拜托高手帮我翻译一段歌曲《城里的月光》歌词成英文,非常感谢。

拜托高手帮我翻译一段歌曲《城里的月光》歌词成英文,非常感谢。,第1张

每颗心上某一个地方

somewhere at the bottom of every heart

总有个记忆挥不散

always a memory cant be weaken

每个深夜某一个地方

somewhere at every night

总有着最深的思量

always be the deepest miss

世间万千的变幻

thousands of transformation in the world

爱把有情的人分两端

love divided lovers into two sides

心若知道灵犀的方向

if the heart know the direction of love

那怕不能够朝夕相伴

even though we cant be with eachother day and night

城里的月光把梦照亮

the moonlight over the town lightup the dream

请温暖他心房

please warm his heart

看透了人间聚散

have understand thoroughly the means of getting together and leaving each other

能不能多点快乐片段

why we cant have some nice time

城里的月光把梦照亮

the moonlight over the town lightup the dream

请守护它身旁

please always be with him

若有一天能重逢

if one day ican met you again

让幸福撒满整个夜晚

let the whole night fill with happiness

Moon River

(By Henry Mancini)

Moon river, wider than a mile

月亮河啊,绚丽水镜铺满千里

I'm crossing you in style some day

某年某月,我会优雅地遇见你

Oh, dream maker, you heart breaker

噢,这醉人的河,这碎梦的河

Wherever you're goin', I'm goin' your way

不论你流向何方,我都将逐你而去

Two drifters, off to see the world

与你同行,流浪着看遍大千世界

There's such a lot of world to see

看遍这华美而令人艳羡的大千世界

We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend

我俩在同一道彩虹的末端的河岸边等待

My huckleberry friend, Moon River, and me

那有我可爱的的朋友,月亮河,和我

(Moon river, wider than a mile)

(月亮河啊,绚丽水镜铺满千里)

(I'm crossin' you in style some day)

(某年某月,我会优雅地遇见你)

Oh, dream maker, you heart breaker

噢,这醉人的河,这碎梦的河

Wherever you're goin', I'm goin' your way

不论你流向何方,我都将逐你而去

Two drifters, off to see the world

与你同行,流浪着看遍大千世界

There's such a lot of world to see

看遍这华美而令人艳羡的大千世界

We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend

我俩在同一道彩虹的末端的河岸边等待

My huckleberry friend, Moon River, and me

那有我可爱的的朋友,月亮河,和我

这是国外网友对这首歌的评论,我翻译给你听:

This song represents a very classic drama, that of people who leave home, which is typically a small place, to search for fame, fortune and happiness in bigger places, to never be able to return or ever feel at home anywhere Holly herself is a tragic character, so beautiful and glamorous, surrounded by reach people and celebrities, drifting in and out of her life, always fascinated with her, never loving her In the book she actually doesn't end up with the poor writer, they are just friends and she sends him a postcard from buenos aires one day, so basically she keeps drifting in these strange circles to never find home again

这首歌曲演绎出了一种常见的社会悲剧:那些背井离乡去大城市的人们,希望能通过打拼,获得名利与地位。而现实常常背道而驰,他们最后往往一无所有、潦倒街头,以致再也没有能力回到自己深爱的家乡。**《蒂凡尼的早餐》中的女主角藿利就属于这样一类悲剧角色,她美丽可人,身边不乏献殷勤的名流富贾。但这些人匆匆来过便无影踪,对她持玩弄态度,谈不上一点情感。在同名原著中,她最后并没有与那位穷困作家结婚,他们只是朋友。藿利仅仅从布宜诺斯艾利斯寄给了那位作家一张明信片。所以总的来说,她最后陷入了一类对下等人群不愿接受,对上流社会又求之不得的心理怪圈,再也找不回自己的家乡和初心了。

A New Day Has Come 真爱来临 I was waiting for so long 漫长等待 For a miracle to come 等待奇迹的出现

Everyone told me to be strong 大家告诉我要坚强

Hold on and don't shed a tear 坚定意志,不要把泪儿藏 So through darkness and good times 走过漫漫长夜与美好时光

I knew I'd make it through 我知道我一定会安然无恙

And the world thought I had it all 世人都以为我拥有一切

But I was waiting for you 但是,我正在等待着你 Hush love 万籁俱寂

I see a light in the sky 我看见一道光芒划过天际

Oh it's almost blinding me 几乎夺走我的目光

I can't believe I've been touched by an angel 不敢相信,天使触动了我

With love 赐予我爱情 Let the rain come down 就让大雨滂沱落下

And wash away my tears 洗去我的泪水

Let it fill my soul 就让大雨注满我的灵魂

And drown my fears 淹没我的恐惧

Let it shatter the walls 就让大雨粉碎心墙 For a new sun 等待新的曙光 A new day has come 因为真爱来临

A new day has come 因为真爱来临 Where it was dark now there is light 光芒万丈,不再黑暗

Where there was pain, now there's joy 满心欢喜,不再痛苦 Where there was weakness, I found my strength 自信十足,不再脆弱

All the eyes of a boy 我看到男孩的纯真眼神 Hush now 万籁俱寂 I see a light in the sky 我看见一道光芒划过天际 0

Oh it's almost blinding me 几乎夺走我的目光

I can't believe I've been touched by an angel 不敢相信,天使触动了我

With love 赐予我爱情 Let the rain come down 就让大雨滂沱落下 And wash away my tears 洗去我的泪水

Let it fill my soul 就让大雨注满我的灵魂 And drown my fears 淹没我的恐惧 Let it shatter the walls 就让大雨粉碎心墙

For a new sun 等待新的曙光 A new day has come 因为真爱来临 A new day has come 因为真爱来临

LZ说的是莎拉布莱曼那张月光女神的专辑吗?好像没有月光女神这首歌,不过里面所有的歌的歌词我都有。

01 La Lune (月亮) 〔2分53秒〕 作曲:法兰克·比德森 作词:安娜-蕾娜·史特拉斯

歌词 :

Sous les nuages de la nuit

je marche vers la clairière

D'un éclat argenté je la vois,

la lune

Elle porte les voiles de l'éternité,

son auréole embrasse les étoiles, ma lune

歌词大意:

在晚云的天空下,我向着林间的空地走去

在银色的缝隙间,我看见了她—月亮

她戴着永恒的面纱,

她的光晕拥抱着众星,我的月亮啊。

02 Winter in July (七月里的冬天) 〔4分31秒,英语〕 作曲:提姆·席门侬 Guy Sigsworth 作词:Loretta Heywood

歌词 :

Look around wonder why

we can live a life that's never satisfied

Lonely hearts troubled minds

looking for a way that we can never find

Many roads are ahead of us

with choices to be made

But life's just one of the

games we play

There is no special way

Make the best of what's given you

everything will come in time

why deny yourself

don't just let life pass you by

like winter in July

Future dreams can never last

when you find yourself still living in the past

Keep moving on to higher ground

looking for the way you thought could not be found

We may not know the reason why

we're born into this world

where a man only lives to die

his story left untold

Make the best of what's given you

everything will come in time

why deny yourself

don't just let life pass you by

like winter in July

And we may not know the reason why

we're born into this world

where a man only lives to die

his story left untold

Make the best of what's given you

everything will come in time

why deny yourself

don't just let life pass you by

like winter in July

歌词大意

环顾四下并感到困惑,我们怎能过着这样永不满足的生活。

寂寞的心,困惑的心灵,寻找着我们永远都无法找到的出路。

我们前方有那么多路途,有那么多选择要决定。

但生命只不过是我们眼前的一场幻觉,没有什么特别的方式。

尽可能掌握你现在所拥有的吧。

一切都将即时到临,何必妄自菲薄,

别让生命就这样的过去,像七月里的冬天。

未来的梦无法永远都持续,当你发现自己仍活在过往里,

持续的往更高出前进,寻找着你以为无法被发现的路。

我们也许无法得知,为什么要来这个世界。

在这里一个人活着只为有一天将死去,

而他的故事却不为人所知。

尽可能的掌握你现在所拥有的吧,

一切都将即时到临,何必妄自菲薄,

别让生命就这样的过去,像七月里的冬天……

03 Scarborough Fair (史卡保罗市集) 〔4分11秒,英语〕 编曲:法兰克·比德森

歌词 :

Are you going to Scarborough Fair

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt

Parsley, sage, rosemary and thyme

Without no seams nor needle work

Then he'll be a true love of mine

Have him wash it in yonder dry well

Parsley, sage, rosemary and thyme

Where ne'er a drop of water e'er fell

And then he'll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land

Parsley, sage, rosemary and thyme

Between salt water and the sea strands

Then he'll be a true love of mine

Tell him to reap it with a sickle of leather

Parsley, sage, rosemary and thyme

And gather it all in a bunch of heather

Then he'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine

你去斯卡博罗集市吗?

那些芳香迷人的花儿啊

记得代我问候那里的朋友

她曾经是我最爱的人

告诉她为我做一件细布衬衫

那些芳香迷人的花儿啊

不用针穿也不用线缝

她将成为我的爱人

告诉她为我在海滩找一块地方

那些芳香迷人的花儿啊

在无边的海水和长长的海岸之间

她将成为我的爱人

告诉她用皮鞋镰刀收割

那些芳香迷人的花儿啊

捆成一束石南花

她将成为我的爱人

你去斯卡博罗集市吗?

那些芳香迷人的花儿啊

记得代我问候那里的朋友

她曾经是我最爱的人

04 Figlio perduto (失去的孩子) 〔4分37秒〕 作曲:贝多芬 编曲:Michael Soltau 作词:恰拉·费拉乌

歌词 :

Muri die vento

Notte è scesa

Padre e figlio sono insiem

Con un cavallo

Vanno avanti

In questa grande oscurità

Ma ad un tratto

Il bimbo trema

Dalla paura

Freddo si fa

Padre oh padre

Tu non hai visto

Re degli elfi

Eccolo la

Figlio perduto,

Vuoi far un gioco

Gioia ti porto

Vieni con me

Padre oh padre

Hai già sentito

Cosa mi dice

E che vuol' far'

Figlio perduto

Se tu non vieni

Io userò la forza che ho

Padre oh padre

Re degli elfi

Mi sta toccando

Male mi fa

E il bambino,

Con occhi chiusi

Lui non si muove

Perso è già

Figlio

Figlio perduto

Se tu non vieni

Io userò la mia forza

Padre oh padre

Re degli elfi

Mi sta toccando

Male mi fa

E il bambino,

Con occhi chiusi

Lui non si muove

Perso è già

perso è già

歌词大意

Lost son

Walls of wind

Night has fallen

Father and son are together

With a horse

They proceed

Through this intense darkness

But suddenly

The boy trembles

With fear

It gets cold

Father oh father

Haven't you seen

The king of the elfs

There he is

Lost son

Do you want to play

I bring you joy

Come with me

Father oh father

Did you hear

What he said

And what he will do

Lost son

If you don't come with me

I will use the power that I have

Father oh father

The king of the elfs

Is touching me

He hurts me

And the boy

Eyes closed

He doesn't move

He's already lost

Son

Lost son

If you don't come with me

I will use my power

Father oh father

The king of the elfs

Is touching me

He hurts me

And the boy

Eyes closed

He doesn't move

He's already lost

he's already lost

05 A whiter shade of pale (苍白的浅影) 〔3分39秒,英语〕 作曲:Matthew Fisher 盖瑞·不鲁克 作词:Keith Reid

歌词 :

We skipped the light Fandango

Turned cartwheels 'cross the floor

I was feeling kind of seasick

But the crowd called out for more

The room was humming harder

As the ceiling flew away

When we called out for another drink

The waiter brought a tray

And so it was that later

As the Miller told his tale

That her face, at first just ghostly

Turned a whiter shade of pale

She said there is no reason

And the truth is plain to see

But I wandered through my playing cards

And I would not let her be

One of the sixteen vestal virgins

Who were leaving for the coast

And although my eyes were open

They might just as well've been closed

And so it was that later

As the Miller told his tale

That her face, at first just ghostly

Turned a whiter shade of pale

歌词大意

我们略过轻快的方当果舞曲

翻着大车轮力穿越舞池

我感觉好象在晕船

但大伙儿却起闹要我再来

房间的闷吵更加严重

那时的天花板都掀翻了

当我们叫了另一杯酒

侍者却端来一个盘子

那么就在那时

当米勒说起他的故事之后不久

她的脸庞,开始只是朦朦胧胧

后来却转成比苍白更白的浅影

她说那没里头什么道理

真相如此显而易见

但我彷徨于我的牌局里

并且不让她成为

炉火女神十六侍女中的一名

她们正要离开前往海岸

而虽然我的双眼睁着

它们却也有可能是闭的

那么就在那时

当米勒说起他的故事之后不久

她的脸庞,开始只是朦朦胧胧

后来却转成比苍白更白的浅影

06 He doesn't see me (他没看见我) 〔4分28秒,英语〕 作词:Jean-Jacques Goldman Romanelli 作曲:Jean-Jacques Goldman Romanelli 改编词:Read Ingebrigsten Marazzi Adams

歌词 :

When he passes me by

He's a ray of light

Like the first drop of sun

From the sky

And I know he's a king

Who deserves a queen

But I'm not a queen

And he doesn't see me

When he dances

He moves me to a smile

And I see everything

Near him shine

There's a grace in his ways

That I can't contain

I haven't that grace

Oh, I haven't that grace

And the closer he gets

I can't help but hide

So ashamed

Of my body and voice

There are boundaries

We pass in spite of the war

But our own

We can't seem to cross

She has a way that surrounds her

So delicate

With a glory that reigns in her life

She is also so much that she is not

These things I can't see

'Cause he doesn't see me

Oh-oh-oh

And he doesn't see me

There are things we can change

If we just choose to fight

But the walls of injustice are high

When he passes me by

He's a ray of light

Like the first drop of sun

From the sky

And I know he's a king

Who deserves a queen

Someone other than me

So different from me

Oh-oh-oh

He doesn't see me

Oh-oh-oh

He doesn't see me

He doesn't see me

07 Serenade (小夜曲) 〔1分16秒〕 作曲:法兰克·比德森 Michael Soltau

08 How fair this place (此处何等美丽) 〔2分10秒,俄语〕 作曲:赛尔吉·拉赫曼尼诺夫 作词:GGalina

歌词 :

歌词大意

It is beautiful here

It is beautiful here

Look, in the distance

The river sparkles like fire,

The meadows stretch out like a coloured carpet,

The clouds are growing white

There are no people here

There is just silence here

Only God and I are here

Flowers, and an old pine tree,

And you, my daydream!

And you, my daydream!

09 Hijo de la luna (月亮之子) 〔4分27秒,法语〕 作词:荷西·马力亚·卡诺 作曲:荷西·马力亚·卡诺

歌词 :

Tonto el que no entienda

Cuenta una leyenda

Que una hembra gitana

Conjuró a la luna

Hasta el amanecer

Llorando pedía

Al llegar el día

Desposar un calé

"Tendrás a tu hombre,

Piel morena,"

Desde el cielo

Habló la luna llena

"Pero a cambio quiero

El hijo primero

Que le engendres a él

Que quien su hijo inmola

Para no estar sola

Poco le iba a querer"

Luna quieres ser madre

Y no encuentras querer

Que te haga mujer

Dime, luna de plata,

Qué pretendes hacer

Con un nio de piel

A-ha-ha, a-ha-ha,

Hijo de la luna

De padre canela

Nació un nio

Blanco como el lomo

De un armio,

Con los ojos grises

En vez de aceituna --

Nio albino de luna

"Maldita su estampa!

Este hijo es de un payo

Y yo no me lo callo"

Gitano al creerse deshonrado,

Se fue a su mujer,

Cuchillo en mano

"De quién es el hijo

Me has engaado fijo"

Y de muerte la hirió

Luego se hizo al monte

Con el nio en brazos

Y allí le abandonó

Y en las noches

Que haya luna llena

Será porque el nio

Esté de buenas

Y si el nio llora

Menguará la luna

Para hacerle una cuna

Y si el nio llora

Menguará la luna

Para hacerle una cuna

10 Here with me (伴我于此) 〔5分24秒,英语〕 作词:荻朵·阿姆斯卓 保罗·史特拉汉 巴斯卡·盖布瑞尔 作曲:荻朵·阿姆斯卓 保罗·史特拉汉 巴斯卡·盖布瑞尔

歌词 :

I didn't hear you leave

I wonder how am I still here

I don't want to move a thing

It might change my memory

Oh I am what I am

I'll do what I want

But I can't hide

Chorus:

I won't go

I won't sleep

I can't breathe

Until you're resting

Here with me

I won't leave

I can't hide

I cannot be

Until you're resting

Here with me

I don't want to call my friends

They might wake me from this dream

And I don't wanna leave this bed

Risk forgetting all that's been

Oh I am what I am

I'll do what I want

But I can't hide

Chorus -- 2x

Oh I am what I am

I'll do what I want

But I can't hide

Chorus -- 2x

Oh-oh-oh

11 La califfa (卡里夫的女人) 〔2分47秒,法语〕 作曲:颜尼欧·莫利孔 作词:亚伯托·贝维拉瓜

歌词 :

Tu non credere perche

Questa crudelta di padroni

Ha visto in me

Solo una cagna che

Mi mett' anch'

Io alla tua catena

Se attraverso la città

Questa ipocrita, tua città

Il corpo mio

Che passa tra di voi

E' un invettiva contro la viltà

Tu ritroverai con me

La più splendida proprietà

Un attimo di sole sopra noi

Alla ricerca di te

12 This love (这份爱) 〔6分11秒,英语〕 作词:克蕾格·阿姆斯壮 杰瑞·伯恩斯

歌词 :

This love

This love is a strange love

A faded kind of day love

This love

This love

I think I'm gonna fall again

And even when you held my hand

It didn't mean a thing

This love

This love

Never has to say love

Doesn't know it is love

This love

This love

Doesn't have to say love

Doesn't need to be love

Doesn't mean a thing

This love

This love, oh-oh-oh

This strange love (strange love)

This love

13 Solo con te (只与你相随) 〔3分6秒〕 作曲:乔治·F·韩德尔 编曲:法兰克·比德森 莎拉·布莱曼 作词:恰拉·费拉乌

歌词 :

Gioia nel cuor troverò

Con te il ciel raggiungerò

Pace ci sarà

Gioia nel cuor troverò

Con te il ciel raggiungerò

Pace ci sarà

Gioia nel cuor troverò

Con te il ciel raggiungerò

Un mondo nuovo con te vedrò

14 Gloomy Sunday (忧愁的星期天) 〔3分47秒,英语〕 作曲:瑞佐·赛瑞斯 作词:拉兹洛·贾沃 山姆·M·路易斯

歌词 :

Sunday is gloomy

My hours are slumberless

Dearest the shadows

I live with are numberless

Little white flowers

Will never awaken you

Not where the black coach

Of sorrow has taken you

Angels have no thought

Of ever returning you

Would they be angry

If I thought of joining you

Gloomy Sunday

Sunday is gloomy

With shadows I spend it all

My heart and I have decided

To end it all

Soon there'll be flowers and prayers

That are said I know

But let them not weep

Let them know

That I'm glad to go

Death is no dream

For in death I'm caressing you

With the last breath of my soul

I'll be blessing you

Gloomy Sunday

Dreaming

I was only dreaming

I wake and I find you asleep

In the deep of my heart dear

Darling I hope

That my dream never haunted you

My heart is telling you

How much I wanted you

Gloomy Sunday

Gloomy Sunday

15 La luna (月亮) 〔5分,法语〕 作曲:安东尼·德佛扎克 作词:恰拉·费拉乌 编曲:法兰克·比德森

歌词 :

Scende la notte, tranquillità

Piano il buio respira

Solo la luna veglierà

Con argento ci coprirà

Dal grande cielo splenderà

Solo la luna veglierà

La luna della notte

Dolcemente ci proteggerà

La luna della notte

Dolcemente ci proteggerà

Scende la notte, e lei è la

Su tutto'l cielo lei regna

Con gentilezza lei guarderà

Illuminando la sera

Con gentilezza lei guarderà

Illuminando la sera

La luna della notte

Dolcemente ci proteggerà

La luna della notte

Dolcemente ci proteggerà

Luna non veglierà

Fuggirà

Luna scomparirà

16 Moon river (月河) 〔2分2秒,英语〕 作曲:亨利·曼西尼 作词:强尼·梅瑟

歌词 :

Moon river, wider than a mile,

I'm crossing you in style, some day

Oh, dream maker, you heart breaker,

Wherever you're goin', I'm goin' your way

Two drifters, off to see the world,

There's such a lot of world to see

We're after the same rainbow's end,

Waitin' 'round the bend,

My huckleberry friend,

Moon river, and me!

1、《月上邮差》歌词如下:

因为想念太过于具象

所以宇宙才有了月亮

想你时

我往天上望一望

我望见时钟轻轻歌唱

我望见一处白色的墙

望见了

我们在春天走廊

望见了你偶然

敲开了我的窗

就像离人有了

方向

望见目光触碰目光

爱情的花火在发烫

美丽的样子就像是

头次看到海洋

望见风浪巨大风浪

要我们为爱作赔偿

我愿意变卖全世界

为你赔个精光

我望见时钟轻轻歌唱

我望见一处白色的墙

望见了

我们在春天走廊

望见了你偶然

敲开了我的窗

就像离人有了

方向

望见目光触碰目光

爱情的花火在发烫

美丽的样子就像是

头次看到海洋

望见风浪巨大风浪

要我们为爱作赔偿

我愿意变卖全世界

为你赔个精光

望见目光触碰目光

爱情的花火在发烫

美丽的样子就像是

头次看到海洋

望见风浪巨大风浪

要我们为爱作赔偿

我愿意变卖全世界

为你赔个精光

我愿意变卖全世界

为你赔个精光

2、《月上邮差》是昨夜派对(LNParty)演唱的歌曲,由赵二作曲,一只然作词,收录于《月上邮差》专辑中。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11322894.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-11-28
下一篇2023-11-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存