不能道。盖其才横绝一世,故兴会标举,非学可及,正不必执此谓子美不能及也。此篇夭矫离奇,不可方物,然因语而梦,因梦而悟,因悟而别,节次相生,丝毫不乱"。
李白(701~762)字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水附近)。少居蜀中,读书学道。二十五岁出川远游,客居鲁郡。游长安,求取功名,却失意东归。至天宝初,奉诏入京,供奉翰林。不久便被谗出京,漫游各地。安史乱起,入永王李璘军幕;及永王为肃宗所杀,因受牵连,身陷囹圄,流放夜郎。遇赦东归,客死当涂令李阳冰所。唐朝另一诗人白居易诗“但是诗人最薄命,就中沦落莫如君”,正是他寂寞悲凉身世的写照。但他以富于浪漫主义的诗歌反映现实,描画山川,抒发壮志,吟咏豪情,因而成为光照千古的伟大诗人。
离骚
诗人屈原简介 (约前304-前278年)
战国末期楚国人,杰出的政治家和爱国诗人名平,字原楚武王熊通之子屈瑕的后代丹阳(今湖北秭归)人
屈原是我国第一位伟大的爱国主义诗人,他开创了诗歌从集体歌唱转变为个人独立创作的新纪元,是我国积极浪漫主义诗歌传统的奠基人,"世界四大文化名人"(另有波兰的哥白尼、英国的莎士比亚、意大利的但丁)之一
屈原一生经历了楚威王,楚怀王,顷襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,"横则秦帝,纵则楚王"屈原因出身贵族,又明于治乱,娴于辞令,故而早年深受楚怀王的宠信,位为左徒,三闾大夫屈原为实现楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵强,威震诸侯的局面但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远
怀王十五年(前304),张仪由秦至楚,以重金收买靳尚,子兰,郑袖等人充当内奸,同时以"献商于之地六百里"诱骗怀王,致使齐楚断交怀王受骗后恼羞成怒,两度向秦出兵,均遭惨败于是屈原奉命出使齐国重修齐楚旧好此间张仪又一次由秦至楚,进行瓦解齐楚联盟的活动,使齐楚联盟未能成功怀王二十四年,秦楚黄棘之盟,楚国彻底投入了秦的怀抱屈原亦被逐出郢都,到了汉北
怀王三十年,屈原回到郢都同年,秦约怀王武关相会,怀王遂被秦扣留,最终客死秦国,顷襄王即位后继续实施投降政策,屈原再次被逐出郢都,流放江南,辗转流离于沅,湘二水之间顷襄王二十一年(公元前278),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沈汨罗江,以身殉了自己的政治理想
屈原的作品有《离骚》,《天问》,《九歌》(11篇),《九章》(9篇),《招魂》,凡23篇此外,《卜居》,《渔父》等篇是否为屈原所作,学术界尚有争议其中,《离骚》是屈原的代表作,也是中国古代文学史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗《天问》是古今罕见的奇特诗篇,它以问语一连向苍天提出了172个问题,涉及了天文,地理,文学,哲学等许多领域,表现了诗人对传统观念的大胆怀疑和追求真理的科学精神《九歌》是在民间祭歌的基础上加工而成的一组祭神乐歌,诗中创造了大量神的形象,大多是人神恋歌
屈原的作品是他坚持"美政"理想,与腐朽的楚国贵族集团进行斗争的实录他的"美政"理想表现在作品中,就是"举贤而授能兮,循绳墨而不颇"(《离骚》)所谓"举贤授能",就是不分贵贱,把真正有才能的人选拔上来治理国家,反对世卿世禄,限制旧贵族对权位的垄断他还以奴隶傅说,屠夫吕望,商贩宁戚的历史事迹为例,说明了不拘身份选拔人才的合理性所谓"循绳墨而不颇",就是修明法度,即法不阿贵,限制旧贵族的种种特权屈原的"美政"理想反映了他与楚国腐朽贵族集团的尖锐对立,表达了他革除弊政的进步要求,而其最终目的就是要挽救祖国危亡,使楚国走上富强的道路与此相关,屈原的作品还深刻揭露了楚国政治的黑暗,楚国贵族集团的腐朽和楚王的昏庸,表现了他坚持"美政"理想,坚持节操,"虽九死而犹未悔"的斗争精神;同时表现了他忧国忧民,爱国爱民,矢志献身祖国的决心屈原虽遭谗被疏,甚至被流放,但他始终以祖国的兴亡,人民的疾苦为念,希望楚王幡然悔悟,奋发图强,做个中兴之主他明知忠贞耿直会招致祸患,但却始终"忍而不能舍也";他明知自己面临着许许多多的危险,在"楚材晋用"的时代完全可以去别国寻求出路,但他却始终不肯离开楚国一步表现了他对祖国的无限忠诚及其"可与日月争光"的人格与意志
屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人是浪漫主义诗人的杰出代表作为一位杰出的政治家和爱国志士,屈原爱祖国爱人民,坚持真理,宁死不屈的精神和他"可与日月争光"的巍巍人格,千百年来感召和哺育着无数中华儿女,尤其是当国家民族处于危难之际,这种精神的感召作用就更加明显作为一个伟大的诗人,屈原的出现,不仅标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代,而且他所开创的新诗体——楚辞,突破了《诗经》的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力,为中国古代的诗歌创作开辟了一片新天地后人也因此将《楚辞》与《诗经》并称为"风,骚""风,骚"是中国诗歌史上现实主义和浪漫主义两大优良传统的源头同时,以屈原为代表的楚辞还影响到汉赋的形成
在中国历史上,屈原是一位最受人民景仰和热爱的诗人据《续齐谐记》和《隋书·地理志》载,屈原于农历五月五投江自尽中国民间五月五端午节包粽子,赛龙舟的习俗就源于人们对屈原的纪念1953年,屈原还被列为世界"四大文化名人"之一,受到世界和平理事会和全世界人民的隆重纪念
主要著作:
《天问》,《哀郢》,《离骚》
《九歌》:九歌·大司命,九歌·东皇太一,九歌·东君,九歌·国殇,九歌·河伯,九歌·礼魂,九歌·山鬼,九歌·少司命,九歌·湘夫人,九歌·湘君,九歌·云中君
离 骚
《楚辞》是战国时楚人屈原的作品。关于篇名,司马迁在《史记·屈原列传》中解释为“离忧”;王逸在《楚辞章句》中解释为“别愁”;近人或解释为“牢骚”,或解释为“楚国曲名‘劳商’的异写”。关于写作年代,有人认为写于楚怀王当朝,诗人被疏远以后;也有人认为作于顷襄王当朝,诗人再放江南时。迄无定论。《离骚》是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政”
理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。诗中大量运用了古代神话传说,以想象和联想的方式构成了瑰丽奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表现了诗人对理想的热烈追求。诗中大量地运用了“香草美人”的比兴手法,将深刻的内容借助具体生动的艺术形象表现出来,极富艺术魅力。《离骚》具有深刻现实性的积极浪漫主义精神,对后世产生了深远的影响。
关于《离骚》的创作缘由,司马迁在《史记·屈原 列传》中引刘安《离骚传》说:“屈平疾王听之不聪也, 谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁 幽思而作《离骚》”;又说:“屈原正道直行,竭忠尽 智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被 谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。”屈 原的“忧愁幽思”和怨愤,是和楚国的政治现实紧密联 系在一起的。《离骚》就是他根据楚国的政治现实和自 己的不平遭遇,“发愤以抒情”而创作的一首政治抒情 诗。由于其中曲折尽情地抒写了诗人的身世、思想和境 遇,因此也有人把它看作是屈原生活历程的形象记录,称 它为诗人的自叙传。
[原文]
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;
名余曰正则兮,字余曰灵均;
纷吾既有此内美兮,又重之以修能;
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春与秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
荃不察余之中情兮,反信馋而齐(音“期”)怒;
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;
初既与余成言兮,后悔遁而有他;
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩;
畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷;
冀枝叶之峻茂兮,愿〔山矣〕(音“四”)时乎吾将刈;
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽;
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索;
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒;
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;
老冉冉其将至兮,恐修名之不立;
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英;
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤;
揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊;
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚;
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则!
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝;
亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;
众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善*;
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;
忳郁邑余扌宅(音“叉”)傺兮,吾独穷困乎此时也;
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也;
鸷鸟之不群兮,自前世而固然;
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反;
回朕车以复路兮,及行迷之未远;
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息;
进不入以离尤兮,退将复修吾初服;
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳;
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳;
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离;
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏;
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒;
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章;
民生各有所乐兮,余独好修以为常;
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予曰:
“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野;
汝何博謇(音“讲”)而好修兮,纷独有此姱节;
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服;
众不可户说兮,孰云察余之中情;
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。”
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹;
济沅湘以南征兮,就重华而陈词:
“启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵;
不顾难(去声)以图后兮,五子用乎家巷;
羿*游以佚畋兮,又好射夫封狐;
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家;
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍;
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨;
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃;
后辛之菹醢兮,殷宗用之不长;
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差;
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇;
皇天无私阿兮,揽民德焉错辅;
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土;
瞻前而顾后兮,相观民之计极;
夫孰非义而可用兮,孰非善而可服;
阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔;
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当;
揽茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。
跪敷衽以陈词兮,耿吾既得中正;
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征;
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属;
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具;
吾令凤鸟飞腾夕,继之以日夜;
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御;
纷总总其离合兮,斑陆离其上下;
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予;
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫;
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马;
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女;
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩;
及荣华之未落兮,相(音“向”)下女之可诒;
吾令丰隆乘云兮,求宓(本音“觅”,此处通“伏”)妃之所在;
解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理;
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁;
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘;
保厥美以骄傲兮,日康娱以*游;
虽信美而无礼兮,来违弃而改求;
览相观于四极兮,周流乎天余乃下;
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女;
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好;
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧;
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可;
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我;
欲远集而无所适兮,聊浮游以逍遥;
及少康之未家兮,留有虞之二姚;
理弱而媒拙兮,恐导言之不固;
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶;
闺中既已邃远兮,哲王又不寤;
怀朕情而不发兮,余焉能忍此终古。
索囗(音“琼”)茅以莛篿兮,命灵氛为余占之;
曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;
思九州之博大兮,岂惟是其有女?
曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女(音“汝”)?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;
民好恶其不同兮,惟此党人其独异;
户服艾以盈要(音“邀”)兮,谓幽兰其不可佩;
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当(音“铛”);
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑;
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要(阴平)之;
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎(亦作“迓”);
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故;
曰:勉升降以上下兮,求榘镬之所同;
汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调;
苟中情其好(去声)修兮,又何必用夫行媒;
说(音“悦”)操筑于傅岩兮,武丁用而不疑;
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举;
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅;
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央;
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳;
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之;
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之;
时缤纷其变易兮,又何可以淹留;
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也;
岂其有他故兮,莫好修之害也;
余既以兰为可侍兮,羌无实而容长;
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳;
椒专佞以慢韬兮,榝又欲充夫佩帏;
既干(阴平)进而务入兮,又何芳之能祗;
固时俗之流从兮,又孰能无变化;
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离;
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹;
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫;
和调度以自娱兮,聊浮游而求女;
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵芬既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行;
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻;
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车;
何离心之可同兮,吾将远逝以自疏;
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流;
扬云霓之日奄蔼兮,鸣玉鸾之啾啾;
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极;
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼;
乎吾行此流沙兮,遵赤水而容与;
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予;
路修远以多艰兮,腾众车使径待(音“持”);
路不周以左转兮,指西海以为期;
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰;
驾八龙之蜿蜿兮,载云旗之委蛇(音“仪”);
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈(音“末”);
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐;
陟陛,“比”处为“升”皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡;
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:已矣哉,
国无人莫我知兮,又何怀乎故都;
既莫足为美政兮,吾将从彭咸之所居
诗人说明:
屈原(前340年--前278年)是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人。他的作品共有25篇,篇目为:九歌、招魂、天问、离骚、九章、卜居、渔父。
《离骚》是屈原的代表作,也是中国最早的长篇抒情诗。诗中诗人用了许多比喻,无情地揭露了统治集团的丑恶,抨击了他们的奸邪、纵欲、贪婪、*荡和强暴。同时,他也塑造了坚持正义、追求真理、不避艰难、不怕迫害、热爱乡土和人民的人物形象。
《离骚》是一部具有现实意义的浪漫主义抒情诗,诗中无论是主人公形象的塑造,还是一些事物特征的描绘,诗人都大量采用夸张的浪漫主义表现手法。神话传说的充分运用,展开了多彩的幻想的翅膀,更加强了《离骚》的浪漫主义气韵。比、兴手法的运用,在《离骚》中是非常多见的,如他以香草比喻诗人品质的高洁,以男女关系比喻君臣关系,以驾车马比喻治理国家等。
《离骚》的形式来源于楚国人民的口头创作,诗人又将之加以改造,构成长篇,使之包含了丰富的内容。它的语言精炼,吸收了楚国的不少方言,造句颇有特色。
山居秋暝
山居秋暝1·王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意2春芳歇,王孙自可留。
注释:
1暝:夜,晚。此指傍晚。
2随意:任凭。
这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居。一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人。时近黄昏,日落月出,松林静而溪水清,浣女归而渔舟从。如此清秋佳景,风雅情趣,自可令王孙公子流连陶醉,忘怀世事。此诗以一"空"字领起,格韵高洁,为全诗定下一个空灵澄净的基调。全诗动静结合,相辅相成,相得益彰。月照松林是静态,清泉流溢是动态。前四句写秋山晚景之幽静,五六句写浣女渔舟之喧哗。诗之四联分别写感觉、视觉、听觉、感受,因象得趣,因景生情。还有一点值得注意:古代文人多借清秋而写悲伤之意,此诗则属乐秋之佳作。《增订评注唐诗正声》郭云:"色韵清绝。"《唐诗解》:"雅兴淡中有致趣。"《唐诗矩》:"右丞本从工丽入,晚岁加以平淡,遂到天成。"《唐诗合选详解》王云翼云:"前是写山居秋暝之景,后入事言情,而不欲仕宦之意可见。"
这首山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。
“空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明明写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)啊!又由于这里人迹罕到,“峡里谁知有人事,世中遥望空云山”(《桃源行》),一般人自然不知山中有人了。“空山”二字点出此处有如世外桃源。山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。
“明月松间照,清泉石上流。”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。山泉清洌,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经称赞两位贤隐士的高尚情操,谓其“息阴无恶木,饮水必清源”。诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:“宁栖野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意挥洒,毫不着力。象这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。
“竹喧归浣女,莲动下渔舟。”竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。在这青松明月之下,在这翠竹青莲之中,生活着这样一群无忧无虑、勤劳善良的人们。这纯洁美好的生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,同时也从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。这两句写得很有技巧,而用笔不露痕迹,使人不觉其巧。诗人先写“竹喧”、“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富有真情实感,更富有诗意。
诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。
既然诗人是那样地高洁
原文:
离骚
屈原
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信谗以齌怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!(注1)
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,愿竢时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
揽木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善*。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩!
女媭之婵媛兮,申申其詈予曰:(注2)
“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。”
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?”
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅湘以南征兮,就重华而陈词:
“启《九辨》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。 (注3)
羿*游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
瞻前而顾后兮,相观民之计极。
夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。
不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。”
曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。
饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
及荣华之未落兮,相下女之可诒。
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以结言兮,吾令蹇修以为理。
纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
保厥美以骄傲兮,日康娱以*游。
虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
曰:“两美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州岛之博大兮,岂惟是其有女?”
曰:“勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?
何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?”
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。
欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
曰:“勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
汤禹严而求合兮,挚咎繇而能调。
苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”
何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
时缤纷其变易兮,又何可以淹留?
兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
岂其有他故兮,莫好修之害也!
余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
椒专佞以慢慆兮,榝又欲充夫佩帏。
既干进而务入兮,又何芳之能祗?
固时俗之流从兮,又孰能无变化?
览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沫。
和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。
邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
路修远以多艰兮,腾众车使径待。
路不周以左转兮,指西海以为期。
屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
乱曰:“已矣哉!
国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!”
注1:“曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!”二句有的版本没有。
注2:“申申其詈予曰”一句,有的版本没有“曰”字。
注3:“五子用失乎家巷”一句中,“失”字有人认为是衍文。“巷”有人写成“衖”。
注4:一些汉字目前输入法字库中没有其简体,不得已以繁体代替,如“纕”、“繣”、“薆”等。
(全诗字数:2888 行数:188 )
翻译:
颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内在的美质啊,又加之以我注意修养自己的品性。我披着喷吐幽香的江离和白芷啊;又联缀起秋兰作为自己的佩巾。光阴似箭,我惟恐抓不住这飞逝的时光,让岁月来塑造我美好的心灵。清晨,我浴着晨曦去拔取坡上的木兰,傍晚,我背着夕阳在洲畔采摘宿莽来润德润身。太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。想到树上黄叶纷纷飘零,我害怕美人啊,您头上也添上丝丝霜鬓!为什么,为什么你不把握年岁壮盛的时机,丢弃秽恶的行径?为什么不改变这种不善的法度?任用贤才,来驰骋于天下!随我来吧!我当为君在前面带路!
沿着康庄大道走向幸福与光明。 忆往昔,我三代先王的德行是那么完美精纯,一丛丛芳草鲜花簇拥着他们。那时节啊,花椒与桂树层层相间,哪里只是蕙草与白芷散发芳芬?哦!唐尧和虞舜是多么正大光明,他们遵循着正道,向着光明迈进。夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径,抄小路,结果使自己走向困境。那些党人是这样苟且偷安,他们一步步走向死胡同而不思反省。难道我担心自己会遭受灾祸?不,我担心的是楚国的车驾将要覆倾! 急匆匆,我为王朝的复兴前后奔波,希望跟上前代明王的脚印。君主啊,你不能体察我的一片衷情,反而听信谗言,对我大发雷霆。我明明知道直谏忠会招灾惹祸,但我怎么能看着祖国沉沦!我敢手指苍天让它给我作证,我对你完全是一片忠心!
想过去,你与我披肝沥胆,定下约言,可后来,你却另作打算,不记前情。我和你分别并不感到难堪,伤心的是你胸无定见、反复无常! 我曾经栽培了大片的春兰,又种下了秋蕙百来亩地面。我还分块种植了芍药与揭车,将马蹄香与白芷套种其间。我真希望它们能够绿叶成荫、枝干参天,到时候就可以收获藏敛。即使花儿谢了,那又有什么悲伤,最痛心的是,众多的香草已经发生了质变。 那些个党人争着贪利夺权,孜孜以求地追逐着功名利禄。他们都猜忌着别人而原谅自己,彼此间勾心斗角,相互嫉妒。像他们那样竭尽全力去争权夺利,实在不是我内心所要追求的东西。我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立。清晨,我吮吸着木兰花上的坠露,傍晚,我餐食着菊花瓣上的蓓蕾。只要内心是真正的美好而又精纯,我就是长久地面黄肌瘦又有何可悲?我用木兰的根须把白芷拴上,再穿上带着露珠的薜荔。我用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的一串串花蕊。我是如此虔诚地效法古代的圣贤,绝非一般世俗之徒的穿戴。
我不能和今人志同道合,但却心甘情愿沐浴彭咸的遗辉。 我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!既因为我用香蕙作佩带而贬黜我啊,又因为我采集白芷而给我加上罪名。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊!你是这般无思无虑,始终是不能明察我的用心。你周围的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!那些贪图利禄的小人本来就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。追随着邪恶,背弃了法度,竞相以苟合求容作为处世准则。我忧郁烦闷,怅然失意,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。哪有圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!
我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,暂且忍痛把谴责和耻辱一起担承。保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称! 我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。我走马在这长满兰草的水边高地,我奔向那长有椒树的山丘,暂且在此停息。我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。没人理解我,就让他去大放厥词吧!只要我内心是真正的馥郁芳芬。我把头上的帽子加得高而又高啊,把佩带加的很长很长。芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这光明洁白的本质未曾蒙受丝毫减损。急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北观光巡行。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。
人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常!就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的志向会因受挫而改变? 哦!女媭她唠唠叨叨一声声把我指责,她说:“因过于刚直而惹祸遭灾,到头来惨死在羽山你难道一无所?闻。你为什么要时进忠言而又爱好修身,独具这美好的一片冰心?满屋子已经堆满了恶花秽草,唯独你不愿佩戴实在太天真。众人不可能挨家挨户去一一说明,又有谁会体察咱们的内心?世人都在互相吹捧结党营私,你为什么连我的话半句都不愿听?” 遵循着先圣的遗训来修身厉行,现实的遭遇使我悲愤填膺!我沿着湘江逆流而上,我要向大舜去陈说我的内心:“夏后从上天偷回《九辩》和《九歌》,到凡间纵情作乐恣意荒*。
不居安思危预防后患,他的五个儿子终于失掉了民心!后羿也爱好田猎,溺于游乐,一味沉迷于射杀那些猛兽和珍禽。本来*乱之辈就少了有善终,他的国相寒浞杀了他,又和他的老婆成亲!寒浞之子过浇依仗自己健壮的体格,放纵情欲而不肯控制自己的兽性。他每日里寻欢作乐得意忘形,丢掉了自己的脑袋不自省。夏桀经常违背正道,终于落得个亡国丧身。殷纣把自己的忠良剁成肉酱,他的王位因此颠陨!成汤和大禹都严明而又谨慎,周文武都任法而讲仁。他们都凭德才选用贤臣,遵守绳墨而不差毫分。
皇天啊!光明正大不存偏私偏爱,看见有德的人就设法让他成为辅弼之臣。只有那德行高迈的圣人贤哲,方才让他享有天子那样的尊称!回顾前王而又观省后代,再仔细考察天下的民情。不曾有过不义的人可以重用,不曾有过不善的事可以推行。即使死神已经向我步步逼近,回想起初衷我也毫无悔恨。怎能将方榫塞进圆孔啊,古代的贤者正因此而碎骨粉身!我泣不成声啊满心悲伤,哀叹自己是这样生不逢辰。拔一把柔软的蕙草揩拭眼泪,眼泪涟涟沾湿了我的衣襟。” 我跪在铺开的衣襟上倾诉衷肠,中正之道在我心中闪亮。凤凰为车,白龙为马,御着那飘忽的长风我飞向天上。
清晨,我从那南方的苍梧之野起程,傍晚,我到昆仑山下的悬圃卸妆。我本想在灵琐停留片刻,无奈太阳下沉,暮色苍茫。我叫那日御羲和按节徐行,不要急急地驰向崦嵫山畔。前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅心中的太阳。我让龙马在咸池痛饮琼浆,我把马缰拴在扶桑树上。折几枝若木去拂试日边的阴翳,我暂且在这里休息徜徉。我派月神在前面充当向导,让风神在后面紧紧跟上。鸾鸟与凤凰为我在前面警戒开道,雷师却说还没有安排停当。我命令凤鸟展翅飞腾啊!日以继夜地向九天翱翔。旋风啊积聚着力量!率领着云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽离忽合,五光十色上下左右飘浮荡漾。我叫守卫把天门打开,他却靠着天门冲着我望望。
这时候日色已经昏暗,我扭结着幽兰久久地在那里盘桓,这世道是一片浑浊,总爱嫉妒他人之才,掩盖他人之长。 拂晓,我度过昆仑山下的白水,把龙马拴在阆风山上。举目四望我眼泪潸潸,伤心这高山上竟没有美妙的女郎。匆匆地,我游到了东方的春宫,折下玉树琼枝插在我这兰佩上。趁着这瑶花还未凋谢,我要到下界送给心爱的女郎。我吩咐丰隆驾起彩云,去寻找宓妃幽静的门巷。我解下兰佩寄托自己的一片深情,请那蹇修当我的红娘。宓妃她开始对我还若即若离,突然间却对我冷若冰霜。晚上她到穷石同后羿消夜,清晨她却在洧磐河把头发梳晾。她自矜貌美,满脸高傲,整天在外纵情放荡。即使她的确长得很美,可待人实在太没修养,我只好放弃她另谋新欢。
我周游了九霄,观察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望见高耸华丽的玉台,看见了有娀氏的美女简狄,她真是举世无双。我托鸩鸟为我说谋,它却撒谎说简狄不良。那雄斑鸩一边飞翔一边高叫,我想托它又嫌它更不端庄。我的心里踌躇而又狐疑,想自己亲往又觉得不好向她启齿开腔。虽然凤凰已经为我送去了聘礼,我又怕帝喾的我抢先争强。我想到远方栖身又怕没有容身的地方,只好在此到处逍遥,随处飘荡。趁着少康尚未成家,留下了有虞氏两位美丽的姑娘。一想到使者这般软弱,媒人这样笨拙,我真怕他传达不了自己的九曲衷肠。这世道实在太混浊,总喜欢掩盖美德,嫉妒贤良。那王室的内宫是如此幽深,你明智的君王又始终不肯醒来端详。
满怀着忠贞之情却又不能对你面讲,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。 我将灵草与竹枝取来占卜,请灵氛为我解释疑团。他说:“郎才女貌一定会结成眷属,哪有真正的美人没人喜欢。你想想九州是这样辽阔广大,难道只有这里才有云鬓玉颜?快远走高飞,别迟疑挂牵,谁个求美会将你丢在一边?这世上哪里没有芳草鲜花,你为什么一定要恋着自己的家园?这儿世道黑暗,人妖颠倒,有谁能辨别出邪恶与良善?人们的好恶本来就各不相同,只是那些党人总是与世人相反,他们户户都将恶草系满腰间,反而说幽香的兰草不可佩在身边。香花恶草他们都不会鉴别,那美玉他们又怎能正确评判?他们将污土填满自己的佩囊,反而说大花椒并不香艳。”
我想听从灵氛的卦辞,可心里却犹豫而狐疑。今晚巫咸将要从天上降临,我怀着花椒祭米去求伊。啊!天上诸神遮天蔽日齐降,九嶷山上的众神纷纷前来迎之。他们灵光闪闪地显示着神异,那巫咸又告诉我将要大吉大利。他说:“你应该努力上下求索,按照原则去选择意气相同的同志。夏禹商汤都严正地选拔贤才,皋陶和伊尹因此能做他们的辅弼。只要你真正爱好修洁,又何必到处去求人托媒。傅说曾经在傅岩做过泥木工,武丁重用他而不生疑。姜太公在朝歌操过屠刀,遇上周文王就大展才气。宁戚放牛时引吭高歌,齐桓公听了把他看作国家的柱石。趁你年华还未衰老,施展才华还有大好的时机。当心那伯劳鸟叫得太早,使得百草从此失去了芳菲。” 为什么我的玉佩如此美艳,人们却要故意将它的光辉遮掩?这些小人真是不能信赖,担心他们会出于嫉妒而将玉佩折断!时世纷乱而且变化无常啊,我怎能在这里久久流连。
兰与芷都消尽了芬芳,荃与蕙都化为了草蔓,为什么过去那些香草,今日竟变成了蒿艾而不鲜?难道会有别的缘因可找?都只怪他们自己没有勤加锻炼。我本以为幽兰可以依靠,谁知他也虚有芳颜。抛弃了自己的美质而随俗浮沉,苟且地列入这众芳之班!花椒诌上傲下自有一套,茱萸也想钻进香襄里面。他们既然只会拼命地钻营,又怎能望它们保持美质不变?这些世俗之徒本就趋炎附势,又有谁能在这恶劣的氛围中不受污染!香椒和兰草已经完全腐臭,更何怪那揭车与江离都已改观!只有我这玉佩最为可贵,人们抛弃了它的美质,而它却坚定自己的冰清玉洁!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今还未曾有丝毫变换!保持着冲和的态度,欢愉的心态,我姑且再四处神游去寻找理想的女伴。趁着这佩饰还闪耀着璀璨的光辉,我要去天地四方再一一观光。 灵氛已告知我卜占吉祥,选定好日子我将再出走四方。我折下琼枝作为珍肴啊,又舂好玉屑作为干粮。腾飞的神龙啊,是我乘车的坐骑,我的车马,又用美玉和象牙装潢。我怎能跟这些党人混在一起,飘然远逝,我要去创造自己的辉煌。
我将行程转向西方的昆仑,道路遥远而又曲弯,满天云霓像彩旗飘扬在九天,玉制的车铃,发出铿锵的音响。早晨我从天河的渡口出发,黄昏我到西天徜徉。凤凰的彩翎接连着彩旗,高飞在云天任意翱翔。转眼间我来到这一片流沙,沿着赤水河我又从容盘桓。我指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,叫西皇帮助我涉过这赤水急滩。行程如此遥远,天路这般艰难,我叫随从的车队侍候两旁。翻过不周山峦,我们向左拐弯,那浩瀚的西海才叫人神往。我们成千的车辆列着队伍,玉制的车轮在隆隆地轰响。每辆车驾着几条蜿蜒的神龙,车上的云旗啊飘扬在云端。控制着满腔的兴奋,我的心如奔马,驰向远方。演奏着《九歌》,舞起了《九韶》,我要尽情地欢乐和歌唱。上升啊,翱翔,我刚刚升上灿烂的天宇,猛回头却望见了熟悉的故乡。啊,我的仆人悲泣,我的马儿旁徨,它蜷曲着身子,频频回首,不肯再在茫茫的穹苍……
尾声:算了吧!算了吧!举国没有人,没有人理解我,我又何必迷恋着故乡!既然没有人能与我一同推行美政理想,我就去追随那前代的神巫彭咸,相依为伴。
[编辑本段]艺术特色及地位
《楚辞》篇名。屈原的代表作。 370多句,2400多字,为中国古代最长的政治抒情诗。王逸《楚辞章句》题作 《离骚经》,宋代洪兴祖在《楚辞补注》中指出:“盖后 世之士祖述其词,尊之为经耳。”也有人称之为《离骚 赋》,或简称《骚》。自汉迄南北朝,《离骚》又常被 举作屈原全部作品的总称。在文学史上,还常以“风”、“骚”并称,用“风”来概括《诗经》,用“骚”来概 括《楚辞》。《离骚》中诗人用了许多比喻,无情地揭露了统治集团的丑恶,抨击了他们的奸邪、纵欲、贪婪、*荡和强暴。同时,他也塑造了坚持正义、追求真理、不避艰难、不怕迫害、热爱乡土和人民的人物形象。
《离骚》是一部具有现实意义的浪漫主义抒情诗,诗中无论是主人公形象的塑造,还是一些事物特征的描绘,诗人都大量采用夸张的浪漫主义表现手法。神话传说的充分运用,展开了多彩的幻想的翅膀,更加强了《离骚》的浪漫主义气韵。比、兴手法的运用,在《离骚》中是非常多见的,如他以香草比喻诗人品质的高洁,以男女关系比喻君臣关系,以驾车马比喻治理国家等。
《离骚》的形式来源于楚国人民的口头创作,诗人又将之加以改造,构成长篇,使之包含了丰富的内容。它的语言精炼,吸收了楚国的不少方言,造句颇有特色。 《楚辞》收集战国时代楚国屈原、宋玉等人的诗歌,西汉刘向辑,东汉王逸作章句。这些诗歌运用楚地的诗歌形式、方言声韵,描写楚地风土人情,具有浓厚的地方色彩,故名“楚辞”。
《离骚》是屈原被贬后写出来的。本诗在中国历史上有一定地位,因此诗人也称“骚人”。
风:《诗经》,《国风》的现实主义源头
骚:浪漫主义源头《离骚》
离骚是一首“屈原的政治生涯传记”诗。以浪漫抒情的形式来叙事是其主要的风格。赋、比、兴三种修辞手法灵活穿插转换是其语言运用上的最大特点。表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。
全诗中心:推行美政。
叙述文路:努力准备、失败悲愤、反思不悔;再试遇挫、徘徊无望、他投不忍、以死明志。
全诗结构:分五章共14个完整意段。前两章共包含7个完整意段为上半部;后三章也共包含7个完整意段为下半部。
为了便于记忆把握,也可把全诗分为十个相连贯的独立故事:
上半部五个,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原说理》;
下半部五个,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原问卜》、《屈原请神》、《屈原他投》。
第一章《被贬》53行;
《屈原引路》
(1)出身、志向、努力。1至8共8行;
(2)推行美政的必要性。9至18共10行;
《屈原被屈》
(3)改法失败经过及原因。19至35共17行;
(4)评价改法情况和表达对失败的看法与对改法的态度。36至53共18行。
第二章《反思》38行:
《屈原不屈》
(5)失败后自我反思。54至65共12行;
《屈原被怨》
(6)对屈原被贬一事,亲人埋怨(引出后面的借史反思)。66至71共6行;
《屈原说理》
(7)评理及激奋抒情。72至91共20行。
第三章《再试》38行:
《屈原叩天》
(8)上叩天门(直接找楚王)。92至107共16行;
《屈原求女》
(9)下求美女(走后宫路线)。108至119共22行。
第四章《徘徊》38行;
《屈原问卜》
(10)问卜及考虑。130至140共11行;
《屈原请神》
(11)求神。141至151共11行;
(12)认真考虑神灵的指引及下决心他投。152至167共16行。
第五章《他投》21行:
《屈原他投》
(13)远去西方投西皇。168至185共18行;
(14)全诗总结,是全诗的中心所在。186至188共3行。
全诗概述:
上半部包括七个完整意段。叙述文路:缘起,失败;反思,家人埋怨,评理。
第一章《被贬》53行:叙述被贬的前后过程。夹议推行美政的必要性和推行美政失败的深层原因,并抒发情感。
第二章《反思》38行:思考被贬原因。认为正直无错。不理会“姐姐”的责怪,论证推行美政的合理合法性。
下半部包括七个完整意段。诗人行走路线:上天宫不成后想去昆山求仙家指引,但回头见家乡无女(女娲般的能女),便转而去求女,求女不成后才去昆山,在昆山求神问卜,得到仙家指引后转去投西皇,中途却又思乡停步,最后还是决定找彭咸(先王)去了。
第三章《再试》38行:经过反思,坚定了信念,明确了自己的政治主张(推行美政)是对的,于是“上叩天门(直接找楚王)、下求美女(走后宫路线)”。希望能东山再起,继续推行美政。
第四章《徘徊》38行:但“天关门(王不理)、女隐藏(王妃也不理)”,君王未醒。进路阻塞,便只好去“问卜、求神”,再思考决定何去何从。
第五章《他投》21行:一波三折:最初决定依照神灵指引离开楚国投奔西皇,但思乡难行,停步放弃。但若留在故居却又没有知己!无奈最后还是选择了以死报答楚王世恩的结局。
屈原《离骚》原诗与译诗对照
《离骚》译诗 《离骚》原诗
译作:陈弈之 2008年 原作:屈原 公元前300年
全诗共375句,合2483字。
(一)屈原引路
秋来春早去,迟暮美人悲。前圣光明引,先王勇武随。
党人终困步,国势日趋危。正路仍遥远,应骑骏马追!
(1)出身、志向、努力
001、高阳帝的后人兮,伯庸是我父亲。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
002、就在虎年虎月兮,正虎日我降临。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
003、父亲算我生辰兮,给我起了好名: 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
004、大名叫正则兮,表字叫灵均。 名余曰正则兮,字余曰灵均。
005、天赋内美又修能兮,肩大任常在心。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
006、捻江离和香芷兮,缝秋兰做佩巾。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
007、怕时光如流水兮,知道岁月最无情。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
008、朝摘坡上木兰兮,晚拔洲畔冬青。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
(2)推行美政的必要性
009、日月永远轮替兮,春已去秋又到。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
010、看草木正凋零兮,怕美人将衰老。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
011、应该吐故纳新兮,何不重修法度 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度
012、快骑龙马腾跃兮,来我在前引路! 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
013、先王品性高洁兮,群芳环绕追逐。 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
014、花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐! 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!
015、尧舜正直节制兮,总能走在正途。 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。
016、桀纣无良妄行兮,抄捷径必然困步。 何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。
017、那党人苟且偷安兮,专走险窄暗路。 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
018、不怕自身遭殃兮,怕皇车坠尘土! 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!
(二)屈原被屈
继前王勇武,为善政忙奔。正盼芷兰茂,刚称冠带纯。
失约于早上,分手在黄昏。美女遭人妒,灵修错退婚!
(3)反思,改法失败经过、结果、原因
019、我四方急奔走兮,继续前王勇武。 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
020、王不察我的忠诚兮,反信谗而恼怒。 荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。
021、我知道直谏会惹祸兮,但骨鲠必须吐。余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
022、请让苍天作证兮,我永是王的忠仆。 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。
023、约定黄昏为期兮,您却中途改路! 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
024、当初定下国策兮,又后悔全不顾。 初既与余成言兮,后悔遁而有他。
025、被流放不难过兮,伤心王的反复。 既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
026、种下兰花数百亩兮,又种香蕙百亩。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
027、分种芍药揭车兮,间种杜衡香芷。 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
028、希望枝高叶茂兮,等到成熟可收集。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。
029、花谢根萎不伤心兮,悲哀杂草排斥。 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
030、贪婪小人如杂草兮,侵地抢肥不止。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
031、以己之心度人心兮,对我诸多猜忌。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
032、忽然群起攻击兮,实在始料不及。 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
033、觉得日渐衰老兮,恐怕修名不立。 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
034、朝饮木兰花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
035、能操行优美情怀高洁兮,骨瘦如柴无憾。苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
(4)反思,评价修法情况和表达对修法失败的看法与态度
036、环树根扎香芷兮,再穿上薜荔花。 掔木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。
037、弯桂枝织香蕙兮,吊一束胡绳草。 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
038、效法先王冠带兮,绝非世俗仪容。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
039、虽许多人看不惯兮,愿继承彭咸遗风。 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。
040、长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
041、我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
042、骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。
043、这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
044、怨王见事不明兮,始终不察内情。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
045、他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒*。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善*。
046、工于心计取巧兮,先违规后反告。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
047、有意歪曲事实兮,合谋预设圈套。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
048、忧郁烦闷失意兮,此时令我独困穷途。 忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
049、宁肯暴死抛尸兮,也不肯如此歹毒。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
050、猛禽不合群兮,今天也像远古。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
051、圆孔怎配方榫兮,不同向怎能同路? 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
052、我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
053、保清白慷慨死兮,报答先王眷顾。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
(三)屈原不屈
困惑迷途内,徘徊正路前。失蹄唯退后,抚马再争先。
花草出泥美,荷芙入世鲜。身伤心未变,香冠顶山巅。
(5)首次推行美政失败后自我反思
054、还没把路看清兮,再细看先停步。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
055、驾车走回原路兮,趁未深入迷途。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。
056、一会走马兰坡兮,一会奔马椒丘上。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
057、既然前进无功兮,就退后修整服装。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
058、裁剪荷叶制衣兮,采集芙蓉造裳。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
059、虽然不为人知兮,我迷情于花香。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
060、花冠高高戴起兮,草佩束腰长长。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
061、花草生于泥沼兮,不改变品质芬芳。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
062、回过头来望望兮,我便游弋四方。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
063、浑身花枝招展兮,弥漫阵阵幽香。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
064、人生各有所乐兮,我独爱修法为常。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。
065、粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
(四)屈原被怨
结党握朝政,行单弃羽山。
不听亲姐劝,逐户解说艰。
(6)对屈原被贬一事,更遇亲人埋怨
066、连我的亲姐兮,也多次责怪说: 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
067、鲧太刚直玩命兮,结果抛尸羽山野。 「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
068、你也很孤高要强兮,应该引以为戒! 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节!
069、人家摆满苍耳兮,你家也要摆些。 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。
070、逐户去说难兮,谁会了解你心情? 众不可户说兮,孰云察余之中情?
071、眼下好结朋党兮,劝你合群你偏不听!世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听!」
(五)屈原说理
历史当为鉴,民心自有公。汤禹德正立,桀纣理亏终。
政善国中兴,君明世大同。任由身首碎,誓不改初衷。
(7)心有不甘,借史反思,坚定信心
072、学先王行美政兮,竟是这种结局! 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹!
073、渡沅湘向南走兮,找舜帝评理去: 济沅湘以南征兮,就重华而敶词:
074、滥用九辩九歌兮,夏康寻乐放纵。 启九辩与九歌兮,夏康娱以自纵。
075、不思危于身后兮,至五子毁家内讧。 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
076、后羿沉迷游猎兮,好弯弓射大狐。 羿*游以佚畋兮,又好射夫封狐。
077、终被寒浞谋杀兮,使妻子被玷污。 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
078、寒浇恃强施暴兮,荒*太无度。 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
079、日夜寻欢忘形兮,脑袋丢得糊涂。 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
080、夏桀王违理兮,终至败落遭殃。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
081、殷纣王碎人兮,终至王朝速亡。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。
082、汤禹严明谨慎兮,周文武求正道。 汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
083、任用贤者能人兮,守规矩不取巧。 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。
084、皇天无偏私兮,德高者得天助。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。
085、德才兼备的圣哲兮,才能长保疆土。 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。
086、借鉴于历史兮,以民心为依归。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。
087、不义之人怎能用兮,除善政怎能为! 夫孰非义而可用兮,孰非善而可服!
088、即使身处绝境兮,抱此初衷不改悔。 阽余身而危死兮,揽余初其犹未悔。
089、榫头不对榫眼兮,使前贤身首碎。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。
090、常叹息不得志兮,悲我生不逢时。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。
091、揉蕙草擦眼睛兮,泪如雨衣全湿。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
(六)屈原叩天
驾凤迎风上,捧兰献阙前。孤身追落日,深夜叫开天。
宫卫倚门望,哲王恋枕眠。乌云忽聚散,暴雨下涟涟。
(8)再进,夜叩天门
092、和衣跪下发誓兮,我坚持推行美政。 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。
093、驾凤凰骑白龙兮,我乘风飞天行。 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。
094、朝从苍梧启程兮,夕到昆山仙境。 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。
095、想找灵殿投宿兮,日速落夜将临。 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。
096、我叫羲和缓鞭兮,向日落处慢进。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。
097、路迷糊又窄小兮,我要仔细分辨清。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
098、放马咸池饮水兮,拴马扶桑树旁。 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。
099、折桑枝赶日去兮,且放松躺一躺。 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。
100、月神在前开路兮,风神随后奔闯。 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
101、鸾鸟凤凰惊叫兮,雷神提醒带雨裳。 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
102、我令凤鸟飞腾兮,夜行趁天开。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。
103、大风呼呼旋转兮,卷乌云漫涌来。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。
104、云团忽聚忽散兮,翻滚变幻色彩。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。
105、呼守卫开天门兮,他倚门不理睬。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。
106、雨茫茫天尽蔽兮,抱幽兰直发呆。 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。
107、慨叹世间混浊兮,美丽被妒掩盖。 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。
(七)屈原求女
策马登山去,昆仑觅爱娲。高丘无美女,灵殿有琼花。
有美深闺躲,无媒白发加。情怀何处诉,浊世怎成家!
(9)再进,寻求美女
108、清晨原想渡白水兮,再登昆山驻马。 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。
109、回头一看流泪兮,高丘没有美娲。 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。
110、急忙改去春宫兮,折下几枝琼花。 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。
111、趁着花朵未落兮,送给心中美娲。 及荣华之未落兮,相下女之可诒。
112、命雷神驾云车兮,到洛水找女神。 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
113、送琼佩表心意兮,我请謇修做媒人。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
114、总算有些了解兮,怪癖令人难忍。 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
115、夜去穷石吹发兮,朝到洧盘洗尘。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。
116、偏爱游山玩水兮,整天涂脂抹粉。 保厥美以骄傲兮,日康娱以*游。
117、虽然她很美丽兮,只能放弃另寻。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。
118、天涯海角寻觅兮,上天下地忙奔驰。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。
119、遥望巍峨楼台兮,忽见美女简狄。 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。
120、托鸩鸟做媒兮,鸩回说她不好。 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。
121、见雄鸠飞鸣兮,想托怕它轻佻。 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。
122、心中犹豫怀疑兮,亲又不可自提。 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。
123、托凤凰做媒兮,高辛已先迎娶。 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。
124、想远走不知去哪兮,只好徘徊上下。 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。
125、即使少康未娶兮,有虞二姚未嫁。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。
126、口笨媒不好兮,看来也难成事。 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
127、世间混浊忌贤兮,扬丑恶掩美丽。 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。
128、美人深藏闺中兮,哲王又沉睡。 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
129、情怀无处舒展兮,就此抑郁而终怎面对? 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?
(八)屈原问卜
谁是我的爱,她人在哪方?时时无眷恋,处处有芬芳。
粪臭刚弥漫,花香立隐藏。顽石充美玉,明辨盼君王。
(10)苦闷徘徊,问卜并思考
130、取琼茅来卜卦兮,请灵氛为我占算。 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
131、问:「互爱相吸引兮,我的美人是谁? 曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?
132、世界这样广大兮,她究竟在哪里?」 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」
133、卜:「卦象显示要远求兮,而且会很顺利。 卜 :「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女
134、处处都有芳草兮,何必留恋此地?」 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」
135、到处一片漆黑兮,有谁能见真善美? 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?
136、喜好各有不同兮,唯独党人不爱美! 民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
137、腰间挂满臭艾兮,说插香兰不够美。 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。
138、香花臭草未能分清兮,怎欣赏美玉美? 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?
139、塞粪土满腰包兮,说花椒不香美。 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。
140、想依从灵氛卦辞兮,内心疑团未解。 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。
(九)屈原求神
众神如伞降,灿灿耀灵光。法具明君现,臣贤美政藏。
风云失际会,花草掉芬芳。哀杜鹃啼血,远游寻四方。
(11)苦闷徘徊,托巫降神,聆听指引
141、找巫师降神兮,祭米花椒酬谢。 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。
142、众神如伞降临兮,群巫纷纷去迎。 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。
143、灵光灿灿耀扬兮,照亮我凡心。 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。
144、教:「要远游走四方兮,按法度找明君。 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
145、汤禹恭敬求才兮,伊尹皋陶去寻。 汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。
146、若君王真爱贤兮,又哪用到处托媒? 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?
147、说是傅岩泥工兮,武丁聘用不疑。 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。
148、姜太公屠夫兮,遇文王即鹏举。 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。
149、宁戚凭讴歌兮,齐桓倚为佐辅。 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。
150、趁着年青未老兮,别说日子还长。 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
151、一旦杜鹃啼鸣兮,那百草将失掉芬芳。」 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」
(12)认真考虑神的指引
152、为何精美玉佩兮,人人急于隐藏。 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。
153、害怕奸党眼红兮,因妒忌而毁碎。 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
154、世道纷乱颠倒兮,留下难以自保。 时缤纷其变易兮,又何可以淹留。
155、兰芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅。 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。
156、为何昨日芳草兮,会变成今日臭艾? 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?
157、追究起原因兮,不爱美是要害! 岂其有他故兮,莫好修之害也!
158、我盼兰花盛开兮,不抽花叶空长。 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。
159、失美丽变平庸兮,难再列入众芳。 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。
160、花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊。 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。
161、野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵挡? 既干进而务入兮,又何芳之能祗?
162、现在俗流滚滚兮,又有谁能自持? 固时俗之流从兮,又孰能无变化?
163、椒兰尚且变质兮,又何况揭车江离? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?
164、我这佩带珍贵兮,遭扯断美不脱。 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
165、香幽幽难消散兮,华彩仍未稍磨。 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
166、随步荡佩自乐兮,这世界美女多。 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
167、趁我装饰灿烂兮,周游观察求索。 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。
(十)屈原他投
远去时难留也难,停行美政楚天残。茫茫赤水今朝渡,赫赫西方当晚欢。
缓步收鞭皇界望,低头回目旧乡看。车夫悲痛马儿恋,抱屈含冤汨水寒!
(13)依卦象远去西方投西皇却因怀旧未果
168、我既已得灵氛吉卦兮,按历择日把路上。灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
169、折些琼枝做肉兮,精磨玉粉做粮。 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。
170、为我驾飞龙兮,美玉象牙造车。 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
171、异心怎能同事兮,我将远走自离去。 何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。
172、我在昆山转弯兮,绕路浏览观光。 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。
173、手拨晨雾蔼蔼兮,车动玉铃叮当。 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。
174、赶早渡过赤水兮,今晚到达西方。 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。
175、凤凰展翅连旗兮,高天翼翼翱翔。 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
176、匆匆走过沙漠兮,倚赤水岸稍躺。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。
177、指派蛟龙搭桥兮,知会西皇放行。 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。
178、路狭窄险阻多兮,众车单线缓行。 路修远以多艰兮,腾众车使径待。
179、过不周山左转兮,直奔西海不停。 路不周以左转兮,指西海以为期。
180、集合那千辆车兮,一起齐头并进。 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。
181、驾前八龙同舞兮,车上云旗相迎。 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
182、压兴奋缓鞭兮,思绪神游远处。 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。
183、偷闲暇稍娱乐兮,奏九歌跳韶舞。 奏九歌而舞韶兮,聊假日以偷乐。
184、升临显赫皇界兮,低头忽见故都。 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
185、车夫悲马儿恋兮,曲身回首停步。 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。
(14)无奈转而决意追随先贤彭咸
186、悲号: 停下吧! 乱曰: 已矣哉!
187、王朝不需要我兮,为何留恋故居! 国无人莫我知兮,又何怀乎故都!
188、既然拒绝行美政兮,我将追随彭咸归去!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)