在那天 在那时 在那地方,如果不曾与你邂逅,那我们将永远是陌生人
[见知らぬ]里的ぬ古日语里是ない的意思!
这好像是东京爱情故事里的歌词啊!!!
顺便给你加上,这首歌的歌词:
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか
不知该从何说起
分からないまま时は流れて
时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく ありふれた言叶だけ
涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから
你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで
让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ
雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で
在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま
我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに
虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない
约束不了自己的心
明日になれば君をきっと
一天比一天更喜欢你
今より好きになる
比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を 超えてゆく
我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる 君を守りつづける
我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ あの风になる
我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で
在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま
我们将永远是陌生人
今君の心が动いた 言叶止めて肩を寄せて
现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を
在那难忘的日子
君を谁にも渡さない
我不会把你让给任何人
君のために翼になる 君を守りつづける
我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ あの风になる
我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で
在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま
我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言 叶に心揺れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる
我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で
在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま
我们将永远是陌生人
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか不知该从何说起
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない约束不了自己的心
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你
今より好きになる比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
小田和正演唱的“突然发生的爱情”(《东京爱情故事》主题曲)。 ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情故事 何から伝えばいいのか 不知该从何说起 分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝 浮かんでは消えてゆく ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪 君があんまりすてきだから 你的美丽动人 ただすなおにすきと言えないで 让我无法自拔爱上你 多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我俩的黄昏 あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人 谁かが甘く诱う言叶に もう心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心 切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是 心は缚れない 约束不了自己的心 明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你 今より好きになる 比现在更爱你 そのすべてが仆のなかで时を 超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边 君のために翼になる 君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你 やわらかく君をつつむ あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你 あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人 今君の心が动いた 言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我 仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子 君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人 君のために翼になる 君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你 やわらかく君をつつむ あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你 あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人 谁かが甘く诱う言 叶に心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心 君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风 あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
爱情故事
《东京爱情故事》主题曲
歌手:辛晓琪
作曲:潘协庆
作词:RINGO,SHIINA
看见你爱一个人那样,体贴细心
偶尔还自作聪明,受误会也不说明
我忍不住想,快步跑过去
抱紧你跟你说我更爱你,虽然我其实知道
如果真换成我,你脸上细微温柔
也会悄悄就溜走,心却不懂退缩
想爱的冲动在故事开始以后,故事都有曾经
我总是又忘记多少次,受过惨痛的教训
就算有天你,一样会离去
我还是愿意去相信爱情,有时想出去淋雨
最好生一场大病,能不能名正言顺
接受你的关心,爱要开始可能
需要一点奇迹,心诚则灵
请赐我爱情,如果能选择拥有
一种爱情魔力,希望一直用我的方式去爱你
过去各自经历,那些委屈就放在心里
不必再提,故事总有结局
何时来何时去,摸不清也不能预告说明
我也伤过心,也有点恐惧
但还是不想放弃,故事都有曾经
我总是又忘记多少次,受过惨痛的教训
就算有天你,一样会离去
我还是愿意去相信爱情,也许交会远离心的轨迹
真有注定,又何必去担心
结束后太冷清,干脆鼓起了勇气
爱个彻底,去珍惜爱情故事
每个都真心,故事总有结局
何时来何时去,摸不清也不能预告说明
我也伤过心,也有点恐惧
但还是不想放弃,故事都有曾经
我总是又忘记多少次,受过惨痛的教训
就算有天你,一样会离去
我还是愿意去相信爱情,故事总有结局
何时来何时去会不会灌溉心,长出永恒甜蜜
我也有点恐惧,但还是不想放弃
故事都有曾经,我总是又忘记多少次
受过惨痛的教训,就算有天你
一样会离去,我还是愿意去相信爱情
扩展资料:
《爱情故事》,是辛晓琪演唱的一首歌曲。此歌曲的原曲为《突如其来的爱情》(日语:ラブ・ストーリーは突然に。
英文:Love Story wa Totsuzen ni),是日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一。
1986年发行专辑《寂寞之冬》出道,1992年加盟滚石唱片,李宗盛写下的《领悟》一曲,辛晓琪将这首歌诠释地淋漓尽致,辛晓琪因此声名大噪,1994年「领悟」专辑大卖50万张,成功跻身歌坛畅销歌手之列;陆续发行由黄国伦谱曲的「味道」亦成为让人传唱至今的经典歌曲。
1、《东京爱情故事》主题曲》是神思者演唱的一首流行歌曲,所属专辑《 THE BEST OF JAPANESE TV DRAMA》。
2、小田和正 - 东京爱情故事之日中文对照版
ラブストーりーは突然に
突如其来的爱情故事
何から伝えばいいのか不知该从何说起
分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく
ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に
もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない约束不了自己的心
明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你
今より好きになる比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を
超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
今君の心が动いた
言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を在那难忘的日子
君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人
君のために翼になる
君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ
あの风になる我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言
叶に心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも
见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人
小田和正 - 东京爱情故事之日中文对照版
ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情故事
何から伝えればいいのか 不知该从何说起
分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝
浮かんでは消えてゆく ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君があんまりすてきだから 你的美丽动人
ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你 多
分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是
心は缚れない 约束不了自己的心
明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你
今よりもっと好きになる 比现在更爱你
そのすべてが仆のなかで时を 超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君のために翼になる 君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
今君の心が动いた 言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我
仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子
君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人
君のために翼になる 君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你
やわらかく君をつつむ あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
谁かが甘く诱う言叶に 心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心
君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风
あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方
君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅
仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)