有很多啊,像come
across、meet
with
,还有很多介词性的短语,要跟其他动词短语搭配着用,像at
the
first
sight、the
moment
I
see
him/her,比如跟自己的另一半“邂逅”的话,就可以说fall
in
love
with
him/her
at
the
first
sight不过你要注意,千万不要按着汉语的意思生硬的翻译,不然会被人笑话的,西西
1、meet:碰头,两方或两端有意或无意地聚/凑到了一起;
2、encounter:不期而遇,遭遇,邂逅(多用于碰到不愉快、不想面对的情况,强调不经意或没料到会这样);
3、come across:从某个地方(走)过来本义,出现,不经意间发现某人或某事
meet
1 遇见;碰上;与…迎面相逢
2 迎接;出迎
3 碰到;触及
4 与…会合
5 认识;结识
6 会见;赴约
encounter
1 意外地遇见,碰见,邂逅(友人等)
2 偶然相遇(或遭遇),邂逅
3 相会;尤指意外(或偶然)的见面
我二人在美术馆偶然相遇。
We ran across each other in the art gallery
我们好久没见面了, 这次相遇聊了好半天。
We talked for a long time, because we hadn't meet each other in a long time
在这繁华的大都市, 能碰上乡人真不容易。
It is very difficult to encounter a fellow villager in this big city
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)