求法语歌曲le bonheur的中文和法文歌词

求法语歌曲le bonheur的中文和法文歌词,第1张

不知道要的哪首le bonheur,就找了个 Hélène Rollès的,希望是楼主要找的那首吧。

Le bonheur 幸福

Ça s'écrit avec son cœur 要用心来写

Ça se savoure en douceur 要温柔的去品尝

Ça rend le monde meilleur 幸福让世界更美好

Le bonheur 幸福

Ça vient sécher tous vos pleurs 会擦干你所有的泪水

Ça s'écoule au fil des heures 随时间流淌

Ça met la vie en couleurs 幸福让生活多彩

Il suffit pour le trouver 只需要你去找到幸福

De rencontrer 相遇

Un garçon 一个男孩

Qui vienne un beau soir d'été 来自夏日美丽的夜晚

Pour vous chanter sa chanson 只需要为您唱起他的歌

Le bonheur 幸福

Ça efface toutes vos peurs 消除所有的恐惧

On n'a plus qu'une frayeur 只有一件事儿让我们感到恐惧

Celle de perdre le bonheur 就是失去幸福

Il suffit de le trouver

De rencontrer

Un garçon

Qui vienne un beau soir d'été

Pour vous chanter sa chanson

Le bonheur

On s'écrit avec son cœur

Ça se savoure en douceur

Ça rend le monde meilleur

Le bonheur

Ça efface toutes vos peurs

On n'a plus qu'une frayeur

Celle de perdre le bonheur

后面三段都是重复,就不翻译了

Une autre victoire

(une=一,autre=另外,victoire=胜利)

(another victory)

另一胜利

Quelque chose perdue

(quelque chose=something=某样,perdu=lost=失踪;不见了)

某样东西不见了

Ton monde s'effondre

(ton=your=你的,monde=world=世界,s'effondre(s'effonfrer)=垮倒)

你的世界倒了

Mon coeur s'engourdit

(mon=my=我的, coeur=heart=心, s'engourdit(s'engourdir)=僵硬)

我的心僵硬了

C'est quoi, la victoire

(c'est=it's=是,quoi=what=什么,la=the, victoire=victory=胜利)

什么是胜利

Pas d'espoir, rien

(pas=no=没有,espoie=hope=希望,rien=nothing=无)

没有希望,什么也没有

Tu sais pas comment

(tu=you=你,sais(savoir)=know=知道, pas=don't=不,comment=how=怎样)

你不知道怎样

Je peux sortir

(je=I=我,peux(pouvoir)=can=可以,sortir=exit=出去)

我可以出去吗?

Tu cherches l'amour

(tu=you,cherches(chercher)=search,amour=love)

你寻找爱情

Tu appelles ce nom

(tu=you, appelles(appeler),ce=this,nom=name)

你叫这名

Mais, c'est oú, alors

(mais=but,c'est=lt's,où=where,alors=so)

但那么是哪里

Tant pis, c'est trop tard

(tant pis=算了,c'est=it's,trop=too,tard=late)

算了,太迟了

La justice pour chacun

(justice=justice,pour=for,chacun=everyone)

每个人的公平

Est trop différente

(est(être)=is;be, trop=too,differente=different)

太不一样了

Y a-t-il la raison pour se battre

(y a-t-il=is there, raison=reason, pour se battre=to fight)

是否有拼搏的理由

Je me souviens pas

(je=I,me souviens(se souvenir)=remember)

我回忆不起来了

J'ai tout oublié

(j'=je, ai(avoir),tout=all,oublié=forgot)

我全忘了

Je me rappelle pas

(rappeller=remember)

我记不起来了

Mais je sais que je le veux

(mais=but, je=I,sais(savoir)=know,que=that,le=it,veux(vouloir)=want)

但我知道我要得到它

Les lumières sont éteintes

(lumieres=light,eteintes(eteindre)=switched off)

灯光灭了

J'appelle ton nom

我叫你名

Crier vers la nuit

(crier=喊,vers=by,nuit=night)

在夜晚喊叫

Encore toi que je veux

(encore=还是,toi=you)

我还是要你

Le système en panne

(systeme=system,en panne=停电,停机,死机)

系统停机了

On est tous évanouis

(on=we,tous=all,evanouis(s'evanouir)=晕)

大家全晕了

Si on se réveillait

(si=if,se reveillait(se reveiller)=wake up)

如果我们醒来

Autre part

(autre part=somewhere else)

另一地方

Nos ames désespérées

(nos=our,âme=soul,desesperees=没有希望的)

我们落魄的灵魂

L'amour qu'on connaissait

(connaissait(connaitre)=know(过去时)

我们曾经认识的爱

Dis-moi,Tu l'as pas perdu

(dis(dire)-moi=telle me)

告诉我,你没有将其失去

Je perds la force

(I lose my force)

我失去了我的力量

La raison, c'était quoi

原因是什么

Tiens ton espoir,

(tiens(tenir)=bring)

拿着你的希望

Si tu en as un

如果你有的话

Je me souviens pas

J'ai tout oublié

Je me rappelle pas

Mais je sais que je le veux

La conviction, celle dont on a besoin

(conviction=信念,besoin=need)

信念,我们所需要的

La lumière, celle qui va nous conduire

灯光,将带领我们的

L'espoir était si près de nous

(pres=near)

希望曾离我们那么近

Où on s'set trompé

(se tromper= 弄错)

我们哪里错了

Je me souviens pas

J'ai tout oublié

Je me rappelle pas

Mais je sais que je le veux

Je me souviens pas

J'ai tout oublié

Je me rappelle pas

Mais je sais que je le veux

好累,总算完成了。

歌曲名:Je Suis Malade

歌手:Lara Fabian

专辑:Lara Fabian Live

Je ne rêve plus je ne fume plus我不再有梦想也停止了吸烟

Je n'ai même plus d'histoire甚至没有过去

Je suis sale sans toi je suis laid sans toi没有你我灰暗丑陋

Je suis comme un orphelin dans un dortoir就像一个路边的孤儿

Je n'ai plus envie de vivre ma vie我对生活再也没有渴望

Ma vie cesse quand tu pars当你离开我的生命也就中止

Je n'ai plus de vie et même mon lit我的床死寂一片如同我的心

Se transforme en quai de gare

Quand tu t'en vas在站台当你离开一切都改变了

Je suis malade complètement malade我完完全全的病了

Comme quand ma mère sortait le soir如同母亲在夜晚离开

Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我独自留在绝望中

Je suis malade parfaitement malade我彻彻底底的病了

T'arrives on ne sait jamais quand永远也不知道你什么时候来

Tu pars on ne sait jamais où也永远不知道你何时再离开

Et ca va faire bientot deux ans这样的日子几乎有2年了

Que tu t'en fous你完全也无所谓

Comme à un rocher comme à un péché就像岩石般顽强或者就是我的罪孽

Je suis accroché à toi我牵挂着你

Je suis fatigué je suis épuisé

De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là在人前的强颜欢笑同时让我疲惫不堪

Je bois toutes les nuits mais tous les whiskies我每夜都喝酒,所有的whiskies

Pour moi ont le même gout对我来说味道都一样

Et tous les bateaux portent ton drapeau所有的船都挂着你的旗帜

Je ne sais plus où aller tu es partout我不知道去何处了你无处不在

Je suis malade complètement malade我完完全全病了

Je verse mon sang dans ton corps我的血液已经全部注入给你

Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors当你入睡后我就是一只死亡的鸟

Je suis malade parfaitement malade我彻彻底底的病了

Tu m'as privé de tous mes chants你剥夺了我所有的吟唱

Tu m'as vidé de tous mes mots倾空我所有的话语

Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau除了面对你的肌肤我一无所能

Cet amour me tue et si ca continue这样的爱情再继续会让我死掉

Je crèverai seul avec moi

Près de ma radio comme un gosse idiot

écoutant ma propre voix qui chantera当我象个白痴般在收音机前听我自己的歌声时我会独自走向毁灭

Je suis malade complètement malade我彻底的病了

Comme quand ma mère sortait le soir如同母亲在夜晚离开

Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir把我独自留在绝望中

Je suis malade c'est ca je suis malade我病了病了

Tu m'as privé de tous mes chants你剥夺了我所有的吟唱

Cerné de barricades t'entends它成了理解你的沟壑

Tu m'as vidé de tous mes mots倾空我所有的话语

Et j'ai le coeur complètement malade我的心完全病了

je suis malade我病了!

une rencontre fortuite de l'amour

rencontrer fortuitement(这个副词改成par hasard也可以) l'amour

法语歌曲《EncoreuneFois》

J’ai

jamais

vu

d’amour

fragile

我从来没有见过这样容易破碎的爱情

j’ai

toujours

donne

tout

我一直都只会全部的去给予

toute

seule

au

bout

de

moi

在我自己这一边独自的去给予

j’t’envoie

ces

quelques

mots

现在,我为你写下这几个字

Moi

je

suis

celle

qui

s’est

perdue

我,我唯一的丢失了自己

contre

ta

peau

在面对你的肌肤的时候

quand

on

s’cachait

pres

des

bateaux

当我们一起躲在船后面的时候

pour

mettr’

nos

corps

a

nu

我们让自己的身体赤裸在一起

Un

jour

y’a

comme

ca

des

gens

qui

passent

某一天,就像人群不断的走过一样

c’est

la

vie

qui

grandit

生命就这样的长大了

on

s’comprend

pas

toujours

soi-même

我们永远不能去明白自己

et

un

jour

直到有一天

on

aime

我们相爱了

{Refrain:}

Oh

non

non

non

不,不,不

On

s’oublie

pas

comme

ca

我们并不能就这样忘记

Tu

n’le

sais

pas

或者你对此不知道

Mais

j’garde

en

moi

des

bouts

de

toi

但我一直在我自己心里面保存着你的部分

Non

non

non

不,不,不

On

n’oublie

pas

tout

ca

我们并不能就这样忘记

C’est

notre

histoire

d’amour

因为那是我们的爱情故事

J’voudrai

la

vivre

encore

une

fois

我希望这个爱情故事重新继续

Et

face

aux

vagues

de

l’ocean

当面对大海的浪涛的时候

tu

m’as

tendue

la

main

你为我垂下了你的手

pour

m’emmener

doucement

为了轻轻的牵着我

jusqu’au

premier

matin

一直到明天第一个早晨

J’avancais

toujours

vers

toi

我向着你一直走来

comme

une

etoile

qui

danse

就像一颗星星一样舞蹈

et

le

ciel

a

mis

ses

ailes

时间给予了他们翅膀

pour

me

voler

mon

innocence

让我的天真在空中飘荡

Un

jour

y’a

comme

ca

des

gens

qui

passent

某一天,就像人群不断的走过

des

regards

qu’on

garde

en

soi

用目光注视着相视中的我们

des

rires

qu’on

oublie

pas

我们从来没有忘记过的微笑

parce

qu’un

jour

因为某天

on

aime

我们相爱了

{au

Refrain}

Un

jour

y’a

comme

ca

des

gnes

qui

passent

某一天,就像人群不断的走过一样

c’est

la

vie

qui

grandit

生命就这样的长大了

on

s’comprend

pas

toujours

soi-même

我们永远不能去明白自己

et

un

jour

直到有一天

on

aime

我们相爱了

ps老师说8课后可以学完所有发音,也就是看见就会读。老师说30课后可以学完所有的动词,60课后可以学完所有的语法。世界竟是小,同学是曾经同事的儿子,用不了6度就转到;老师可能2度就认识,曾经执教的大学离我的大学很近,常去玩的。世界也是大,就象在大学里,除了在同一处上课,在校园内很少偶遇同学,碰不到的,曾经成为室友讨论的谜团。一个人逛街,结束的时候竟然已是十点。她跟我说话,问我穿着可好看,不认识却亲切,出来时候踏上大摩托,美丽的邂逅。开始怀念一个人的生活。“围城”中的情景是逼真的。听这首歌可以反复,却怎么也听不明白,即便在看过中文翻译后。

Derniers Baisers (最后的吻)

by Laurent Voulzy

Quand vient la fin de l'été, sur la plage 当夏末降临海滩

Il faut alors se quitter 就是该分别的时候了

Peut-être pour toujours 也许永远

Oublier cette plage 忘记这片海滩

Et nos baisers 和我们的吻

Quand vient la fin de l'été, sur la plage 当夏末降临海滩

L'amour va se terminer 爱也将逝

Comme il a commencé 如它之开始

Doucement, sur la plage 温柔地,在海滩上

Par un baiser 由一个吻来结束

Le soleil est plus pâle 阳光越来越苍白

Et nous n'irons plus danser 我们也不再跳舞

Crois-tu qu'après tout un hiver 你信不信在冬天之后

Notre amour aura changé 我们的爱情将改变?

Quand vient la fin de l'été, sur la plage 当夏末降临海滩

Il faut alors s'en aller 也到了该离开的时候了

Les vacances ont duré 这个假期

Emportant la tendresse 带走了

De nos baisers 我们温柔的吻

Le soleil est plus pâle 阳光越来越苍白

Et nous n'irons plus danser 我们也不再跳舞

Crois-tu qu'après tout un hiver 你信不信在冬天之后

Notre amour aura changé 我们的爱情将改变?

Quand vient la fin de l'été, sur la plage 当夏末降临海滩

Il faut alors se quitter 就到了分别的时候了

Peut-être pour toujours 也许永远

Oublier cette plage 忘记这片海滩

Et nos baisers 和我们的吻

Et nos baisers我们的吻

Les Champs-Elysées

香舍丽舍

Je m'baladais sur l'avenue ,le coeur ouvert à l'inconnu

我漫步大道,对著陌生人敞开心扉

J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui

我渴望著跟别人说“你好”,无论那个人是谁

N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi

无论是谁…是你,我跟你交谈,无论内容是什麽

Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

我满足于和你交谈,因为你慢慢接受我

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在香舍丽舍,在香舍丽舍

Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

在阳光中,在雨里,在中午在半夜

Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

这就是你要的,在香舍丽舍

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous

你跟我说:“我在地底有个和疯子的约会

Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"

一个从晚上到早晨,吉他不离手的人”

Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé

当我陪同在你身边,我们唱歌,我们跳舞

Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser

甚至忘记互相亲吻

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在香舍丽舍,在香舍丽舍

Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

在阳光中,在雨里,在中午在半夜

Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

这就是你要的,在香舍丽舍

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue

昨天晚上2个不认识的人,今天早晨在大道上

Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit

2个因为慢慢长夜晕头转向的爱人

Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes

从星型广场到协和广场,一支上千人组成的管弦乐队

Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

所有的鸽子在天亮的时候歌唱爱情

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在香舍丽舍,在香舍丽舍

Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

在阳光中,在雨里,在中午在半夜

Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

这就是你要的,在香舍丽舍

附上查找的,以上纯粹是我想看看自己的翻译能力到哪去。。。

Joe Dassin-Les Champs-Elysees

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert a l'inconnu

我漫步在大街上,心儿向陌生人打开

J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui

我想和随便一个人说声你好

N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi

不管是谁,也许是你,不管和你说什么

Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

只要能和你说话就够了,只是为了接近你

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees

香榭丽舍大街,香榭丽舍大街

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit

不管晴雨,也不管正午或是午夜

Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees

在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous

你告诉我你在地下通道和流浪汉有约

Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"

他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生

Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse

那么我陪你一起唱歌又跳舞

Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser

我们甚至没有想到拥抱

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees

香榭丽舍大街, 香榭丽舍大街

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit

不管晴雨,也不管正午或是午夜

Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees

在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue

昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜

Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit

今早在大街上已经成为两个冒失的情人

Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes

从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队

Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情

Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees

香榭丽舍大街,香榭丽舍大街

Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit

不管晴雨,也不管正午或是午夜

Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees

在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11618712.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-05
下一篇2023-12-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存