《星空的邂逅》的日语歌词远くに光るあの星 二人见上げて
君に出会った运命を思う
何気ないふりで 手の平 触れてみるけど
君は优しく微笑むだけで
気持ちが强くなると 不安の数も増えてゆくから
一度抱きしめた心は どんな时も离さないで
広い宇宙に一人だけの 君が侧にいてくれるなら
壊れた时の针も やがて
ゆっくり动き出す 未来へ
君はそのままでいて
流れる星に愿いをそっとつぶやく
「君と一绪にいられますように」
この时间だけを ガラスの箱に闭じ込めて
ずっと眺めていれたらいいのに
优しい君の笑颜 不安で昙らせたくないから
泣き出したくなる时には この夜空を思い出すよ
広い宇宙に たった二人の
幸せの场所を见つけたね
ここにあるのは 月と星と
二人を包む夜の风と 君への思いだけ
远い国から辿り着いた
君は あの光る星 Shooting Star
绝えまなく そう 瞬くよに
未来も君も出きしめると
この夜空に誓う 《星空的邂逅》中文歌词两人抬头仰望远方闪亮的星星
想着与你相遇的命运
装作很自然地抚摸你的手心
你只是露出温柔的微笑
这份爱意越是强烈 不安的程度也随着增加
曾经相互拥抱的心 但愿永远不要分离
在浩瀚宇宙中 唯一的你
如果愿陪伴我身旁
即使坏掉的时光指针
也会慢慢开始朝着未来启动
你只要做你自己就好
对着流星悄悄许下愿望
希望能跟你在一起
将这段时间装入玻璃箱
希望能永远看着它
你那温柔的微笑 不希望它因为不安而消失
每当我想哭泣时 我会回想起这片星空
在浩瀚宇宙中 找到了
属于两人的幸福之地
在这里只有 月亮与星星
吹拂着两人的晚风
以及对你的思念
来自遥远的国度
你是那闪亮的星星 Shooting Star
永远地闪耀着
我要紧抱着未来与你
对着这片星空宣誓
言叶にできず冻えたままで 不动声色,无以言表 人前ではやさしく生きていた 扮演温柔,知道今日 しわよせで、こんなふうに雑に雨の夜に 君を抱きしめてた 所有行动都化作这雨夜鲁莽的拥抱 道路わきのビラと壊れた常夜灯 路旁的传单和坏掉的长明灯
だれもが急いでた
街角ではそう、
街角旁每个人都行色匆匆 きみじゃない、悪いのは自分の激しさを かくせないぼくのほうさ 不是你,错的是我,无法掩藏住激情的我 啊 Lady, きみは雨にけむる Lady,你包裹着雨幕 すいた駅を少し走っした 路过空空的车站 どしゃぶりでもかまわないと、
でもかまわないと 不顾大雨滂沱,不顾浑身湿透 しぶきあげる、きみが消えてく 你卷起雨花,渐行渐远 路地裹では朝が早いから 小巷里的清晨总是更早到来 今のうちにきみをつかまえ 我要趁现在,捉住你 行かないで、行かないで,そう言うよ 对你说,不要走,不要走 别々に暮らす、泣きだしそうな空を 各自仰望的天空,孤单得快要哭泣 にぎりしめる强さは今はもうない 紧握它的坚强,如今已不再 変わらずいる心のすみだけで伤つくよう な、きみならもういらない 只是不愿再看到亦如从前那样,心里某个 角落受伤的你 Lady, きみは雨にぬれて、 Lady,你被雨打湿 仆の目を少し见ていた 稍稍凝视了我的双眼 どしゃぶりでもかまわないと、
でもかまわないと 不顾大雨滂沱,不顾浑身湿透 口笛ふくぼくがついてく 我吹着口哨,追随你 ずいぶんきみを知りすぎたのに 分明已对你了解太多 初めて争った夜のように、 却仍会像初次争吵的夜晚时段 行かないで、行かないで,そう言うよ 对你说,不要走,不要走 肩が乾いたシヤツ改札を出る顷 衬衫半干,走出车站时 きみの町じゃもう雨は小降りになる 你的城市已只是绵绵细雨 今日だけが明日に続いてる 只有过完今天明天才会到来 こんなふうに、きみとは终われない 和你不会就这样结束 Lady,きみは今もこうして Lady,此刻你是否一如既往 小さめの伞をささずに 不肯撑伞 どしゃぶりでもかまわないと、
でもかまわないと 不顾大雨滂沱,不顾浑身湿透 しぶきあげる、きみが消えてく 你卷起雨花,渐行渐远 路地裹では朝が早いから 小巷里的清晨总是更早到来 今のうちにきみをつかまえ 我要趁现在,捉住你 行かないで、行かないで,そう言うよ 对你说,不要走,不要走 どしゃぶりでもかまわないと、
でもかまわないと 不顾大雨滂沱,不顾浑身湿透 口笛ふくぼくがついてく 我吹着口哨,追随你 ずいぶんきみを知りすぎたのに 分明已对你了解太多 初めて争った夜のように、 却仍会像初次争吵的夜晚时段 行かないで、行かないで,そう言うよ 对你说,不要走,不要走
这个是言叶之庭 很好听的歌曲 望喜欢
[ti:あした来る日]
[ar:花泽香菜]
[al:こばと。OST1 春のうたかた]
[by:doomdesire]
[00:0000]あした来る日(明天到来的日子)
[00:0300]作词:新居昭乃
[00:0600]作曲:はまたけし
[00:0900]歌:花泽香菜
[00:1200]
[00:1297]春(はる)に咲(さ)く花(はな)/春天绽放的花朵
[00:1955]夏広(なつひろ)がる空(そら)よ/夏日无垠的天空
[00:2610]心(こころ)の中(なか)に広(ひろ)まれて煌(きら)めく/都铭刻在心中闪闪发光
[00:3915]朝(あさ)に降(ふ)る雨(あめ)/在早晨下起了雨
[00:4595]窓(まど)を闭(と)ざす日(ひ)にも/关上窗户的日子里
[00:5255]胸(むね)にあふれる 光(ひかり)は云(くも)の上(うえ)/胸中溢出的光芒依然会飞上云端
[01:0500]
[01:0670]喜(よろこ)び悲(かな)しみ/愉悦也好 悲伤也好
[01:1333]すべて抱(だ)いて歩(あゆ)いてる/将这一切都拥在怀里,不断前行
[01:1997]私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を/我的双手和你的双手
[01:2664]强(つよ)く繋(つな)ぐもの/是紧紧地结合在一起的
[01:3200]
[01:4645]秋(あき)は水辺(みずべ)に/深秋仍停留在水边
[01:5303]冬(ふゆ)梢(こずえ)に潜(ひそ)む/寒冬已潜藏在树梢
[01:5972]世界(せかい)の奥(おく)の 限(かぎ)りない优(やさ)しさ/世界之中的无尽的温柔啊
[02:1277]夜(よる)が来(く)るたび/每当夜晚降临
[02:1933]祈(いの)りを捧(ささ)げよう/心怀虔诚的祈祷
[02:2591]明日(あした)来(く)る日(ひ)を 静(しず)かに迎(むか)えよう/静静的迎接 明天的到来
[02:3800]
[02:3991]私(わたし)を导(みちび)く/指引着我前行
[02:4654]远(とお)い远(とお)い呼(よ)び声(こえ)よ/遥远的呼唤啊
[02:5310]微笑(ほほえ)むように/如同微笑一般
[02:5684]歌(うた)うように/如同歌声一般
[02:5993]响(ひび)く风(かぜ)の音(おと)/是风儿在回响的声音
[03:0623]喜(よろこ)び悲(かな)しみ/愉悦也好 悲伤也好
[03:1286]すべて抱(だ)いて歩(あゆ)いてる/将这一切都拥在怀里,不断前行
[03:1924]私(わたし)の手(て)と君(きみ)の手(て)を/我的双手和你的双手
[03:2607]强(つよ)く繋(つな)ぐもの/是紧紧地结合在一起的
[03:3300]
[03:4000]
Ha ru ni sa ku ha na
Na zu hi ro ga ru so ra yo
Ko ko ro no na ka ni
Ki za ma re te ki ra me ku
A sa ni fu ru a me
Mo do wo to za su hi ni mo
Mu ne ni a fu re ru hi ka ri wa ku mo no u e
Yo ro ko bi ka na shi mi
Su be te hi ra i te a ru i te ru
Wa ta shi no te to ki mi no te wo
Tsu yo ku tsu na gu mo no
A ki wa mi zu be ni fu yu ko zu e ni hi so mu
Se ka i no o ku no ka gi ri na i ya sa shi sa
Yo ru ga ku ru ta bi i no ri wo sa sa ge you
A shi ta ku ru hi wo shi zu ka ni mu ka e you
Wa ta shi wo mi ti bi ku
To o i to o i yo bu ko e yo
Ho ho e mu you ni u ta u you ni
Hi bi ku za ze no o to
Yo ro ko bi ka na shi mi
Su be te hi ra i te a ru i te ru
Wa ta shi no te to ki mi no te wo
Tsu yo ku tsu na gu mo no
歌曲:空の森で
歌手:川田まみ
所属专辑:おねがい☆ティーチャー
空の森で
歌 :川田まみ 作词:田久保真见
作曲:折戸伸治 编曲:高瀬一矢
时间が止まる 光と空の森
风が运ぶ かすかなせせらぎ
ほら まぶしく光る湖は
あの日になくしたものを
映し出す镜に…
ずっと探してた 想いに出逢う场所
光の向こう侧に今 揺れるの
きっと幸せは 哀しみに似ている
心の瞳闭じて そっと空を抱く
谁もいない 光と空の午后
风のKissに ふるえる口唇
ほら まぶしく揺れる木もれ阳は
光と影を编みこむ
レース编みみたいに
ずっと泣いていた 想いが眠る场所
绿の树々の中に今 消えるの
きっとサヨナラは 想い出のはじまり
心の键を开けて そっと森を抱く
这首歌是恋爱循环
歌曲原唱 千石抚子(花泽香菜)
填 词 Meg Rock
谱 曲 神前晓
せーの
se-no
〖预备〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那样 不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan ja ho-ra
〖都说了 那样 你看〗
心は进化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖心会进化哦 不断地 不断地〗
言叶にすれば 消えちゃう関系 なら
ko to ba ni su re ba kie chau kan kei na ra
〖要是说出来 就会破坏我们的关系的话〗
言叶を消せばいいやって
ko to ba wo ki se ba ii ya tte
〖那么封住嘴巴就行了吧〗
思ってた? 恐れてた?
o mo tte ta o so re te ta
〖想过吗? 感到害怕?〗
だけど あれ なんか违うかも
da ke do a re nan ka chi gau ka mo
恋爱循环
恋爱循环
〖可是 啊咧? 老感觉 有点不对〗
千里の道も一歩から
sen ri no mi chi mo i bu ka ra
〖千里之行始于足下〗
石のように固いそんな意志で
i shi no you ni ka tai son na i shi de
〖凭那犹如磐石般坚固的意志〗
尘も积もれば 山となでしこ?
chi ni mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖只要一点点积累 就能有所改变?〗
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
shi nu ki de i ya shi nu ki de
〖去掉“し” 不 尽力去做吧〗
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖轻飘飘 飘啊飘〗
あなたが 名前を呼ぶ
a na ta ga na mae wo yo bu
〖你在呼喊 我的名字〗
それだけで 宙へ浮かぶ
so re da ke de chuu heu ka bu
〖仅仅如此我就飞上了天〗
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飘啊飘 轻飘飘〗
あなたが 笑っている
a na ta ga wa ra tte i ru
〖你露出了笑容〗
それだけで 笑颜になる
so re da ke de e ga o ni na ru
〖仅仅如此我就笑容满面〗
神様 ありがとう 运命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou u n mei no i ta zu ra de mo
〖神啊 谢谢了 就算这是命运的恶作剧〗
巡り合えたことが 幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能与他相遇 那就幸福了〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那样 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan ja ho-ra
〖都说了那样 你看〗
心は进化するよ もーっと もーっと
ko ko ro wa shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖心会进化哦 不断地 不断地〗
そう そんなんじゃ いやーだ
sou son nan ja iya-da
〖是 这样 不要〗
ねぇ そんなんじゃ まーだ
nee son nan ja ma-da
〖嗯 那样 还不行〗
私のこと见ててね ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto
〖请你注视着我吧 永远 永远〗
「恋爱サーキュレーション」
私の中の あなたほど
wa ta shi no na ka no a na ta ho do
〖在我心中的 全是你〗
あなたの中の私の存在は まだまだ
a na ta no na ka no wa ta shi no son zai wa ma da ma da
〖在你心中 我的存在呢 还是那样〗
大きくないことも わかってるけれど
oo ki ku nai ko to mo wa ka tte ru ke re do
〖并不重要 虽然这点我明白〗
今この同じ瞬间 共有してる実感
i ma ko no o na ji shun kan kyou yuu shi te ru ji kkan
〖但现今这相同的瞬间 共有的实感〗
尘も积もれば 山となでしこ
chi ri mo tsu mo re ba ya ma to na de shi ko
〖少少地积累起来就能变得重要〗
略して ちりつも やまと抚子
rya ku shi te chi ri tsu mo ya ma to na de ko
〖略称 积少成多〗
くらくらり くらくらる
ku ra ku ra ri ku ra ku ra ru
〖团团转 转啊转〗
あなたを 见上げたら
a na ta wo mia ge ta ra
〖只要向你 抬头望去〗
それだけで 眩しすぎて
so re da ke de ma bu shi su gi te
〖仅仅如此 就觉得很耀眼〗
くらくらる くらくらり
ku ra ku ra ru ku ra ku ra ri
〖转啊转 团团转〗
あなたを 思っている
a na ta wo o mo tte i ru
〖我在想着你〗
それだけで 溶けてしまう
so re da ke de to ke te shi ma u
〖仅仅如此 就像要溶解一般〗
神様 ありがとう 运命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou u n mei no i ta zu ra de mo
〖神啊 谢谢了 就算这是命运的恶作剧〗
巡り合えたことが 幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能与他相遇 那就幸福了〗
恋する季节は 欲张りサーキュレーション
ko i su ru ki se tsu wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖恋爱的季节是 贪得无厌的循环〗
恋する気持ちは 欲张りサーキュレーション
ko i su ru ki mo chi wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖恋爱的感受是 贪得无厌的循环〗
恋する瞳は 欲张りサーキュレーション
ko i su ru hi to mi wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖恋爱的瞳眸是 贪得无厌的循环〗
恋する乙女は 欲张りサーキュレーション
ko i su ru o to me wa yo ku ba ri sa-kyu re-syon
〖恋爱的少女 贪得无厌的循环〗
ふわふわり ふわふわる
fu wa fu wa ri fu wa fu wa ru
〖轻飘飘 飘啊飘〗
あなたが 名前を呼ぶ
a na ta ga na ma e wo yo bu
〖你在呼喊 我的名字〗
それだけで 宙へ浮かぶ
so re da ke de chuu heu ka bu
〖仅仅如此我就飘起来了〗
ふわふわる ふわふわり
fu wa fu wa ru fu wa fu wa ri
〖飘啊飘 轻飘飘〗
あなたが 笑っている
a na ta ga wa ra tte i ru
〖你在笑〗
それだけで 笑颜になる
so re da ke de e ga o ni na ru
〖仅仅如此我就笑容满面〗
神様 ありがとう 运命の悪戯でも
ka mi sa ma a ri ga tou un mei no i ta zu ra de mo
〖神啊 谢谢了 就算这是命运的恶作剧〗
巡り合えたことが 幸せなの
me gu ri ae ta ko to ga shi a wa se na no
〖能与他相遇 那就幸福了〗
でも そんなんじゃ だーめ
de mo son nan ja da-me
〖但是 那样 可不行〗
もう そんなんじゃ ほーら
mou son nan ja ho-ra
〖那样 不行 你看〗
心は进化するよ もーっと もーっと
ko ko ro ha shin ka su ru yo mo-tto mo-tto
〖心会进化哦 不断地 不断地〗
そう そんなんじゃ いやーだ
sou son nan ja iya-da
〖是 这样 不要〗
ねぇ そんなんじゃ まーだ
nee son nan ja ma-da
〖嗯 那样 还不行〗
私のこと见ててね ずーっと ずーっと
wa ta shi no ko to mi te te ne zu-tto zu-tto
扩展资料:
《恋爱サーキュレーション》(恋爱circulation)是《化物语》第9集开始的片头曲,千石抚子的角色歌,演唱者是花泽香菜。
这首歌随着《化物语》的放送,在动画、游戏界掀起一股“萌风暴”,香菜音也因此引起更加广大御宅族的关注。
作者简介:
2009年,花泽香菜出演动画《化物语》的千石抚子一角,同时演唱角色歌《恋爱サーキュレーション》(恋爱循环)而受到关注。
2010年12月19日,获得《ノン子とのび太のアニメスクランブル》听众投票选出的“动画大赏2010”最优秀女声优奖。
2011年,因共同出演动画《萝球社!》的缘故,与日笠阳子、井口裕香、日高里菜、小仓唯一起组成了声优团体“RO-KYU-BU!",并演唱了该动画的OP和ED。
同年8月28日,“RO-KYU-BU!"参加了“Animelo Summer Live2011”的演出,这是花泽首次在埼玉超级体育馆演出。
歌曲:《突如其来的爱情》
作词:小田和正
作曲:小田和正
演唱:小田和正
歌词:
何(なに)から伝(つた)えればいいのか
不知该从何说起
分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて
时间在悄无声息地流逝
浮(う)かんでは消(き)えてゆくありふれた言叶(ことば)だけ
涌上心头的满腹言语消失得无影无踪
君(きみ)があんまり素敌(すてき)だから
你的美丽动人
ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで
让我无法直白爱上你
多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)黄昏(たそがれ)
雨快止了在这个只属于我俩的黄昏
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天 在那时 在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
もう心揺(こころゆ)れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
切(せつ)ないけどそんなふうに
也别难过就算那样
心(こころ)は缚(しば)れない
也别放在心上
明日(あした)になれば君(きみ)をきっと
一天比一天更喜欢你
今(いま)よりもっと好(す)きになる
比现在更爱你
そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で时(とき)を越(こ)えてゆく
我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边
君(きみ)のために翼(つばさ)になる君(きみ)を守(まも)りつづける
我要变成翅膀紧紧地守护你
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる
我要变成风温柔地拥抱你
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天在那时在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも
见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
今(いま)君(きみ)の心(こころ)が动(うご)いた言叶(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて
现在你已动了心不要言语依偎着我
仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を
在那难忘的日子
君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない
我不会把你让给任何人
君(きみ)のために翼(つばさ)になる君(きみ)を守(まも)りつづける
我要变成翅膀紧紧地守护你
柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる
我要变成风温柔地拥抱你
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天在那时在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
谁かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶に心揺(こころゆ)れたりしないで
别再为他人的甜言蜜语而动心
君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる
我要变成围绕你的风
あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で
在那天在那时在那地方
君(きみ)に会(あ)えなかったら
如果不曾与你邂逅
仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま
我们将永远是陌生人
扩展资料:
突如其来的爱情(日语:ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一,销量270万张(日本历史第八名)。
此歌曲还有其他翻唱版本:
日本著名女歌手广濑香美在1992年翻唱过此歌曲,并在当时收到大众们的广泛好评。
美国女歌手Debbie Gibson(黛比·吉布森,也叫Deborah Gibson,黛伯拉·吉布森)在2000年曾在个人演唱会上翻唱过此单曲。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)