求《东京仙履奇缘》主题曲《邂逅》的中文翻译

求《东京仙履奇缘》主题曲《邂逅》的中文翻译,第1张

  邂逅

  ---------------------------

  译者:戴可儿

  ---------------------------

  谁能了解 我心中对这份爱的渴望 并帮助它实现

  这段恋情 是永远也不会正式开始的

  但 其实这样也好 因为被命运所引导着 我俩就这样地邂逅了

  只是 这次看来是注定要因爱而受伤了

  那时 我伸出手去 而你也轻轻地把手递进了我的掌中

  就算是因爱上你而让你哭泣的我 和因爱上我而哭泣的你

  都必须背负着同样的罪 这也没有什么不好的 没有什么不好的

  我不想放开你的手 (我们俩)

  对于这段恋情而言 并没有地图可以用来遵循 (都没有犹豫)

  他人的言语 已无法改变我们心中对彼此的爱恋

  如果说我的确拥有一段在最后能被宽恕的恋情 (能被宽恕)

  但还能不时想起 (虽然终究会结束) 那就一定是你

  你是我最终的恋情

  就算是被世俗所孤立 但我俩的心仍在一起

  且让我们就这样地坐上那辆载着彼此心意的车

  并转身回望那些来不及搭上它的人们

  相互依偎着 被命运所摇晃着

  可是纵然如此 在我们的胸中

  却又都同时怀抱着不管再怎么孵化也无法破壳而出的勇气

  这种不拥有形体的美丽恋情 让人在梦醒之后更感到悲伤无奈

  且让我们就这样地坐上那辆载着彼此心意的车 (来走过)

  并转身回望那些来不及搭上它的人们 (这段恋情)

  相互倚偎着 (就这样地邂逅了)

  被命运所摇晃着 (相互倚偎)

  就算是因爱上你而让你哭泣的我 和因爱上我而哭泣的你

  都必须背负着同样的罪 这也没有什么不好的 没有什么不好的

  谁能了解 我心中对这份爱的渴望 并帮助它实现

  但其实这样也好 因为被命运所引导着 我俩就这样地邂逅了

  转载 CHAGEandASKAcom

ラヴァーズ

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』

natsu no sora miage te nira nda

强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』

tsuyoga tsutebakaride namida ha mise nai

本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』

hontou ha kowai kuseni

大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』

hisshi de hashiri nuketekita

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』

itsudatsute nagai yoru wofutaride nori koe ta

このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』

konomama isshoni irukara tsuyoga tsutenaideiindayo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』

natsu no sora miage te sake nda

强(つよ)がってばかりで 涙(なみだ)は见(み)せない 『总是逞强不让眼泪流下』

tsuyo gattebakaride namida ha mi senai

本当(ほんとう)は怖(こわ)いくせに 『明明如此害怕』

hontou ha kowai kuseni

大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように 『为了不失去珍视之物』

taisetsu namonowo ushinawa nuyouni

必死(ひっし)で走(し)りぬけてきた 『拼命向前奔走』

hisshi de hashiri nuketekita

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』

itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta

このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』

konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』

natsu no sora miage te sake nda

いつだって长(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた 『总是两人一起撑过漫漫长夜』

itsudatte nagai yoru wofutaride norikoe ta

このまま一绪(いっしょ)にいるから 强(つよ)がってないでいいんだよ 『如果能够就这样一直在一起 便不必在逞强』

konomama ichi ssyo niirukara tsuyo gattenaideiindayo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても守(まも)るよ 『即使没有明天也要守护』

tatoe ashita ga mienakunatsutemo mamoru yo

君(きみ)はいま涙流(なみだなが)した 『你流着泪』

kimi naima namida nagashi ta

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように 『抽泣着就像个孩子』

naki jiyakuru kodomo noyouni

たとえ明日(あす)が见(み)えなくなっても进(すす)むよ 『即使没有未来也要前行』

tatoe mirai ga mie nakunatsutemo susumu yo

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてサケんだ 『仰望夏日天空对天呼喊』

natsu no sora miage te sake nda

夏(なつ)の空见上(そらみあ)げてニラんだ 『仰望夏日天空对天凝望』

natsu no sora miage te sake nda

角色们生活在现代日本的东京都23区内的某个地方。邂逅在初高中连读的著名私立男校的始与春。邂逅于教会类的私立学校,一下子关系好起来的駆与恋。家离得很近,自发小交往的新与葵,交往之长,从幼儿园到高中,都是一起在同一个公立学校。年齢、住所、所处的环境都不一样的角色们,被带着巨大黑兔、黒田(くろだ)的Tsukino演艺制片公司所属神秘导演所星探,作为偶像组「Six Gravity(六分引力)」而初出茅庐!目前正在赞扬中开始销售!

2现代日本的西日本出身角色们,因各种因缘而到东京。依然被Tsukino演艺制片公司所属导演所星探,成为「Six Gravity」的兄弟,作为竞争组「Procellarum(风暴)」而登台。与引力相对照,风暴的每张面孔也各有个性!古时与皇族有交往的京都老宅出身的隼,听说始与春名字,说「冒出兴趣来了」,答应了星探的怪人。有着脱离俗世之处的他,大咧咧男子气概的原百事通、海在顶他。。运动神経出类拔萃的郁在东京召开的田径全国大赛赛场上被星探,与涙组对。发小搭档的阳与夜,因修学旅行到东京来的时候被星探。一边在东京的宿舍与関西自己的家之间长距离移动,一边在学业和演艺活动两方面拼搏的他们。与引力一同,请多多支持!

3男性角色们面前出现的、似乎是神秘导演饲养的、巨大的雄黑兔。全长1m的大型身体,说不出的酷酷男性气概(?)。

4总呆在谁也未曾见过身影的、神秘学园园长的椅子上的雌白兔。大大的垂耳很可爱,美人儿。

今日ちょっとショックな事がありました…

今天发生了件令我震惊的事

久しぶりだなこんな気分

很久没有产生这样的心情了

人と人との出会いは大切です。

人和人的相遇是很重要的

私は人见知りだから

因为我比较认生

だからこそ出会えた人は凄く大切なんですm(_ _)m

正因为如此,就特别珍惜相遇到的人

别れは

つらいですね

分别真是痛苦啊

なんか今たかみなに会いたい気分です(´⌒‘)笑

现在总觉得很想见面

なんか暗くなっちゃってすみませんでした

气氛变得很灰暗真对不起

出会えた人はこれからも大切な人です

能够邂逅的人今后也会十分珍视

最后になんとなくとったムービーを

最后请看我尽力拍的**

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10231977.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-01
下一篇2023-11-01

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存