没有morii这个单词,所以不存在浪漫的翻译,正确的是:more,意思是:更多。
重点词汇:more
英[mɔ:(r)]
释义:
det(数、量等)更多的,更大的(much、a lot of和many的比较级);另外的,附加的。
pron(数、量等)更多的,更大的(much、a lot of和many的比较级);多了的部分。
adv更;(程度上)更强,更多;继续,再;又一次;还有,再者;额外地;更像(前者)地。
adj更多的,更大的;额外的。
名名(More)人名;(英、法)莫尔;(意、西、以)莫雷。
短语:
once more再一次;又一次;再次;重新。
词语使用变化:
1、在表示两者中“较…一个”时,more前要加定冠词。
2、more可单独用作插入语,在含意上接近于what's more,也可在动词后单独使用。
3、more than结构后可接数词,表示在数量上“超过”某种程度,此时可接含有can的从句,表示否定;也可接形容词、副词或动词,表示程度,意为“非常”。
把romantic首先译为浪漫一词的其实是日本人,大约是晚清时期,日文里出现了用日语汉字把romantic音译过来的“浪漫”,然后由东渡日本求学的中国学子们又传回了了中国。至于具体是哪位日本人士首先翻译的,就不可考了。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)