急求一首关于樱花的日文歌曲!!!

急求一首关于樱花的日文歌曲!!!,第1张

我从字面分析应该是这首歌:

中岛美嘉

桜色舞うころ

(樱色飞舞)

樱色飞舞

我独自

按著胸口

站到最后

嫩叶色 萌芽时

勾起诸多回忆

遗失的所有

全都流向你

※只有环绕的树木们

看见我们俩

不在同一处停留

偷偷的对你诉说※

枯叶色 渲染的

你的身边

流逝的每天

都变成爱

树木们总是

守护著这思念

再一次在我们俩的上方

偷偷的轻摇树叶

不久后的我们俩

将要去何方

即使只剩我一个人 如今也要确实

轻轻的拥抱

银装素裹

情感坠落

脚印褪去

声音消失

树木们总是

守护著这思念

停留在“永远”中的我们俩

在此继续生存

(※重复)

樱色飞舞

我独自

将思念你的心情

紧紧拥在心头

http://postbaiducom/fct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=1028170985&z=121419495&pn=0&rn=50&lm=0&word=%D6%D0%B5%BA%C3%C0%BC%CE#1028170985

许哲佩 - 樱花

词:许哲佩 曲:许哲佩

花季来临 歌颂春天的气息

守在梦里 我愿你 伴着花香苏醒

为你绚烂盛开 绽放整片的樱花海

永远孤傲只为你存在

优雅等你到来

漫天的思念纷飞花似雪

是谁情声细语绵绵

化做朵朵的彩蝶飞舞着思念

花沾湿我的眼泪慢慢坠

歌颂瞬间 花开花谢

灿烂的樱花雪

落叶树下花前

守着你最爱的季节

落花吹雪铺满一条街

愿做你的余晖

漫天的思念纷飞花似雪

却抓不住你的视线

化做朵朵的彩蝶飞舞着离别

花沾湿我的眼心慢慢碎

你看不见 花开花谢

灿烂的樱花雪

一夜凋谢 落絮纷飞

短暂的樱花雪

“浪漫樱花”,这个词在日语中是没有的,生造或是直译的话,就失去了汉语中的美感。

当然,类似的意思是有的,上世纪九十年代日本JR的广告中,有一个系列是“桜浪漫”,大约可以符合你的要求——虽然仅仅是将两个词换了位置,但是味道截然不同。

即:桜浪漫

假名:さくらろまん サクラロマン

以上

1与樱花有关的诗句 日文的

1、高砂の 尾の上の桜 咲きにけり 外山の霞 立たずもあらなむ

——前中纳言匤房

翻译:樱花落在一座小山顶上。我希望你能站在山区附近的彩霞周围。

2、もろともに あはれと思へ 山桜 花よりほかに 知る人もなし

——前大僧正行尊

翻译:像我爱你一样,一起思考爱。山樱花,除了你,没有人理解我的心。

3、やどりして 春の山べに寝(ね)たる夜(よ)は 梦のうちにも 花ぞ散りける

—— 纪贯之

翻译:下榻山麓边。惯看春来花枝展。夜深酣睡眠。梦中繁花犹再现。樱瓣飘飘然。

4、世の中に たえて桜の なかりせば 春の心は のどけからまし

——在原业平

翻译:世上若无樱。心情宽畅多安宁。不盼花期讯。何地何时睹倩影?花落更伤神!

5、苦の娑婆や 樱が咲けば さいたとて

——小林一茶

翻译:婆娑红尘苦,樱花自绽放。

2与樱花有关的诗句 日文的

1、高砂の 尾の上の桜 咲きにけり 外山の霞 立たずもあらなむ ——前中纳言匤房 翻译:樱花落在一座小山顶上。

我希望你能站在山区附近的彩霞周围。 2、もろともに あはれと思へ 山桜 花よりほかに 知る人もなし ——前大僧正行尊 翻译:像我爱你一样,一起思考爱。

山樱花,除了你,没有人理解我的心。 3、やどりして 春の山べに寝(ね)たる夜(よ)は 梦のうちにも 花ぞ散りける —— 纪贯之 翻译:下榻山麓边。

惯看春来花枝展。夜深酣睡眠。

梦中繁花犹再现。樱瓣飘飘然。

4、世の中に たえて桜の なかりせば 春の心は のどけからまし ——在原业平 翻译:世上若无樱。心情宽畅多安宁。

不盼花期讯。何地何时睹倩影?花落更伤神! 5、苦の娑婆や 樱が咲けば さいたとて ——小林一茶 翻译:婆娑红尘苦,樱花自绽放。

3跪求樱花的诗句要日本的不用太多,两三首,简短一些

我一直在等待和你重逢的那一天在那樱花飞舞的道路上向你挥手呼喊你的名字因为无论多么痛苦的时候你总是那样微笑着让我觉得无论受到什么挫折都能继续努力下去在被晚霞映红的景色之中仿佛能听见那天的歌声樱花樱花盛开着就现在明白了自己瞬间即逝的命运再见了朋友在分手的那一刻把那不变的心意现在…对于现在的我不知能否说出口那不经修饰的语言那祈祷你充满光辉的未来的真正的语言变化无常的街道好象在催促我们一样樱花樱花就这样静静飘落相信着那总有一天会到来的转生的瞬间不要哭朋友在这离别的时刻用我们不加掩藏的笑容来吧…樱花樱花绚烂飞舞吧沐浴那耀眼的光芒永远再见了朋友让我们在那里重逢在那樱花飘落的小路上。

4跪求樱花的诗句 要日本的

我一直在等待 和你重逢的那一天

在那樱花飞舞的道路上 向你挥手 呼喊你的名字

因为 无论多么痛苦的时候 你总是那样微笑着

让我觉得 无论受到什么挫折 都能继续努力下去

在被晚霞映红的景色之中 仿佛能听见 那天的歌声

樱花 樱花 盛开着 就现在

明白了自己瞬间即逝的命运

再见了 朋友 在分手的那一刻 把那不变的心意 现在…

对于现在的我 不知能否说出口 那不经修饰的语言

那祈祷你充满光辉的未来的 真正的语言

变化无常的街道 好象 在催促我们一样

樱花樱花 就这样静静飘落

相信着那 总有一天会到来的 转生的瞬间

不要哭 朋友 在这离别的时刻 用我们不加掩藏的笑容 来吧…

樱花 樱花 绚烂飞舞吧

沐浴那 耀眼的光芒 永远

再见了 朋友 让我们在那里重逢 在那樱花飘落的小路上

5关于樱花的句子

春天最喜欢的花是樱花。

常常在一夜之间,迅猛地开放。突如其来,势不可挡。

然后在风中坠落。没有任何留恋。

日本人称之为花吹雪。黄昏时散步,经过那一片樱花树林,看见粉白的花瓣还是不断地在飘扬。

突然想到,这是最尽情的花朵。因为它早死。

就象某些一夜的爱情。没有机会变坏。

所以留下一生的回想。也许悲凉。

却是美的。 扑鼻全是你的气味。

明明沉沦窒息即将致死,我也懒得出气。这是王菲的原谅自己。

我喜欢这种激烈的感情。越激烈的东西越是冷酷。

因为已经无路可走。放肆。

纵容。自私。

疯狂。只有沉沦和堕落过,才知道自己付出的是什么。

真希望天气能晴朗起来。我想着我能够爬到高山顶上,再看看纯蓝的天空和大海。

然后看看远方我能够爱的人。 樱花飞逝,风卷残月所谓伊人,何去何从 谁比樱花笃,惠根谒真宗。

樱花-欢歌云作伴,余味载心头。 新韵因诗起,随心未敢兜。

6关于樱花的句子

樱花红陌上,杨柳绿池边;

燕子声声里,相思又一年。——周恩来

小园新种红樱树,闲绕花枝便当游。——白居易

何处哀筝随急管,樱花永苍垂扬岸。

樱花烂漫几多时?柳绿桃红两未知。——李商隐

芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥。——苏曼殊

听时坐部音中有,唱后樱花叶里无。——薛能

二月草菲菲,山樱花未稀。——李德裕

摇袖立,春风急,樱花杨柳雨凄凄。——薛昭蕴

樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼。——李煜

7用日语介绍一下樱花

サクラの仲间は、バラ科(Rosaceae)に属する树木です。

バラ科には、约100属、3000种のbai植物があり、全世界に分布しています。分类学的には、バラ科はサクラ亜du科、ナシ亜科、バラ亜科、シモツケ亜科の4つの亜科に分けられ、日本にはいずれの亜科も分布しています。

日本には、サクラ亜科で主要なグループのサクラ属があります。サクラの仲间には常绿、落叶があり、形状も、高木、低木があります。

特徴としてzhiは、叶は互生で、锯歯があり、托叶があります。また、花は両性花で、がく片とdao花弁は5枚、多数の雄しべがあり、普通、雌しべは、长い花柱となっています。

果実は、核果で1个の种子があります。果実が食用とされるウメ、モモ、アンズなどは、桜の仲间で、200种が主として北半内球の温帯に分布しています。

ウメやモモ、スモモとサクラ属(Cerasus)とは果実に縦のくぼみがない、内果皮に细かい毛がない、顶芽があるこ容となどで、分类されています。

不知楼主要的是什么含义下的“樱花恋”。

如果是照字面翻译,那是“桜の恋”(さくらのこい)。

如果楼主寻问的是一部叫“樱花恋”的**或同名小说,那在日文中是“さよなら”(Sayonara)(直译为“再见”)。原著是美国作家 James Michener 写的(我最喜欢的作家之一)。

无颜月色未增删带翻译中文翻译樱花如下:

无颜月色

这是一句来自于唐代诗人白居易的诗句。原句是“何处春江无月明,无花无酒锄作田,只将棋子吹落水,随风波浪送人情。”

该句描写了一个农村景象,诗人在春天看到月亮很明亮,但是他没有感觉到任何快乐或舒适,而是在地里辛苦地劳动,用锄头耕地种庄稼。诗人目睹了江河周围的美丽,但他的注意力却集中在农村生活的艰辛上。

无颜月色未增删,指的是月光并没有让这个地方更加美丽。无颜表示没有任何生气,形容景色枯燥无味。它表达了诗人对日常生活的沉闷和无奈,也让读者感受到生活的平淡和疲惫。

樱花是一种美丽的花卉,常常象征着爱情、幸福和美好。

它在文化上被视为女性的代表符号,寓意美丽、柔弱和温顺。樱花的开放期很短,一般只有几天到两周的时间,因此被认为是生命短暂而珍贵的象征。

在中国文学中,樱花也出现在许多诗歌和故事中,如唐代诗人白居易的《樱桃》:“新丰美酒斗十千,咸阳游女三千人。首辅重来应二八,诗成泥色第一身。试问岭南应不好,却道这家似锦屏。”

这首诗描绘了一个美好的场景,花园里的游女们穿着艳丽多姿的衣服,一起品尝醇香美味的美酒,享受温柔的春日时光。总之,在文学作品中,无颜月色和樱花都是常见的描写意象。它们代表着生活的平淡和幸福,同时也反映了人们对于自然和人性的感悟。

拓展知识

鉴于这句诗句非常简洁,它的翻译也非常直白,可以理解为“月色暗淡无光泽,未增也未减”,意思是说月亮的亮度很弱,但是也没有明显的减弱或增强。言下之意,作者的心情也没有明显的波动。

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ

没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

さくら さくら 会いたいよ  いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

ありがとう  ずっと大好き  私は星 あなたを见守り続ける

谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

和你认识真好,真的真的是很好很好。

ここにもういれなくなっちゃったもう行かなくちゃ  ホントゴメンね

已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。

私はもう一人で远いところに行かなくちゃ

我已经必须要一个人到远方去。

どこへって闻かないで なんでって闻かないで ホントゴメンね

到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。

私はもうあなたのそばにいられなくなったの

我已经不能再在你的身边了。

いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき

总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。

よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと

经常游戏的河面上的天空的光的方向去。

もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ

虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。

生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你

だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ

没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※

谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

和你认识真好,真的真的是很好很好。

あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと

等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)

私はそう、一番の喜びを知りました

对我来说的,(知道了)是最开心的事情。

あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと

你对我说的话,一天的事情,很多的事情。

私はそう、一番の悲しみも知りました

对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。

それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ

那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。

私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり

叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。

もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ

虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。

生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空

没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける

谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌

桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中

在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你

いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花

可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に

谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ

没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ

樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける

谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

和你认识真好,真的真的是很好很好。

本当に本当によかった

真的真的是很好很好。

扩展资料:

创作背景

作者高野健一的创作灵感,来源于西加奈子写的小说《樱》。该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事。高野健一据此,在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。而RSP则以女儿的角度,对歌曲进行填词,回应并鼓励父亲。

MV中,他在报亭雨檐下面躲雨,外面下的非常大的雨,而她也是来躲雨,缘分让他们邂逅, 当两人的目光交织在一起时,无声的爱情,优美的笑容,她将手指指向外面盛开的樱花,爱情就是这样无声而又甜美。这是他们的珍贵回忆。

于是,他们相识了并相爱。某天晚上,诞下女儿的她出家门遭遇车祸,音乐随之停止,当他看到她被撞到的时候音乐自动响起。多年后,他抱着一束美丽的花,走到出车祸的地方,送给了他爱的她。最后,他又回到了开始这段爱情的起点,而她却已去世,但放学的女儿奔跑到爸爸身边,女儿纯真的笑容让他决定振作下去。

参考资料:

-樱花樱花,想见你

樱花的日语是桜(さくら)。

桜(さくら)

解释:樱花。日本的古语中,将春天称为“桜时”,樱花盛开之季即是春天到来之时。樱花是日本民族的象征,在日本人心目中有着不可替代的地位。

例句:洞爷湖周辺では桜の花も终わり、夏に向けて绿が鲜やかに彩り始めています。

洞爷湖周边的樱花已经凋谢,处处都是新绿,这就要开始进入彩色的季节了。

扩展资料:

相关短语:

(1)樱花祭:桜祭り(さくらまつり)

例句:3月中旬、4月中旬に、毎年も、南から北まで桜の咲く季节です、"桜祭り"と呼ばれている。

4月份的中旬,是每年从南至北的赏樱花的季节。被称为“樱花祭”。

(2)樱花女孩:さくらガール

例句:かわいですね、さくらと彼女はきれいだ、本当に羡しいです。

很可爱啊,樱花和女孩都很漂亮,真的很羡慕啊。

(3)樱花树:桜の木

例句:そんな桜の木が街路树に并ぶ都内のある繁华街の駅前の広场。

那些樱花树夹道而立,地点是东京都内某繁华街道的站前广场。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9082376.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-04
下一篇2023-10-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存