东京爱情故事主题歌曲 东京爱情故事主题歌曲歌词是什么

东京爱情故事主题歌曲 东京爱情故事主题歌曲歌词是什么,第1张

1、《东京爱情故事》主题曲》是神思者演唱的一首流行歌曲,所属专辑《 THE BEST OF JAPANESE TV DRAMA》。

2、小田和正 - 东京爱情故事之日中文对照版

ラブストーりーは突然に

突如其来的爱情故事

何から伝えばいいのか不知该从何说起

分からないまま时は流れて时间在悄无声息地流逝

浮かんでは消えてゆく

ありふれた言叶だけ涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

君があんまりすてきだから你的美丽动人

ただすなおにすきと言えないで让我无法直白爱上你

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ雨快止了在这个只属于我两的黄昏

あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に

もう心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心

切ないけどそんなふうに虽然会有苦闷但我还是

心は缚れない约束不了自己的心

明日になれば君をきっと一天比一天更喜欢你

今より好きになる比现在更爱你

そのすべてが仆のなかで时を

超えてゆく我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

君のために翼になる

君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你

やわらかく君をつつむ

あの风になる我要变成风温柔地拥抱你

あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

今君の心が动いた

言叶止めて肩を寄せて现在你已动了心不要言语依偎着我

仆は忘れないこの日を在那难忘的日子

君を谁にも渡さない我不会把你让给任何人

君のために翼になる

君を守りつづける我要变成翅膀紧紧地守护你

やわらかく君をつつむ

あの风になる我要变成风温柔地拥抱你

あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

谁かが甘く诱う言

叶に心揺れたりしないで别再为他人的甜言蜜语而动心

君をつつむあの风になる我要变成围绕你的风

あの日あの时あの场所で在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

见知らぬ二人のまま我们将永远是陌生人

突如奇来的爱情故事

不知可以通过什么途径传达(我的爱意)

那段逝去的时光

往事在眼前一闪即逝

只是很普通的说话,但往往欲言即止

你是那么的漂亮

而我从未坦率地向你表白爱意

看来雨马上就要停了

这是属于你我的黄昏

要是那天、那时、在那儿,你我不曾相遇

那么我俩永远是陌路人

要是谁用甜言蜜语引诱你,请不要动心

也别难过,就算那样,也别放在心上

到了明天,我会比现在更加爱你

那往事全部铭记于心,超越时空

为了你,我愿长出翅膀,继续守护着你

我愿变成和风,裹护着温柔的你

现在你默默地靠在我的肩膀上

我感觉到你的心跳

我不会忘记这天,不会让你被别人夺走

要是谁用甜言蜜语引诱你,请不要动心

我愿变成和风,裹护着温柔的你

ラブスト—リ—は突然に

何から つためはいいのか

わからないまま 时は流れて

浮かんでは 消えてゆく

ありふれたことはだけ

君があんまりすてきだから

ただすなおに好きと言えないび

多分もうすぐ

雨も止んで二人 たそがれ

あの日あの时あの场所で

君に会えなかったら

ぼくは いつまでも

见しらぬ二人の まま

谁かが甘く诱うことはに

もう 心 摇れたりしないで

切ないけど そんなふうに

心は 缚れない

あしたになれは 君をきっと

いまよりもっと好きになる

そのすべてがぼくのなかで时を

超えてゆく

君のために 翼になる

君を守りつづける

柔らかく君を包む

あの 风になる

今 君の心が动いた

ことは とめて 肩を寄せて

ぼくは わすれない このひを

君を だれにも 渡さない

日文注音

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

な に か ら つ た えれ ば いいの か

wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te

わ か ら な いま ま と き は な が れ て

u ka n de ha,ki e te ju ku

うか んで は き えて ゆ く

a ri fu re ta,ko to ba da ke

あり ふ れ た こ と ば だ け

ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la

き み が あんま り す て き だ か ら

ta da su na o ni su ki to i e na i de

た だ す な おに す き と いえな いで

ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri

た ぶ んも うす ぐ あめ も や んで ふ た り

ta su ga re

た す が れ

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

だ れ か が あま く さ そ うこ と ば に

mo u ko ko ro ju re ta i shi na i de

も うこ こ ろ ゆ れ た い し な いで

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

せ つ な いけ ど そ んな ふ うに

ko ko ro ha,shi ba re na i

こ こ ろ は し ば れ な い

a shi ta ni nu re ba,ki mi o ki tsu to

あ し た に な れ ば き みを き つ と

i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju

いま よ り も つ と す き に な る

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

そ の す べ て が ぼ く の な か で と きを

ko e te ju ku

こ えて ゆ く

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

いま き み の こ こ ろ が おいた

ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te

こ と ば おめ で か た およ せ て

bo ku ha,wa su re na i,ko no hi o

ぼ く は わ す れ な いこ の ひを

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

き みを だ れ に も わ た さ な い

ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju

き み の か ぜ に つ ば さ に な る

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

き みを ま も り つ つ け る

ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

や わ ら か く き みを つ つ む

a no ka ze ni na ru

あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

da re ka ga a ma,ku sa so u ko to

だ れ か が あま く さ そ うこ と

ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i de

ば に こ こ ろ ゆ れ た り し な いで

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

き みを つ つ む あの か ぜ に な る

a no hi a no to ki a no ba shi jo de

あの ひ あの と き あの ば し よ で

ki mi ni a e na ka tsu ta la

き み に あえな か つ た ら

bo ku u la ha,i tsu ma de mo

ぼ く うら は い つ ま で も

mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma

み し ら ぬ ふ た に の ま ま

参考资料:

http://homeccumanitobaca/~umliw0/lyrics/djaqgshtm

歌曲:《突如其来的爱情》

作词:小田和正

作曲:小田和正

演唱:小田和正

歌词:

何(なに)から伝(つた)えればいいのか

不知该从何说起

分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて

时间在悄无声息地流逝

浮(う)かんでは消(き)えてゆくありふれた言叶(ことば)だけ 

涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

君(きみ)があんまり素敌(すてき)だから

你的美丽动人

ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで 

让我无法直白爱上你

多分(たぶん)もうすぐ雨(あめ)も止(や)んで二人(ふたり)黄昏(たそがれ)

雨快止了在这个只属于我俩的黄昏

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

在那天 在那时 在那地方

君(きみ)に会(あ)えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 

我们将永远是陌生人

もう心揺(こころゆ)れたりしないで

别再为他人的甜言蜜语而动心

切(せつ)ないけどそんなふうに 

也别难过就算那样

心(こころ)は缚(しば)れない

也别放在心上

明日(あした)になれば君(きみ)をきっと

一天比一天更喜欢你

今(いま)よりもっと好(す)きになる 

比现在更爱你

そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で时(とき)を越(こ)えてゆく 

我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

君(きみ)のために翼(つばさ)になる君(きみ)を守(まも)りつづける

我要变成翅膀紧紧地守护你

柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる 

我要变成风温柔地拥抱你

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 

在那天在那时在那地方

君(きみ)に会(あ)えなかったら 

如果不曾与你邂逅

仆(ぼく)らはいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 

我们将永远是陌生人

今(いま)君(きみ)の心(こころ)が动(うご)いた言叶(ことば)止(と)めて肩(かた)を寄(よ)せて 

现在你已动了心不要言语依偎着我

仆(ぼく)は忘(わ す)れないこの日(ひ)を 

在那难忘的日子

君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない 

我不会把你让给任何人

君(きみ)のために翼(つばさ)になる君(きみ)を守(まも)りつづける 

我要变成翅膀紧紧地守护你

柔(やわ)らかく君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる 

我要变成风温柔地拥抱你

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 

在那天在那时在那地方

君(きみ)に会(あ)えなかったら 

如果不曾与你邂逅

仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 

我们将永远是陌生人

谁かが甘(あま)く诱(さそ)う言叶に心揺(こころゆ)れたりしないで 

别再为他人的甜言蜜语而动心

君(きみ)を包(つつ)むあの风(かぜ)になる 

我要变成围绕你的风

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で 

在那天在那时在那地方

君(きみ)に会(あ)えなかったら 

如果不曾与你邂逅

仆(ぼく)らはいつまでも见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま 

我们将永远是陌生人

扩展资料:

突如其来的爱情(日语:ラブ・ストーリーは突然に,英文:Love Story wa Totsuzen ni)是日本创作歌手小田和正(Kazumasa Oda)为电视剧《东京爱情故事》(1991年)创作的主题曲,成为日本最畅销的单曲之一,销量270万张(日本历史第八名)。 

此歌曲还有其他翻唱版本:

日本著名女歌手广濑香美在1992年翻唱过此歌曲,并在当时收到大众们的广泛好评。

美国女歌手Debbie Gibson(黛比·吉布森,也叫Deborah Gibson,黛伯拉·吉布森)在2000年曾在个人演唱会上翻唱过此单曲。

歌曲:邂逅

歌手:潇月

歌曲:邂逅

歌手:恋战冲绳

曲:邂逅

歌手:黄磊

搜索歌曲

歌曲:邂逅邂逅!

歌手:q-ki

专辑:《锐》

歌曲:邂逅

歌手:林忆莲

搜索歌曲

歌曲:公益节目《美梦成真》主题

歌手:群星

专辑:《公益节目美梦成真主》歌曲:i'll

be

the

one

中文版

歌手:muriel牡蛎

专辑:《i'll

be

the

one中文》歌曲:交错

歌手:卢薪羽

专辑:《生命之不能承》歌曲:突然发生的爱情故事

歌手:东京爱情故事

专辑:《东京爱情故事》歌曲:凤凰花

歌手:郑智化

歌曲:不要迷恋哥

歌手:音频怪物

搜索歌曲

小田和正 - 东京爱情故事之日中文对照版 

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情故事 

何から伝えればいいのか 不知该从何说起 

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝 

浮かんでは消えてゆく ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪 

君があんまりすてきだから 你的美丽动人 

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你 多

分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏 

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 

に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人 

谁かが甘く诱う言叶に もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心 

ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是 

心は缚れない 约束不了自己的心 

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你 

今よりもっと好きになる 比现在更爱你 

そのすべてが仆のなかで时を 超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边 

君のために翼になる 君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你 

やわらかく君をつつむ あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你 

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 

仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人 

今君の心が动いた 言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我 

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子 

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人 

君のために翼になる 君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你 

やわらかく君をつつむ あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你 

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 

仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人 

谁かが甘く诱う言叶に 心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心 

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风 

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方 

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅 

仆等はいつまでも 见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

突然发生的爱情故事

小田和正

歌曲:突然发生的爱情故事

歌手:东京爱情故事(中文) 专辑:东京爱情故事

我不知从何开囗

时间却不停地流逝

虽只是老生常谈

却教我欲言又止

只是因为你太完美

令我无法坦白说爱你

雨大概要停了

伫立在黄昏中的你和我

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你邂逅

我们永远也不会相识

不论是谁的甜言蜜语

都不可以三心两意

虽然我已经难过得无法呼吸

却不能这样就束缚住你的心

一天比一天更喜欢你

比现在更爱你

我所有的一切越过时空的阻隔

来到你身边

我要变成你的天使

紧紧地守护你

我要变成微风

温柔地拥抱着你

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你邂逅

我们永远也不会相识

现在你已动了心

却紧闭着双唇

让我紧靠着你的肩膀

我无法忘记此刻

我绝不把你让给任何人

我要变成你的天使

紧紧地守护你

我要变成微风

温柔地拥抱着你

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你邂逅

我们永远也不会相识

别再为他人的甜言蜜语而动心

我要变成围绕你的风

在那天 在那时 在那地方

如果不曾与你邂逅

我们永远也不会相识。

《东京爱情故事》中插曲是小田和正演唱的《突如其来的爱情》。

歌名:《突如其来的爱情》

歌手:小田和正

作词:小田和正

作曲:小田和正

歌词:

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fu re ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君のために翼になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa su re na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

君のために翼になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/11645281.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-05
下一篇2023-12-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存