Sting(斯汀)被当今乐坛冠以诗人歌手的美名相当程度上得益于他那独一无二的嗓音,沙哑,但不失细腻,始终如自由不羁的云,荡漾于缈缈的空中。
让我们随着电台广播《左听右想 之无可救药的浪漫音乐特辑》,来聆听Sting的音乐态度:
STING的嗓音很有感觉。感觉声音能牵动你的心。
STING的声音就像是来自灵魂的深处,唤起的是你对身体的思索。和飘渺没有关系。如果飘渺是一种心境,那STING代表的另一个心境,真实。
STING的歌声并不华丽,他靠的是音乐本身,以及自身对音乐的独特理解获胜的。Sting被人称为“摇滚诗人”,歌曲极具个性,词曲均富含摇滚的革命精神,“Be yourself, not matter what they say”(《EnglishMan in New York》),便是Sting 风格的典型诠释。
如果美丽还单纯,如果动听还诗境,当耳旁的乐律落幕,我又想起了若干对Sting的评价:“斯汀的作品总是有足够的力量去推动一个个死寂的心灵,他不经意地吟唱着一些反映现实的诗句,创作着一个斯汀的气氛。斯汀的环境构筑的世界,充满了艺术气质的感染力。”
Sting具有愤世嫉俗的呼喊,但决不流于形式,Sting的音乐,是含有社会性和人性的东西的,是带着思索和沉淀的。泛于形式的东西,决计不可能成为经典,而Sting的经久不衰,足以证明他并不是个浮于表面的人。
“冥想是创作的唯一方式,旋律和寓意是送给沉默的唯一礼物,音乐让我接触到理智以外神圣的东西。”这就是Sting之所以广受欢迎,经久不衰的根本原因,它诠释了Sting音乐当中最吸引人的部分,是思索,同时也是一种态度。
STING无可救药的浪漫和深思象两个奇异的侧面巧妙地结合在一起。听他的歌,我们可以感到,游吟诗人还在为“灵魂浪漫”而冒险。即使他将成为“沙漠里的鱼”,依旧找寻着记忆中海的蔚蓝;即使将成为折翅的鸟,依旧思念着天空的辽阔……
Let life be beautiful like summer flowers
and death like autumn leaves。
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美---郑振铎
the way you anything is the way you do everything。
一事之行,即你一世之道。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss。
But every once in a while you find someone who‘s iridescent,
and when you do, nothing will ever compare
有人住高楼,有人在深沟,
有人光万丈,有人一身锈。
世人万千种,浮云莫去求,
斯人若彩虹,遇上方知有。
If I should meet thee, after long years。
How should I greet thee, with silence and tears。
多年惜别后,抑或再相逢。
相逢何所语?泪流默无声。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,
so that when we finally meet the person,we will know how to be grateful
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;
在我们终于遇见心仪的人是,便应当心存感激。
You become the actor, a flurry of a thousand years, to laugh, his face only tasted tears
为君沦戏子,乱舞千秋岁,为博君一笑,掩面独尝泪。
Who will smoke scattered, scattered and bond; listen to the broken strings, the three thousand are broken
谁将烟焚散,散了纵横的牵绊;听弦断,断那三千痴缠
Love me little and love me long
不求情意绵绵,但求天长地久。
I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever
1浮生渺渺,吾心维系:日出千阳,月落余晖,汝笑盈盈。
2浮世三千,挚爱有三:喷薄朝阳,皓婉皎月,不及汝尔,沧海桑田。
3浮世万千,挚爱有三。日,月与卿。日伴朝,月伴暮,卿伴我朝朝暮暮。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)