现场译音的。求采纳,求给赞
歌名:ラヴァーズ
演唱:木住野佳子
kimi wa ima namida naga shi ta
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した
na ki zya kuru kodomo no you ni
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように
ta to e asu ga mi e naku natte mo mamoru yo
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ
natu no sora mi a gete niran da
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ
tuyo gatte bakari de namida wa mi se nai
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない
hon tou wa kowai ku se ni
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに
taisetu namono wo ushina wa nu youni
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように
hisshi de hashi ri nuketekita
必死(ひっし)で走(はし)りぬけてきた
i tu dattte naga i yoru wo futari de no ri ko e ta
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた
konomama issho ni iru kara tuyo gatte nai de i in dayo
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ
kimi wa ima namida naga shita
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した
naki zya kuru kodomo noyouni
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように
tatoe asu ga mi e nakunatte mo susu mu yo
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ
natu no sora mi a gete saken da
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ
dare kagatubuya i ta kotoba no wana ni
谁(だれ)かがつぶやいた言叶(ことば)のワナに
o do ru you ni mado wa sarete
踊(おど)るように惑(まど)わされて
taisetu namono wa kokoro no naka ni
大切(たいせつ)なものは心(こころ)の中(なか)に
wakatte ta kimi nanoni
わかってた君(きみ)なのに
shin ji ru kotoga kowa te namida wo wasu re ta
信(しん)じることがコワくて涙(なみだ)を忘(わす)れた
kaze ga senaka wo o shita futari nara kitto yukeruyo
风(かぜ)が背中(せなか)を押(お)した ふたりならきっとゆけるよ
kimi no te wo tuyo ku ni gi tta
君(きみ)の手(て)を强(つよ)く握(にぎ)った
muzyaki na kodomo no youni
无邪気(むじゃき)な子供(こども)のように
tatoe jigan ga ima wo ubatte mosusumuyo
たとえ时间(じかん)が现在(いま)を夺(うば)ってもすすむよ
natu no sora meza shite hashitta
夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った
natu no sora meza shite hashitta
夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った
kon nani mo hiro i segai de
こんなにも広(ひろ)い世界(せかい)で
hitori ni natte yukunodarou
一人(ひとり)になってゆくのだろう
afu re sou na omo i u ke to mete ageruyo
あふれそうな想(おも)い受(う)け止(と)めてあげるよ
kimi wa ima namida naga shita
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した
na ki zya kuru kodomo no you ni
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように
ta to e asu ga mi e naku natte mo mamoru yo
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ
natu no sora mi a gete saken da
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ
natu no sora mi a gete niran da
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』
本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』
大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』
必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』
このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』
君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』
泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』
たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』
]夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』
]夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』
鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。这是李苦禅先生的一句话,我很喜欢,我把它写在我的记录本上,时时激励我读书。
小时的我不会读书,只会听书。因为那时的我还不会说话,更不识字。听妈妈说,每次临睡觉的时候,她都会给我讲故事,我就安安静静地躺在那里,听得可认真了。
随着年龄的增长,我进入了幼儿园。老师教我认识了上的数字和汉字,但离我自己能读书还差很远。于是,每次我和妈妈共读一本书,《猫和老鼠》中鲜亮的色彩、生动的造型吸引了我,《交通标志图册》中的红、黄、绿三色灯和斑马线让我有了清楚的交通意识。
三年的幼儿园学习和锻炼,我的语言表达能力有了突飞猛进的提升,我作文网http://wwwzUoweN8coM/顺利升入了小学。老师开始教会我拼音,写字,诵读古诗。这时的我可以独立阅读文章了,心情别提多高兴了!我陆续读完了注音版的《十万个为什么》,知道了年的来历,还知道了向日葵为什么总是围着太阳转等等千奇百怪的问题。
随着年级的升高,所学的知识也越来越多,特别是学会了查字典以后,我觉得没有什么能难倒我,我的读书之旅也更加顺畅了。我开始读长篇小说《手斧男孩》、历史题材的《中华上下五千年》、国外名著《父与子》……这些书籍不但开阔了我的事业,也增强了我阅读的信心。
书籍已经成了我形影不离的好朋友,也是我成长路上不可或缺的好伙伴。相信在它的陪伴下,我的人生之路会越走越精彩!
《午夜邂逅 (2014)》高清资源下载观看:
1234
《午夜邂逅》是由克里斯·埃文斯执导,克里斯·埃文斯、爱丽丝·伊芙主演的剧情**。该片于2014年9月12日在多伦多**节上映。
该片讲述了两个在曼哈顿相遇的陌生人,一夜之内通过彼此间的冲突与碰撞,变得更加了解对方和自己的故事。
ラヴァーズ
邂逅
君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように
kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni
你在流泪 就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般
たとえ明日が见えなくなつても守るよ
tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo
假使看不到明天我也会守护你
即使不见明日亦要守护
夏の空见上げてニラんだ
natsu no sora miage te nira nda
仰头瞪视着夏季的天空
仰望夏日天空对天凝视
强がつてばかりで 涙は见せない
tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai
只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪
逞强按捺着眼泪
本当は怖いくせに
hontou ha kowai kuseni
其实你明明很害怕
明明如此害怕
大切なものを失わぬように
taisetsu namonowo ushinawa nuyouni
为了不失去重要的东西
为了不失去珍视之物
必死で走りぬけてきた
hisshi de hashiri nuketekita
拼命的奔走着
拼命奔走首先疾行
いつだつて长い夜をふたりで乗り超えた
itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta
曾几何时两人一起渡过了漫漫长夜
总是两人一起撑过漫漫长夜
このまま一绪にいるから 强がつてないでいいんだよ
konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo
就这样不分开的话 即使不逞强也没有关系的
如果总是有你陪伴 便不必继续逞强
君ないま涙流した 泣きじやくる子供のように
kun naima namida nagashi ta naki jiyakuru kodomo noyouni
你在流泪 就如抽噎的小孩子一般
你正在哭泣 仿佛抽泣的孩童一般
たとえ未来が见えなくなつても进むよ
tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo
即使看不到未来我们也要前进
即使不见明日亦要前行
夏の空见上げてサケんだ
natsu no sora miage te sake nda
仰视夏季的天空大声呼喊着
仰望夏日天空对天呼喊
夏の空见上げてニラんだ
natsu no sora miage te nira nda
仰头瞪视着夏季的天空
仰望夏日天空对天凝望
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)