邂逅
[书面语] meet (a relative, friend, etc) unexpectedly; run into sb; meet by chance: 邂逅一位同窗 meet unexpectedly a school-mate
放荡不羁
lead a fast [licentious] life; give full rein to one's low passions; have full swing; have one's fling; have [take] one's swing [one's full swing]; licentious in conduct; unconventional and unrestrained
梦魇
nightmare;incubus
歇斯底里
hysteria; hysteric: 歇斯底里大发作 go into hysterics; become hysterical; 战争歇斯底里 war hysteria
一无所有
have nothing at all [in the world]; not have a stiver; not have a thing to one's name; not own [have] a thing in the world: 我除了行李被褥之外一无所有。 Apart from clothes and bedding, I have nothing
单纯
simple; pure: 思想单纯 simple-minded; pure in thought; 象孩子一样单纯 as simple as a child; 问题决不像我们当初想象的那么单纯。 The problem is by no means as simple as we first thought
沙砾
grit
遍体鳞伤
covered all over with cuts and bruises; be a mass of bruises; beaten black and blue; be black and blue all over; be lacerated and bruised all over; have serious wounds in every part of one's body; The body is all covered with wounds; The whole body is covered with wounds
顽强
indomitable; staunch; tenacious: 顽强的革命精神 indomitable revolutionary spirit; 同干旱进行顽强的斗争 put up a tenacious fight against the drought
暧昧
1(态度、用意含糊; 不明白) ambiguous; equivocal: 恼人的暧昧回答 an offensively ambiguous answer; 态度暧昧 assume an ambiguous attitude; 他的答复非常暧昧。 His reply was full of ambiguities
2(行为不光明; 不可告人) dubious; shady; secret: 暧昧关系 dubious relationship
lie; falsehood: 拆穿谎言 nail a lie to the counter; 谎言骗人 stuff sb with lies; 一派谎言 a pack of lies; 谎言总是站不住脚的。 Lies have short legs; Lies are always lame 事实再一次揭穿了这一谎言。 Facts once again give the lie to the fallacy 真假参半的谎言最险恶。 A lie which is half a truth is ever the blackest of lies
痕迹
mark; vestige; imprint; impression; trace; trail; print: 不露痕迹 make no sign; 一种古代文明的痕迹 the vestiges of an ancient civilization 敌军留下了仓皇退却的痕迹。 The enemy's retreat left marks of haste 岁月在他脸上留下了痕迹。 Age has left its traces on his face
轨迹
1[数学] (某点在空间移动的路线) locus; trajectory; trail; travel; path; way; [电子学] trace; line; pathway
2[天文学] (天体在宇宙间运行的路线) orbit: 我们可以画出地球绕太阳运行的轨迹。 We can draw the earth's orbit round the sun
迷茫 1(广阔而看不清) vast and hazy: 远处一片迷茫。 It's vast and hazy in the distance
2(迷离恍惚) confused; perplexed; dazed: 迷茫的神情 a confused look
虚伪 sham; false; hypocritical: 虚伪的情谊 hypocritical affection; 虚伪的和平谈判 fake peace negotiations; 知识的问题是一个科学问题, 来不得半点虚伪和骄傲。 Knowledge is a matter of science, and no dishonesty or conceit whatsoever is permissible
堕落
go downhill; degenerate; fall [drop] by the way side; go to the bad; go to the deuce [devil]; sink low: 受金钱的诱惑而堕落 degenerate under the temptation of money; 堕落成罪犯 degenerate into a criminal; 走上堕落、犯罪的道路 embark on the road of degeneration and crime; 政治上堕落 be politically degenerate; 他怎么会堕落到这种地步呢 How could he sink to such depths 现在的青年在堕落吗 Are the young people of today degenerating 饮酒和赌博使他彻底堕落了。 Drinking and gambling sank him completely
惨淡
1(暗淡无色) gloomy; dismal; bleak: 天色惨淡 gloomy sky; gloomy weather; 在惨淡的星光下 in the dim starlight
2(在困境中艰苦地进行) labourious; arduous
3(凄凉) dreary; miserable: 惨淡的生活 forlorn life; 惨淡的笑容 a wan smile
搁浅
1(船只等陷在浅滩上) stranded; stranding; aground; beach; ground; strand; take the ground; run aground; run ashore: 船搁浅了。 The ship got stranded
2(比喻事情遇阻停顿) deadlock; be held up; be at a deadlock; reach a deadlock: 这个计划由于经费问题而搁浅了。 The plan deadlocked over the funds 会谈搁浅了。 The negotiations have come to a deadlock
结局
final result; outcome; ending; grand finale; upshot: 悲惨的结局 tragic result; sad dénouement; 自然的结局 natural outcome; 合乎逻辑的结局 the logical ending; 注视事件发展的结局 watch the outcome of an affair; 比赛只剩下5分钟了, 可是结局仍然难以预料。 Five minutes from the end, the outcome of the match was still in doubt 结局好, 样样好。 All's well that ends well
天灰 没查到
问题一:与你邂逅 用英语怎么说呢 Encounter / Meet with you
问题二:我的第一次或者我的第一次邂逅,英语怎么说啊,老师 我的第一次或者我的第一次邂逅
My first time or my first encounter
我的第一次或者我的第一次邂逅
My first time or my first encounter
问题三:你我的邂逅,于我是一种幸福,用英语怎么说啊 The encounter between you and me is a kind of joy for me
问题四:我想这辈子最幸运的就是邂逅你。英文翻译 It's my best luck to meet you in my life
问题五:你是我最错的邂逅,也是我最痛的回忆,用英语怎么翻译 你是我最错的邂逅,也是我最痛的回忆
You is my most wrong encounter, but also my most painful memories
问题六:那次邂逅为我提供了新的可能性用英语怎么说 那次邂逅为我提供了新的可能性_有道翻译
翻译结果:
A farmer offers new possibilities for me
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)