翻译英语1凝视(盯着)某人2从某人(某地)偷了某物3一个失踪的小孩4我匆忙去学校5你有多重6抢某人某地某

翻译英语1凝视(盯着)某人2从某人(某地)偷了某物3一个失踪的小孩4我匆忙去学校5你有多重6抢某人某地某,第1张

1凝视(盯着)某人 stare at sb

2从某人(某地)偷了某物steal sth from sb/somwhere

3一个失踪的小孩a lost children

4我匆忙去学校 I rush to go to school

5你有多重 how heavy are you

6抢某人某地某

grab sb

来自网络

〈パーフェクトスター·パーフェクトスタイル〉

パーフェクトスター 『Perfect Star』

词:中田ヤスタカ 曲:中田ヤスタカ

呗:Perfume

収録于『Complete Best』

LRC BY 小川

MSN:ktsjk@hotmailcom QQ:530940913

パーフェクトスタイル 『Perfect Style』

I still love キミの言叶が まだはなれないの 『I Still Love 你的话语 还在耳边』

あの日あの场所で 冻りついた时间が 『那一天那个地方 那冻结的时间』

逢えないままどれくらいたったのかなきっと 『曾经的邂逅已经成为过去』

手をのばしても もう届かない 『即使伸出手去 也无法触碰到』

パーフェクトスター パーフェクトスタイル 『Perfect Star Perfect Style』

Perfect Star Perfect Style-Perfume

たぶんね キミは本当は(そう) 全てパーフェクトスター 『也许吧 你真的是这样 如完美的星辰』

つかめない风のように 気楽そうに映るスタイル 『又像难以抓住的风 看起来飘逸的样子』

ありのまま ゆらがのいように 後ずさりなんてできない 『就那样 不能动摇 不能退缩』

今も大切なあのファイル そっと抱きたあのまま 『现在依然珍惜的卡片 偷偷地抱住它』

I still love キミの言叶が まだはなれないの 『I Still Love 你的话语 还在耳边』

あの日 あの场所で 冻りついた时间が 『那一天那个地方 那冻结的时间』

逢えないままどれくらいたったのかなきっと 『曾经的邂逅已经成为过去』

手をのばしても もう届かない 『即使伸出手去 也无法触碰到』

ああ キミの言叶が まだはなれないの 『啊呜 你的话语还在耳边』

あの日あの场所で 冻りついた时间が 『那一天那个地方 那冻结的时间』

逢えないままどれくらいたったのかなきっと 『曾经的邂逅已经成为过去』

手をのばしても もう届かない 『即使伸出手去 也无法触碰到』

パーフェクトスター パーフェクトスタイル 『Perfect Star Perfect Style』

たぶんねキ キミ本当は(そう) 全てパーフェクトスター 『也许吧 你真的是这样 如完美的星辰』

つかめない风のように 気楽そうに映るスタイル 『又像难以抓住的风 看起来飘逸的样子』

爱の前に悩まないように 後もどりなんてできない 『为了爱情 不能苦恼 不能退缩』

今も大切なあのファイル そっと抱きたあのまま 『现在依然珍惜的卡片 偷偷地抱住它』

I still love キミの言叶が まだはなれないの 『I Still Love 你的话语 还在耳边』

あの日あの场所で 冻りついた时间が 『那一天那个地方 那冻结的时间』

逢えないままどれくらいたったのかなきっと 『曾经的邂逅已经成为过去』

手をのばしても もう届かない 『即使伸出手去 也无法触碰到』

ああ キミの言叶が まだはなれないの 『啊呜 你的话语还在耳边』

あの日あの场所で 冻りついた时间が 『那一天那个地方 那冻结的时间』

逢えないままどれくらいたったのかなきっと 『曾经的邂逅已经成为过去』

手をのばしても もう届かない 『即使伸出手去 也无法触碰到』

ああ キミの言叶が まだはなれないの 『啊呜 你的话语还在耳边』

冻りついた时间が 『冻结的时间』

たったのかなきっと 『已经成为过去了呢』

ああ キミの言叶が まだはなれないの 『啊呜 你的话语 还在耳边』

あの日あの场所で 冻りついた时间が 『那一天那个地方 那冻结的时间』

逢えないままどれくらいたったのかなきっと 『曾经的邂逅已经成为过去』

手をのばしても もう届かない 『即使伸出手去 也无法触碰到』

パーフェクトスター パーフェクトスタイル 『Perfect Star Perfect Style』

パーフェクトスター パーフェクトスタイル 『Perfect Star Perfect Style』

~End~

凝望   [níng wàng] [凝望]基本解释

注目远望

[凝望]详细解释

注目远望。

南朝 梁 江淹 《步桐台》诗:“寂听积空意,凝望信长怀。” 唐 元稹 《莺莺传》:“正是断肠凝望际,云心捧得 嫦娥 至。”《古今小说·范巨卿鸡黍死生交》:“ 范式 去后, 劭 凝望堕泪, 式 亦回顾泪下。”

注视。

杨沫 《青春之歌》第一部第一章:“女学生凝望着他黝黑多皱的脸,等待着他的回答。”

期望;盼望。

明 叶宪祖 《鸾鎞记·催试》:“你着鞭须及早,行迈好徜徉,但愿一举成名,慰人凝望。” 明 李东阳 《次韵答邵国贤提学》之二:“累月君闻讣,经年我得书,传疑终作信,凝望摠成虚。”

[凝望]百科解释

凝望,指目光凝聚在某个物体上。如:我只是伫立凝望,觉得这一条紫藤萝瀑布不只在我眼前,也在我心上缓缓流过。 更多→ 凝望

[凝望]英文翻译

gaze

[凝望]近义词 凝视 注视 正视 [凝望]相关词语 企盼 喧嚣 怜悯 抚弄 僵硬 仰望 摇曳 消逝 注视 旁骛 唱和 遐想 [凝望]相关搜寻 凝望的近义词

逅是什么意思介绍如下:

意思是从辵( chuò),表示与行走有关,后声。

邂逅 xiè hòu:①不期而遇:一朝邂逅成相识。 ②偶然:事非邂逅。相似词:邂逅相遇 。

造句如下:

1、喝一杯远离世味的清茶,看一道赏心悦目的风景,邂逅一段宛若初见的情缘。

2、雨,两颗星相遇就会碰出火花,我们的邂逅会是怎样的结局?

3、在人生的旅途中,我么会邂逅许多人,他们能让我们感到幸福。有些人会与我们并肩而行,共同见证潮起潮落;有些人只是与我们短暂相处。我们都称之为朋友。朋友有很多种。就好像一棵树,每一片叶子是一个朋友。

4、静默!不期而至,是轻抚后的错然,亦喜,曾经邂逅的凝视,亦悲,春梦无痕沧桑羁绊。

5、等待和邂逅,是一种宿命式的苍凉。或许,一次偶然的相遇,一个不经意的眼神,就注定了一生的际遇。纵然使出全身力气去挣扎,去博弈,终是徒劳。

6、从美丽的邂逅到痴痴的相恋,从一见钟情的浪漫到生死相许的约定,匆匆而过的5天,让一对男女仿佛经历了几年的爱情蜕变。

I have been given

我曾经邂逅过

One moment from heaven

天堂里才有的瞬间

as I am walking

当我漫步徐行

surrounded by night

夜色将我消融

Stars high above me

星光照耀于顶

make a wish under moonlight

月光中许下我的心愿

On my way home

在我归家的途中

I remember only good days

我铭记那些美好的日子

On my way home

在我归家的途中

I remember all the best days

我铭记那些最好的光阴

I'm on my way home

在我归家的途中

I can remember every new day

我珍藏每个崭新的时刻

I move in silence

我轻悄的迈着脚步

with each step taken

每一步走向前

snow falling round me

雪花瓣飘落在我身边

like angels in flight

仿佛天使熠熠发光

Far in the distance

而向着遥远的境地

is my wish under moonlight

我的心愿乘着月光驰往

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/10763472.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-14
下一篇2023-11-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存