邂逅用文言文

邂逅用文言文,第1张

1 相遇 这个词的古文 有那些

见 (记得小苹初见,两重心字罗衣)。

逢 (同是天涯沦落人,相逢何必曾相识)。

遇 (遇人不淑,不期而遇等)

会 (与燕王会境上)

还有一些特殊的意思,也可表示相遇。

值 (《游园不值》叶绍翁,应怜屐齿印苍苔……)

候得、适睹、谒、偶等。

还可有修饰的词,如适逢、巧遇、偶见等,但古文里也常就一字。

邂逅,有许多意思(古文),意外之事的意思,也可表示不期而遇。《诗经》“有美一人,清扬婉兮,邂逅相遇,适我愿兮”

2 古文翻译

诗经·国风·郑风·野有蔓草

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

[参考译文]

野地蔓草多又长,团团露珠落叶上。有个漂亮好姑娘,眉清目秀好模样。不期路上碰见她,合我心愿真舒畅。

[题解]

这首诗写的是大清早上,草露未干,田野间一对情人相遇,欢喜之情,发于歌唱。

[注释]

1、蔓草:蔓生的草。零:落。漙(团tuán):凝聚成水珠。

2、扬:明。“清”、“扬”都是形容目的美。婉:读为“睕(晚wǎn)”,目大貌。《毛传》:“眉目之间婉然美也。”3、邂逅(谢后xiì hòu):爱悦。亦作“不期而遇”解。遇:相逢或配合。适我愿:就是称心满意,也就是“邂逅”的意思。

3 [邂逅]一词怎么解释

“邂逅”读作xiè hòu

出自《诗经·国风·郑风·野有蔓草》“野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。”

“邂逅”来源于此诗

“邂逅”这个词主要是指偶然的、不期待的相遇

它主要指相遇的偶然性,可以用作对事件、人物的相遇,但人们经常用这个词来指带男女相遇,通常带有男女之间情分、缘分的含义。

不期而遇:一朝邂逅成相识。

不期而遇 可以用来指以前见过的人也可以用来指不曾相识的人是不期而遇之义,又含有一丝缘分。

邂逅不偶 :碰巧不遇合;意外不成功。

另外,偶然≠邂逅 偶然强调事件发生发生的偶然性,重点强调是事件发生的性质偶然

邂逅强调的是这件事情本身偶然,即强调遇到这个过程

邂逅用做人与人相遇时,相遇的双方可以是曾经已相识也可以是曾经不相识。

这要根据语境来判断

例如电视剧里经常看到的(或者XX小说写的)“我在XX再次与你邂逅”有再次不经意相遇的意思 此时语境中有暗示说明相遇之前双方相识。

如果语境里没有明确暗示则认为之前不相识 。

又如XX在回忆录中写道:在那个青春烂漫的岁月里,不经意间与你邂逅……”这通常认为是相遇之前双方不相识。

很多人把“邂逅”片面理解为双方此次相遇前是不相识的,这是不全面的。

现在这个词被经常使用在男女异性相遇之间,这里有必要强调一下,同性之间也是可以使用“邂逅”这一词的。

凯旋归来是有语病。凯旋是指战争获胜,军队奏着得胜乐曲归来,亦泛指获胜归来,既已经有了“归来的意思”,因此“凯旋”与“而归”不能放在一起使用。

在一些语言学专业刊物里,有论者对某些词语词义重复现象提出批评。认为这些词语“语义重复,架床叠屋”。作为批评之首的是习用语“凯旋归来”和成语“邂逅相遇”。

其理由是:“凯旋”就是“胜利归来”的意思,后面再加“归来”二字,“岂不成了‘战胜归来而归来’了”同样,“邂逅”就是“偶然相见”的意思,再加“相遇”,“岂不等于‘偶然相见相逢’了吗?”于是断定这两个词语有语病,要把它们从语言运用的实践中清除出去。

扩展资料:

“旋”与“归”虽然一定程度上都可表达“调转方向,回到出发地”的含义,但两者在表述时间关系与空间关系上的侧重点并不完全一致。“旋”更强调“调转方向”,而“归”则更强调“回到/到达出发地”,因此“旋”与“归”在一定的意义上具有连续性而非完全重复,与之类似的还有“回”与“归”的关系等。

时间上,“凯旋”直译为“得胜折返”,倾向于表达“(刚刚)得胜启程返回”或“已经得胜且正在返回的途中”这一过程。空间上,“旋”取“折返”之义时,可以不用确定或强调要回到某个特定的地点,如“凯旋而去”(取得胜利并调头离开)。

-凯旋而归

-凯旋归来

托斯卡纳街头的玫瑰是意大利的一个浪漫惊喜,它的意思是“原谅我,亲爱的”,男孩向女孩表白时,将玫瑰花放在女孩家门口,当女孩发现玫瑰花的时候,男孩便向女孩承认错误,并表明自己非常爱对方,希望能和对方在一起。

“邂逅”这个词主要是指偶然的、不期而遇的。

①不期而遇:一朝邂逅成相识。

②偶然:事非邂逅。不期而遇 可以用来指以前见过的人也可以用来指不曾相识的人是不期而遇之义,又含有一丝缘分。相逢是平常的遇见

是对的,有凯旋归来这个词语。

1、意思是:军队获胜而归,谓之“凯旋”,皇帝会亲率百官出城至郊外迎接,以示慰劳;有时则派遣大臣出城迎接,这称为“郊劳”。军队凯旋后要在太庙、太社告奠天地祖先,并有献捷献俘之礼,即报告胜利,献上卤获的战利品。现泛指被派出去的军队、组织、机构或人圆满地完成所指派的任务后载誉归来。

2、在一些语言学专业刊物里,有论者对某些词语词义重复现象提出批评。认为这些词语“语义重复,凯旋归来架床叠屋”。作为批评之首的是习用语“凯旋归来”。其理由是:“凯旋”就是“胜利归来”的意思,后面再加“归来”二字,“岂不成了‘战胜归来而归来’了么”

凯旋归来用法:

作为批评之首的是习用语“凯旋归来”和成语“邂逅相遇”。其理由是:“凯旋”就是“胜利归来”的意思。

后面再加“归来”二字,“岂不成了‘战胜归来而归来’了么”同样,“邂逅”就是“偶然相见”的意思,再加“相遇”,“岂不等于‘偶然相见相逢’了吗”于是断定这两个词语有语病,要把它们从语言运用的实践中清除出去。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10666693.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-11
下一篇2023-11-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存