上海话的日常用语有:门槛精、掼浪头、退招水、推板、收骨头、轧朋友等。
1、门槛精
“门槛精”源自英语中的“monkey”,猴子的意思。猴子给人的感觉就是精、聪明,因此,构成了洋泾浜英语。
例:这个小姑娘一点都伐肯吃亏,门槛真精啊。
2、掼浪头
最早来自于江湖黑话,起了争执,对掼浪头。纷纷说自己认识这个,熟悉那个。表示说大话,充大佬的意思。
例:工资么就这么点,还要请客掼浪头。
3、退招水
“招水”来源于英语中的“juice”,果汁、酒水的意思,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。
例:四级考了三年都没过,真的是退招水。
4、推板
来源于英语中的“too bad”。表示差劲、不好的意思。
例:这个人借钱从来不还的,真是推板。
5、收骨头
源自苏州话,收是“收作”的简化,收作可表收拾,如收拾房间,而骨头是“懒骨头”之简化,江南称懒人为“懒骨头”。“收骨头”的意思就是收拾你(一般对小孩子说)。
例:马上要开学了,回学校侬又要收骨头咯。
6、轧朋友
轧朋友=“get”朋友,get:得到的意思(谈朋友),“轧”是一个普遍运用的动词,如“轧闹猛”(凑热闹)也能运用。
吃饭 chik ve
睡觉 khun kau
洗澡 da yok
看电视 khoe di zy
上班 zaon pe
下班 gho pe
没有素质 mek su tsek
不懂礼貌 vek ton li mau
人民广场怎么走 zen min kuaon zan gha nen tseu
谢谢 zhia zhia / zia zia
再见 tse we
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)