“邂逅”的意思是:没有相约而遇见
拼音[ xiè hòu ]
出处战国·孔子《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此邂逅。”
今天是个什么样的日子呀,让我看见如此的良辰美景呀
例子我在街上跟一位分别了十多年的老同学邂逅相遇,两人都非常兴奋。
近义词重逢、相逢、相遇、再会
反义词分别、离别
扩展资料
1、邂逅的近义词
相遇
拼音[ xiāng yù ]
解释遇见,遇到。
出处鲁迅《书信集·致姚克》:“如果竟不相遇,我当直接寄到那边去。”
例子从第一次相遇后,他们开始了长达十年的书信往来。
2、邂逅的反义词
离别
拼音[ lí bié ]
解释比较长久地跟熟悉的人或地方分开
出处巴金《新生·一个人格的成长》:“我这时候突然觉得离别并不是可悲的事情了。”
例子流星划过天际,宛如短暂的相聚和永久的离别。
问题一:乌鸦有什么寓意 在唐代以前,乌鸦在中国民俗文化中是有吉祥和预言作用的神鸟,有“乌鸦报喜,始有周兴”的历史常识传说,汉董仲舒在《春秋繁露・同类相动》中引《尚书传》:“周将兴时,有大赤乌衔谷之种而集王屋之上,武王喜,诸大夫皆喜。” 古代史籍《淮南子》《左传》《史记》也均有名篇记载。
唐代以后,方有乌鸦主凶兆的学说出现,唐段成式《酉阳杂俎》:“乌鸣地上无好音。人临行,乌鸣而前行,多喜。此旧占所不载。”
无论是凶是吉,“乌鸦反哺,羔羊跪乳”是儒家以自然界的的动物形象来教化人们“孝”和“礼”的一贯说法,因此乌鸦的“孝鸟”形象是几千年来一脉相传的。《本草纲目・禽・慈鸟》中称:“此乌初生,母哺六十日,长则反哺六十日,可谓慈孝矣。”但乌鸦是否真的具有这种习性,还有待现代人的研究和观察证实。
现代,乌鸦又被赋予报忧不报喜、专门暴露抨击不合理现象的孤独而勇敢的自由斗士色彩。
问题二:乌鸦是什么意思 乌鸦在国际上是一个矛盾的文化形象。
消极形象:
古希腊神话影响了南欧洲早期文明的大部,传说太阳神阿波罗与格露丝相恋,派圣鸟去监视格露丝的操守,一天圣鸟看到格露丝与其他男子往来,以为她与其他男子有染,就回来向阿波罗报告,阿波罗一怒射杀了格露丝。而后证实格露丝并未和其他男子私通,阿波罗又怒贬圣鸟,令其洁白的羽毛变成黑色,这便是乌鸦的由来,乌鸦由此背上了欺骗的恶名。在英语中eat crow----意为自己打自己的嘴巴。
积极形象:
与南欧相反,在北欧,乌鸦却成为思想(Hugin)和记忆(Munin)的化身,传说众神之主奥丁一只眼睛睁开可以观察到全世界,另一只眼睛永远关闭当他睁开的眼睛被宇宙遮挡看不见的时候,就派站立他左右两肩的两只乌鸦去巡视天下,因此众神之主奥丁对天下的事情无所不知
在北美:加拿大的温哥华地区流传一个古老的传说:远古时代,一场毁灭世界的洪水过后,游曳在海滩的一只乌鸦发现了一个大贝壳发出奇怪的声音,原来Y面是当初的人类,乌鸦就指引他们来到陆地,但他们却全是男人,乌鸦又去海边找到一只巨大的石鳖,下面藏著的全是女人,乌鸦把他们领到了一起,鼓励他们相互交流,并给他们招来日月星辰,带来火种,三文鱼和杉木,教会他们捕猎和耕作,引导人类一天天的进化和发展
在古东亚的渔猎地区乌鸦也被当作神鸟来崇拜,日本的和等文献记载:神武天皇东征到熊野,在熊野山被敌军围困,天神派”八尺鸟”为其引路突围后来日本国内建立了3000多家熊野神社祭拜乌鸦影响至今
问题三:乌鸦在古代代表什么 以下文字来自: tiebabaidu/fkz=142873173
乌鸦民俗表现在三个方面:一是用于占卜,视为吉兆;二是视为凶兆;三是视为孝乌。
用于占卜是对古代战争中侦察经 验作扩大化,移花接木宣传迷信。
《左传・庄公二十八年》记载,鲁庄公二十八年(公元前665年)秋天,楚国以六百辆战车攻打郑国。楚军攻到郑国内城门时,城上的闸门仍然高悬而不放下阻敌。楚国统帅认为郑国乃是设计诱敌深入,于是便后退了,并且在当天夜里全部撤军。其实是郑国军力不足,只好冒险设空城计。楚军退后,郑国入并不知道,也准备弃城而逃,间谍人员却报告说:“楚幕有乌。”原来楚军撤退仓促。连帐篷都没有拆,上面停有乌鸦;这证明其中无入,所以乌鸦敢来寻食。郑郭就没有逃跑。《左传・襄公十八年》也有类似记载;这是古代利鸟的活动来判断敌情的例子。较多的人聚集在某处,一切鸟都会受惊扰而不来,不仅限于乌鸦。只
是乌鸦形体较大,鸣声响亮,易被人发现罢了。军事侦察中通过观察乌的活动以捕捉信息,是方便而有效的。《孙子兵法・军行》中就总结了这个经验,并形成了理论。
近而静者,恃其险也;远而挑战者,欲人之进也,其所居易者,利也。众树动者,来也;众草多障者,疑也。乌起者,伏也;兽骇者,覆也。尘高而锐者,来车也;卑而广者,徒来也……杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也。鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也……
这里泛说“鸟”,是比较周全的。《左传》言“乌”,可能是偶然情况,但如果这里专说“乌”,就会导致片面化、神秘化。以鸟判断敌情有相对的科学性,但占卜职业者说鸟有神异的预知天能,可用以占卜未来吉凶,就成为谬误了。
古代鸟占中最早是用乌鸦占断,而 且认为是吉祥的预兆。这比喜鹊报喜的民俗还要早。
周武王准备伐纣时,曾暗渡黄河侦 察商朝的军事情况。《史记・周本纪》:“武王渡河,中流,白鱼跃入舟中,武王 俯取以祭。既渡,有火自上复(覆)于下,至于王屋,流为乌,其色赤,其声魄云。是时,诸侯不期而会盟津者八百诸侯。诸侯皆曰:‘约可伐矣。’武王曰:‘女未知天命,未可也。’乃还师归。”
白色洁亮,古人视为吉样之色。鱼 有鳞甲,与兵士的甲衣相应,古人以为是军战的象征。所谓“有火自上复下”,可能是周武王站着聚神观察,欲见隐微之处,过于疲劳,头晕目眩,眼前发黑冒火星。史官也是巫者,为迎合武王,反向说成吉兆。赤火、赤鸦,与眼前冒火星相承,乌鸦之乌又与眼前发黑一致。但谨慎的周武王并不相信巫者的迎。也许他估计到自己实力还不足,又从头发晕预感到不是吉兆,所以明白地说随从者并不知天命,时机未到。
这个历史事实说明乌鸦的吉兆是骗人的。上古神话传说;太阳中有三足乌,叫阳乌。阳乌之名是誉称,犹言光明之鸟。这一说法与军事上的从鸟来判断敌情结合起来,就形成了乌鸦是吉兆的迷信说法。
汉董仲舒在《春秋繁露・同类相动》中引《尚书传》:“周将兴时,有大赤乌衔谷之种而集王屋之上,武王喜,诸大夫皆喜。”隐去了火团变为乌鸦的情节,因为不易使人相信。又加上口含谷种一层,寓含一个新的朝代将诞生之意。分明是武王说天命未到,大大扫了诸侯们的兴,却被篡改成皆大欢喜。
《诗经・小雅・正月》:“哀我人斯,于何从禄瞻乌爰止,于谁之屋”毛传:“富人之屋,乌所集也。”乌落富人之屋,即乌知谁家富,是>>
问题四:乌鸦鸣叫有什么含义 有的说:乌鸦叫,祸来到---------古人认为乌鸦是不祥之物,其叫声会招来灾祸
还有的:吉祥鸟乌鸦
西雅图多树,多鸟,尤其多乌鸦。每天清晨,首先鸣叫的是乌鸦。起初,我听了不大舒服,因为对它没有好感。
为什么呢?这是长期以来受民俗文化心理的影响:早上出门,若第一眼看到喜鹊,就高兴,若第一眼看到乌鸦,尤其第一耳听到乌鸦哑哑的叫声,就担心不吉利;若有人说些担忧的话,就被讽为“乌鸦嘴”;有些词语对乌鸦也含有偏见,比如“乌合之众”、“爱屋及乌”、“天下乌鸦一般黑”……
真是三人成虎、众口铄金,于是,我也被俘虏了。
可是,美国人很喜欢它,尤其以西雅图人为最,他们称之为吉祥鸟、神鸟。我有些不信,便上网查阅资料,果真如此:西雅图原是印第安人大酋长的名字,印第安人是生活在这里的土著居民,现在仍有海达印第安人保留地,至今保留着很多乌鸦图腾柱。海达人“每家的图腾柱都用原木雕刻后立于与房脊垂直的位置”, 有房前柱、房(内) 柱、欢迎柱、纪念柱、葬柱、墓碑柱等; 乌鸦则是海达印第安人的“创始者”,“从男人女人的胸前、背后和头饰上都可以找到形态各异的乌鸦。对他们来说,乌鸦不是别的,而是神鸟,就是民间乐器皮鼓上也可以看到 。
其实不只是美国人崇拜乌鸦,好多国家都把乌鸦称为神鸟,如日本、印度、埃及、斯里兰卡等等。就是在我们中国,也有些地方称乌鸦为神鸟的,如东北,满族人对乌鸦和喜鹊的崇拜尤为突出。满族民间的神话传说中存在着丰富的鸦鹊形象,呼什哈哩氏的萨满祭祀中讲,乌鸦是看林子的格格,即林海女神,有了她猎人进山就能平安。所以,往昔猎人祭山林时先要给乌鸦扬酒撒肉。满族人信奉萨满教,而乌鸦是萨满教的神鸟。故宫中就有专门招揽“神鸟”的秆子,他们在一个高高的秆子上挂上乌鸦们的最爱--撒盐的肉,这样北京城周围满是此神鸟.直到现在,北京的乌鸦还很多。据说,清太祖努尔哈赤在与明军的交战中,曾发生危险,一群乌鸦飞来,遮住了他的身体,才躲过一劫;多尔衮也有类似的经历。所以满人非常崇拜乌鸦。
可以追溯到更远一点。早在先秦,乌鸦在我国民俗文化中就是吉祥和预言作用的神鸟。“乌鸦报喜,始有周兴。”《尚书传》载,“周将兴时,有大赤乌衔谷之种而集王屋之上,武王喜,诸大夫皆喜。” 在汉代,用乌鸦来形容某个官府官职,最常见的是把御史台称为乌台,把御史府称为乌府,据说这是从汉代开始的。《汉书・朱博传》:“是时御史府吏舍百余区,井水皆竭。又其府中列柏树,常有野乌数千栖宿其上,晨去暮来,号曰“朝夕乌”。
如果再远一点,我国远古,把太阳称为“金乌”,认为太阳中有三足乌,月亮中有兔子,因此用“乌飞兔走”比喻日月的运行,时间的流逝;文人们形容太阳落山、月亮升起,也一定是“金乌西坠,玉兔东升”。古代帝王身后有几面旗子,其中就有金乌旗和玉兔旗,以显示王者气象。至于后弈射日,掉下来的太阳都变成了黑色的乌鸦,由此,人们认为十日同出,是乌鸦搞的鬼,乌鸦是不祥之物,这种说法是不公平的。为什么忘了乌鸦驮着太阳运行的功绩呢?、、
、、、、、、以上来自其他回答、其实这种东西都是人一厢情愿的以讹传讹,信其有不如信其无、它们不过就是一种聪明的鸟类。没必要加上人的主观臆想
问题五:乌鸦是是什么意思 是策士统领的简称,因为他的R技能开启时飞出很乌鸦,所以玩家给起名叫乌鸦
问题六:艾伦坡 乌鸦的象征意义 ……自己写吧。我博客里那个是爱伦・坡自己的对《乌鸦》写作过程的详细解说,并且我只是简述出来的,并不是我的感想。至于论文----------------------本段出自《爱伦坡其人其作新论》曹明伦著---《乌鸦及其它诗》出版于1845年11月,距《诗集》的出版相隔了整整14年。坡在该书序言中对此作了一番解释。他说:“一些没法控制的事使我一直不能在任何时候都全身心地投入这个在更幸运的情况下本该成为我终身选择的领域。对我而言,诗并非一个目的,而是一种 。这种 应该受到尊重,它不应该而且也不可能为了人们微不足道的报偿或更微不足道的赞赏而被随意唤起。”坡在这14年间写诗不多,但却从未停止对其原有诗作的修改,所以收在他第四本诗集中的29首诗都是精心之作(另外该集还收入了诗剧《波利希安》5个选场)。书名篇《乌鸦》可谓坡诗歌理论乃至文学理念最全面的体现,其主题是他认为最富诗意的“美女之夭亡和失美之哀伤”。为了效果的统一性,他只写了108行;为了格律的独创性,他配置了一种前人未尝试过的诗节;为了情节的复杂性,他故意让主人公一开始把乌鸦翅膀拍窗的声音误认为是敲门声;为了艺术作品的暗示性,他设计了一个其字词不变,但其寓意却不断变化的叠句――永不复焉。按照他在《创作哲学》末段中的说法,读者读到全诗最后两节便会“开始把乌鸦视为一种象征,不过要到最后一节的最后一行,读者才能弄清这象征的确切含义――乌鸦所象征的是绵绵而无绝期的伤逝(emblematicalofMournfulandNever―endingRemembrance)。有必要指出的是,由于中国学者的误读误释,不少读者以为爱伦坡这只乌鸦象征死亡,而前些年还有学者说这乌鸦“在诗中其实就是捉摸不定的鬼魂”,是“突簌而至的无常”,是“魔鬼的化身”。爱伦坡若闻此论,不知会作何感想?但愿他能理解“诗无达诂”之含义。------------------另原本有一问答包含了对乌鸦的评论,请在里寻找结果:-------------------------------------------《乌鸦》--爱伦・坡(原文,注释及翻译)2007-04-2114:37简介:《乌鸦》是爱伦・坡1844年创作的。《乌鸦》叙述的是一位经受失亲之痛的男子在孤苦无奈,心灰意冷的深夜与一只乌鸦邂逅并叙述的故事。基调凄怆疑惧,源于不可逆转的绝望,随着乌鸦一声声“永不复生”而加深,直至绝望到无以复加的终行。“永不复生”共重复了11次,它是乌鸦唯一的话语,既是它的名字,也是它对作者每一次询问的回答。听起来既答非所问,又觉得非常应景。它把一幕原本荒诞的对话推向了对生存价值的哲理叙述。人至爱的一切不正像乌鸦聒噪的那样,一旦逝去便永不复生吗?12月的一个深夜,又黑又冷,这是叙述者凄苦难耐的心理写照。正是这种心境引来了乌鸦,它枯立在指挥女神的塑像上,一次次地传达着冥界的讯息,一次次地用沙哑刺耳的“永不复生”的字眼戳啄着叙述者业已破碎的心,使他的灵魂沉入低徊飘荡的阴影之中。在音韵的处理上,爱伦坡深入挖掘了英语在诗学上的潜力,大量使用了头韵、内韵和谐韵,对近似音走了精细而超常的排列。每一节中。都有一系列的短句构成长行,这样连续不断拍成流水行,只在行见换气。极忠实的表现了叙述者低徊哀婉的语气,读起来如一步三叹!可以说《乌鸦》全篇字字珠玑,行行如哥,音韵处理上堪与唐诗《琵琶行》媲美。
爱伦坡的《乌鸦》表达了一位痛失所爱之人心中的的痛苦情感和悲凉情绪。全诗描绘了一位经受失亲之痛的男子在心灰意冷的深夜与一只乌鸦邂逅的故事。爱伦坡是美国短篇小说家、诗人、评论家和编辑,代表作有《厄舍府崩塌记》、《黑猫》、《金甲虫》、《莫格街谋杀案》等。
《乌鸦》的译文
从前一个阴郁的子夜我独自沉思慵懒疲竭
沉思许多古怪而离奇早已被人遗忘的传闻
当我开始打盹几乎入睡突然传来一阵轻擂
仿佛有人在轻轻叩击轻轻叩击我的房门
“有人来了”我轻声嘟喃
“正在叩击我的房门——唯此而已别无他般”
哦我清楚地记得那是在萧瑟的十二月
每一团奄奄一息的余烬都形成阴影伏在地板
我当时真盼望翌日因为我已经枉费心机
想用书来消除悲哀消除因失去丽诺尔的悲叹
因那被天使叫作丽诺尔的少女她美丽娇艳
在这儿却默默无闻直至永远
那柔软暗淡飒飒飘动的每一块紫色窗布
使我心中充满前所未有的恐怖我毛骨惊然
为平息我心儿停跳我站起身反复叨念
“这是有人想进屋在叩我的房门
更深夜半有人想进屋在叩我的房门
唯此而已别无他般”
很快我的心变得坚强不再犹疑不再彷徨
“先生”我说“或夫人我求你多多包涵
刚才我正睡意昏昏而你来敲门又那么轻
你来敲门又那么轻轻轻叩击我的房门
我差点以为没听见你”——说着我拉开门扇
唯有黑夜别无他般
凝视着夜色幽幽我站在门边惊惧良久
疑惑中似乎梦见从前没人敢梦见的梦幻
可那未被打破的寂静没显示任何迹象
“丽诺尔”便是我嗫嚅念叨的唯一字眼
我念叨“丽诺尔!”回声把这名字轻轻送还
唯此而已别无他般
我转身回到房中我的整个心烧灼般疼痛
很快我又听到叩击声比刚才听起来明显
“肯定”我说“肯定有什么在我的窗棂
让我瞧瞧是什么在那里去把那秘密发现
让我的心先镇静一会儿去把那秘密发现
那不过是风别无他般!”
我猛然推开窗户心儿扑扑直跳就像打鼓
一只神圣往昔的健壮乌鸦慢慢走进我房间
它既没向我致意问候也没有片刻的停留
而以绅士淑女的风度栖在我房门的上面
栖在我房门上方一尊帕拉斯半身雕像上面
栖坐在那儿仅如此这般
于是这只黑鸟把我悲伤的幻觉哄骗成微笑
以它那老成持重一本正经温文尔雅的容颜
“虽然冠毛被剪除”我说“但你肯定不是懦夫
你这幽灵般可怕的古鸦漂泊来自夜的彼岸
请告诉我你尊姓大名在黑沉沉的冥府阴间”
乌鸦答曰“永不复还”
听见如此直率的回答我惊叹这丑陋的乌鸦
虽说它的回答不着边际与提问几乎无关
因为我们不得不承认从来没有活着的世人
曾如此有幸地看见一只鸟栖在他房门的面
鸟或兽栖在他房间门上方的半身雕像上面
有这种名字“永不复还”
但那只独栖于肃穆的半身雕像上的乌鸦只说了
这一句话,仿佛它倾泻灵魂就用那一个字眼
然后它便一声不吭也不把它的羽毛拍动
直到我几乎是哺哺自语“其他朋友早已消散
明晨它也将离我而去如同我的希望已消散”
这时那鸟说“永不复还”
惊异于那死寂漠漠被如此恰当的回话打破
“肯定”我说“这句话是它唯一的本钱
从它不幸动主人那儿学未一连串无情飞灾
曾接踵而至直到它主人的歌中有了这字眼
直到他希望的挽歌中有了这个忧伤的字眼
‘永不复还永不复还’”
但那只乌鸦仍然把我悲伤的幻觉哄骗成微笑
我即刻拖了张软椅到门旁雕像下那只鸟跟前
然后坐在天鹅绒椅垫上我开始冥思苦想
浮想连着浮想猜度这不祥的古鸟何出此言
这只狰狞丑陋可怕不吉不祥的古鸟何出此言
为何聒噪“永不复还”
我坐着猜想那意见但没对那鸟说片语只言
此时它炯炯发光的眼睛已燃烧进我的心坎
我依然坐在那儿猜度把我的头靠得很舒服
舒舒服服地靠在那被灯光凝视的天鹅绒衬垫
但被灯光爱慕地凝视着的紫色的天鹅绒衬垫
她将显出啊永不复还!
接着我想空气变得稠密被无形香炉熏香
提香炉的撒拉弗的脚步声响在有簇饰的地板
“可怜的人”我呼叫“是上帝派天使为你送药
这忘忧药能中止你对失去的丽诺尔的思念
喝吧喝吧忘掉对失去的丽诺尔的思念!”
乌鸦说“永不复还”
“先知!”我说“凶兆!仍是先知不管是鸟还是魔!
是不是魔鬼送你或是暴风雨抛你来到此岸
孤独但毫不气馁在这片妖惑鬼祟的荒原
在这恐怖萦绕之家告诉我真话求你可怜
基列有香膏吗告诉我告诉我求你可怜!”
乌鸦说“永不复还”
“先知!”我说“凶兆!仍是先知不管是鸟是魔
凭我们头顶的苍天起誓凭我们都崇拜的上帝起誓
告诉这充满悲伤的灵魂它能否在遥远的仙境
拥抱被天使叫作丽诺尔的少女她纤尘不染
拥抱被天使叫作丽诺尔的少女她美丽娇艳”
乌鸦说“永不复还”
“让这话做我们的道别之辞鸟或魔!”我突然叫道
“回你的暴风雨中去吧回你黑沉沉的冥府阴间!
别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征!
留给我完整的孤独!快从我门上的雕像滚开!
从我心中带走你的嘴从我房门带走你的外观!”
乌鸦说“永不复还”
那乌鸦并没飞去它仍然栖息仍然栖息
在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面
而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样
照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板
而我的灵魂会从那团在地板上漂浮的阴暗
被擢升么永不复还!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)