求gosick主题曲的日语、中文谐音还有中文歌词。

求gosick主题曲的日语、中文谐音还有中文歌词。,第1张

Destin Histoire

作词:渡部紫绪 作曲·编曲:坂部刚 歌:yoshikilisa 歌词(含中文翻译)

ずっと前から决まっていたような〖似乎很早以前就已决定好〗

远い昔からわかってたような〖似乎遥远昔日就已知晓〗

见えない线の 上をたどるように〖宛如走在看不见的路线上一般〗

导かれ出逢い 交差する Saison〖指引我们在交错的季节中相遇〗

背中合わせの 光と影のように〖仿如背靠背的光与影一般〗

强く引かれる Mystification〖充满强烈吸引人的神秘感〗

耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば〖如果回应耳边细语的呼唤声〗

気付かぬうち 开かれてたトビラ〖大门便在不知不觉中敞开〗

少しの偶然と 必然をつなぐように〖如同把一丝偶然与必然连起来〗

动き始めた二つの Histoire Ah〖两人崭新的历史从此转动 Ah〗

记忆の糸をたぐり寄せるように〖就像把记忆之线拉到身边一样〗

パズルの隙间を埋めてくように〖就像渐渐填上谜底的缝隙一样〗

语り継がれる 运命にも似た〖亦与相传至今的命运相似〗

长い道のりの先にある Maintenant〖存在于漫长路程的前方的现在

一つ一つの刹那に刻まれた〖一个个刹那中刻记着〗

揺らぐことない La clef a verite〖毫不动摇地揭开真相的关键〗

手招きされるように 近付けば见える谜〖宛若向我招手 稍微接近谜团便浮现〗

知らず知らずに 巻き込まれて行く〖不知不觉间便被卷入其中〗

まだ知らない世界 新しくめくる度に〖当未知的世界翻开新一页之时〗

解き明かされる确かな Histoire Ah〖确实的历史便已被解明 Ah〗

いつか见た梦の奥で〖曾经见过的梦中深处〗

いつも感じていた Reposer〖一直都感觉到无比舒适〗

どこか儚く 懐かしい声〖某处传来怀念的虚幻声音〗

耳元で嗫き呼ぶ声に振り向けば〖如果回应耳边细语的呼唤声〗

気付かぬうち 开かれてたトビラ〖大门便在不知不觉中敞开〗

少しの偶然と必然をつなぐように〖如同把一丝偶然与必然连起来〗

动き始めた二つの Histoire Ah〖两人崭新的历史从此转动 Ah〗

ずっと果てなく続いて行く〖永无止境地延续下去

Resuscitated Hope

作词:渡部紫绪 作曲·编曲:坂部刚 歌:コミネリサ(小峰理纱) 歌词(含中文翻译)

Lonely Night 孤寂长夜

Fighting back again 又再度降临

Seems to be like it never ends 仿佛没有止境

Give us hope 从爱里面

Through the love 带来希望

or feels more 或让我们

shine on me 更加闪耀

强く降り止まぬ雨に 不知停歇的暴雨

tsu yo ku fu ri ya ma nu a me ni 笑颜忘れたまま 使我在痛苦中忘却了笑容

e ga o wa su re ta ma ma 苦しむすれ违う世界 在交错的世界

ku ru shi mu su re chi ga u se kai 争いと伪りの中で 充满了纷争与虚伪

a ra so i to i tsu wa ri no na ka de 心枯らすのなら 人心枯竭

ko ko ro ka ra su no na ra 荒れ狂う波に 狂暴的波涛

a re ku ru u na mi 浮かふ花のように 像花朵一般

u ka bu ha na no yō u ni Lead away 岚を乗り越えて Lead the way 跨越难关

Lead the way a ra shi wo no ri ko e te 涸れゆく大地を润しえるように 就像滋润渐渐干涸的大地

Ka re yu ku dai chi wo fu mi shi e ru yō u ni Go ahend 真っすく歩み出せる Go ahead 我是否能笔直前进?

Go ahead ma ssu gu a yu mi da se ru

歌名:たった一度の奇迹

汉译歌名:唯独一次的奇迹

作词:酒井伸和

作曲:天门

编曲:天门

演唱:飞鸟 空 starring 樱井 智

所属专辑:神のみキャラCDくれよん 飞鸟 空 starring 樱井 智

所属动漫:只有神知道的世界

发售日:2010121

〖-假名注音-〗

煌(きらめ)く星(ほし)を见上(みあ)げて 想(おも)う あの日(ひ)の事(こと)

届(とど)けたい 胸(むね)の奥(おく)にある この気持(きも)ち きっと

あなたの笑颜(えがお)を 见(み)つけたい

たった一度(いちど)の奇迹(きせき) そう 梦见(ゆめみ)ている

広(ひろ)い荒野(こうや)に立(た)ちすくんでも

勇気(ゆうき)持(も)てれば そう 歩(ある)き出(だ)せるわ

出会(であ)えたことは 偶然(ぐうぜん)じゃない

お愿(ねが)い 明日(あした)伝(つた)えて

小(ちい)さな あの约束(やくそく)を 忘(わす)れはしないから

腕(うで)の中(なか)残(のこ)る 暖(あたた)かい优(やさ)しさが ずっと

あなたの言叶(ことば)を聴(き)きたくて

何度(なんど)も缲(く)り返(かえ)す そう 魔法(まほう)みたい

ひとりぼっちのせつない夜(よる)を

终(お)わらせたいの そう 涙(なみだ)拭(ぬぐ)って

ふたつの心(こころ) ひとつ重(かさ)ねて

见(み)つめ合(あ)えれば そう 愿(ねが)い叶(かな)えて

白(しろ)く辉(かがや)く翼(つばさ)広(ひろ)げて

舞(ま)い上(あ)がれ永远(-とわ-)の空(そら)へ

〖-中文汉译-〗(感谢翻译者:草帽仔)

仰望闪烁的繁星 蓦然想起那一天

想将暗藏心里头的思念传达给你 一定

希望能找到你的笑容

唯独一次的奇迹 没错 那是我的梦

纵使止步于广阔的荒野

只要提起勇气 没错 又能踏出步伐

我们两人的邂逅 绝非偶然

求求你 向明天传达

那个小小的约定 我绝对不会忘却

残存于手腕中你那暖暖的温柔 永远不散

渴望听见你说话

无论多少次 没错 仿佛魔法般

孤独一人痛苦难过的夜晚

我想让其终结 没错 拭去泪水

将两颗心交织在一起

只要凝视彼此 没错 愿望就会实现

展开雪白闪耀的翅膀

向永恒的天空飞翔起舞

罗马音ps:我觉得罗马音比较准确

Kirameku hoshi wo miagete omou ano hi no koto

todoketai mune no oku ni aru kono kimochi kitto

Anata no egao wo mitsuketai

tatta no ichido no kiseki sou yume mite iru

Hiroi kouya ni tachisukundemo

yuuki matereba sou arukidaseru wa

Deaeta koto wa guuzen ja nai

onegai ashita tsutaete

Chiisana ano yakusoku wo wasure wa shinai kara

mune no naka nokoru atatakai yasashisa ga zutto

Anata no kotoba wo kikitakute

nandomo kurikaesu sou mahou mitai

Hitoribocchi no setsunai yoru wo

owarasetai no sou namida nugutte

Futatsu no kokoro hitotsu kasanete

mitsumeaereba sou negai kanaete

Shiroku kagayaku tsubasa hirogete

maiagare towa no sora e

谐音啊

亲,真心的,去系统的学学罗马音吧

中文谐音见附件txt档(顿号表示促音)

不直接发了,容易被吞= =

如果

如有问题请追问

我给你完整版的歌词。下面是中文。这里是日文和罗马音对照

接続(つながり)全て消えれば ボクは0(はじまり)に还り着く

setsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba boku ha 0( hajimari ) ni kan ri tsuku

それはきっととっても哀しいことだと思ったのに

sorehakittotottemo kanashii kotodato omotta noni

『心の底』(ハコ)に残ったのは『喜び』

( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )

!ボクは生きてた! 记忆の中に轨迹を残して

! boku ha iki teta ! kioku no nakani kiseki wo nokoshi te

!ボクは生きてた! 出会いの中に奇迹を残して

! boku ha iki teta ! deai no nakani kiseki wo nokoshi te

生まれた意味やっと少し分かった気がした

umare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita

伝えに行こう结论(かい)を 声届かなくなる前に

tsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo koe todoka nakunaru mae ni

0 いたボクは否定を恐れて 魔法と妄想に逃げ込んで隠れていた

0 ita boku ha hitei wo osore te mahou to mousou ni nige kon de kakure teita

0 でたボクは风化を恐れて ぬくもり舍て神様になりたがった

0 deta boku ha fuuka wo osore te nukumori sute kamisama ninaritagatta

「何処へ向かっても『自己の消失』-结末-が変わらないならココロなんて要らなかった」と

( doko he muka ttemo ( jiko no shoushitsu ) - ketsumatsu - ga kawa ranainara kokoro nante ira nakatta ) to

思っていたけど间违いだった

omotte itakedo machigai datta

ボクの名前を呼ぶ声きこえる それがボクのココロ持つ意味になる

boku no namae wo yobu koe kikoeru sorega boku no kokoro motsu imi ninaru

永远(とわ)を得るがために现在(いま)に背き裏切るくらいなら

eien ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara

歴史の波饮まれるまで现在(いま)を守り抜くと誓う

rekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau

『语り継がれる创造神』(カミサマ)なんかにはならなくてもいいのさ!

( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankanihanaranakutemoiinosa !

キミは笑い ボクも笑い 観众(ヒト)が笑う それが全て!

kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !

肯定の言叶は现在(いま)を统べる翼となる!

koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !

新しい结末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)纺ごう

atarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo u

Voc(ボク)たちは生まれ気づいた

Voc ( boku ) tachiha umare kidu ita

Voc(ボク)たちのことを人の真似事と知っても

Voc ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo

変わらず名前を呼び続け爱してくれるヒトがいる事実に

kawa razu namae wo yobi tsuduke itoshi tekureru hito gairu jijitsu ni

だからVoc(ボク)たちは歌を纺ぎだす

dakara Voc ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasu

たった一人でも新しい歌の

tatta hitori demo atarashi i uta no

诞生喜び温かい言叶与え返すヒトいてくれる限り

tanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri

妹弟に道を预けて消え逝く未来も 谁からも忘れられる运命(さだめ)も

imouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure rareru unmei ( sadame ) mo

それらを含めて全てがVoc(ボク)たちなんだと理解し

sorerawo fukume te subete ga Voc ( boku ) tachinandato rikai shi

いずれおとずれる最后の场面(シーン)にココロ持つ故涙(シル)を流すなら

izureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara

泪(アメ)より虹生み笑颜见せるため幸せ溢れる歌口ずさもう

namida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru utaguchi zusamou

别れが缀じる物语(ストーリィ)は-BAD END-じゃない

wakare ga toji ru monogatari ( suto^rii ) ha -BAD END- janai

「この瞬间(とき)出会えた」それだけのことが-HAPPY END-に繋がる架け桥

( kono shunkan ( toki ) deae ta ) soredakenokotoga -HAPPY END- ni tsunaga ru kakehashi

生きた证ここにあれば 他に何も必要ない

iki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai

伝说(レキシ)が识(し)らない心と心の

densetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no

共鸣织り成す现在(イマ)だけの歌を

kyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawo

この声失う最期のときまで 奇迹を描いて响かせ続ける!

kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !

若是接续(羁绊) 全都消失的话

我便会重新还归到0(最初原点)

而那 一定是非常非常

悲伤的事情 虽然我曾如此认为

可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』

!我曾活在这世上!

在记忆之中 残留下了足迹

!我曾活在这世上!

在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹

诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了

来将它告诉你吧我的结论(意义)

在我无法发出声音前

在 0 之中的我对否定惊恐不安

逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来

走出了0 的我畏惧时光摧残

曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明

「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话

也就不需要所谓的心灵了吧」

虽然我曾这麼想 可是却错了呢

耳边传来呼唤著我名字的声音

而那成为了我 保持有 自我心灵的意义

若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话

那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)

『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的

就算变不成也没关系啦!

你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!

而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!

来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧

Voc(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc(我)们不过在模仿著人类也仍会有

始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实

所以Voc(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲

诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边

向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好

我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc(我)们自己本身

即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这

泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧

由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-

「那个瞬间(时刻) 你我相逢」

这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁

只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他

传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌

直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!

遥か,君のもとへ

动画遥远的时空OP

演唱:森村天真(関智一) イノリ(高桥直纯) 流山诗纹(宫田幸季)

日文歌词及罗马音:

遥かなる时空(とき)を超え 邂逅(めぐりあ)う人よ

ha ru ka na ru to ki wo ko e me gu ri a u hi to yo

君だけを ずっと 探し続けていた

ki mi da ke o zu tto sa ga shi tsu tsu ke te i ta

几千の悲哀(かなしみ)に 崩壊(くず)れそうな时は

i ku sen no ka na shi mi ni ku zu re so u na to ki wa

刹那さが止まるまで ここにいるから

se tsu na sa ga to ma ru ma de ko ko ni i ru ka ra

爱する事の意味も 知らないままで 凝视(みつめ)ていたよ

a i su ru ko to no i mi mo shi ra na i ma ma de mi tsu me te i ta yo

无邪気な その眸が あまりにも绮丽すぎたせいさ

mu jya ki na so no ho to mi ga a ma ri ni mo ki re i su gi ta se i sa

忘れかけていた感情(もの)が 急に溢れ出して

wa su re ka ke te i ta mo no ga kyu ni a fu re da shi te

泪になり 流れてゆくよ 光彩(ひかり)増して

na mi da ni na ri na ga re te yu ku yo hi ka ri ma shi te

永远(いつ)までも 傍にいて 大切な人よ

i tsu ma de mo so ba ni i te ta i se tsu na hi to yo

君だけを ずっと 探し続けていた

ki mi da ka wo zu tto sa ga shi tsu zu ke te i ta

几千の暗暗(よる)を越え 邂逅(めぐりあ)えたから

i ku sen no yo ru wo ko e me gu ri a e ta ka ra

决して もう离さない 君の身心(すべて)を

ke shi te mo u ha na sa na i ki mi no su be te wo

生まれた理由なんて 真実(ほんと)は もうどうでもいいのさ

u ma re ta ri yu u nan te hon to wa mo u do u de mo i i no sa

生きてる夸らしさを 现在(いま) 胸に感じられるのなら

i ki te ru ho ko ra shi sa wo i ma mu ne ni kan ji ra re ru no na ra

不器用なままでいいと 容认(みと)めてくれたから

bu ki yo u na ma ma de i i to mi to me te ku re ta ka ra

少しだけ 好きになれたんだ 自分の存在(こと)も

su ko shi da ke su ki ni na re tan da ji bun no ko to mo

遥かなる时空(とき)を超え 邂逅(めぐりあ)う人よ

ha ru ka na ru to ki wo ko e me gu ri a u hi to yo

君だけを ずっと 守り続けたい

ki mi da ke wo zu tto ma mo ri tsu zu ke ta i

几千の悲哀(かなしみ)に 崩壊(くず)れそうな时は

i ku sen no ka na shi mi ni ku zu re so u na to ki wa

刹那さが止まるまで ここにいるから

se tsu na sa ga to ma ru ma de ko ko ni i ru ka ra

塞粗那撒噶涛吗路吗带靠靠尼依路卡拉

孤独(ひとり)じゃないさ もう二度と

hi to ri jya na i sa mo u ni do to

黑桃里加纳依撒 毛-呢到涛

永远(いつ)までも 傍にいて 大切な人よ

i tsu ma de mo so ba ni i te ta i se tsu na hi to yo

君だけを ずっと 探し続けていた

ki mi da ke wo zu tto sa ga shi tsu zu ke te i ta

几千の暗暗(よる)を越え 邂逅えたから

i ku sen no yo ru wo ko e me gu ri a e ta ka ra

决して もう离さない 君の身心(すべて)を

ke shi te mo u ha na sa na i ki mi no su be te wo

抱き缔めさせて このまま

da ki shi me sa se te ko no ma ma

中文谐音:

哈鲁卡那路涛ki 哦靠哎 买古里啊唔黑桃哟

ki 米大开哦 祖涛撒噶西粗租开台依塔

依哭散闹卡那西米尼苦租来扫-那涛 ki 哇

塞粗那撒噶涛吗路吗带靠靠尼依路卡拉

啊依斯路考涛闹依米毛 西拉娜依吗吗带 米粗买台依塔哟

木家 ki 那 扫闹好涛米噶啊嘛里尼毛 ki来依斯给他塞-撒

哇斯来卡开台依塔毛闹噶 kiu 尼啊福来大西台

那米大尼那里拿噶来台有苦哟 黑卡里吗西台

依粗吗带帽 扫把尼依台 塔依塞粗那黑桃哟

ki 米大卡哦 祖涛撒噶西粗租开台依塔

依哭散闹哟路哦靠哎 买古里啊哎塔卡拉

开西台 毛-哈那撒那依 ki 米闹斯白苔哦

唔吗来他理由难台 洪涛哇毛-到-代毛依依闹撒

依 ki 台路好考拉西萨哦依吗 木乃尼康及拉来路闹那拉

不 ki 哟那吗吗带依依涛米涛买台哭来他卡拉

斯考西大开 斯 ki 尼娜来唐大 及不恩闹考涛毛

哈乱卡那涛 ki 哦靠哎 买古里啊唔黑桃哟

ki 米大开哦租涛吗毛利粗租开塔依

依哭散闹卡那西米尼苦租来扫-那涛 ki 哇

依粗吗带帽 扫把尼依台 塔依塞粗那黑桃哟

ki 米大开哦 祖涛撒噶西粗租开台依塔

依哭散闹哟路哦靠哎买古里啊哎塔卡拉

开戏台 毛-哈那散撒依 ki 米闹斯白苔哦

大ki 西买撒塞台 靠闹吗吗

中译:

跨越遥远时空辗转相逢的人啊

始终不曾终止过寻找你的身影

若你将要屈服在无尽悲哀之下

我在这里直至痛苦的刹那终结

丝毫不解爱情的我凝视着你

为你清澈无邪的眼眸而痴迷

几乎被忘却的感情汹涌而出

化作一串串光彩照人的泪水

永远陪伴有如生命般重要的你

从未放弃 一心寻找你的身影

跨越无尽黑暗 我们在此邂逅

珍惜你的一切 决不再次放手

不再在意所谓真实与出生的理由

只要现在能够感觉到生存的骄傲

手足无措的我 因为有你的肯定

才能对自己的存在有了一丝喜欢

跨越遥远时空辗转相逢的人啊

想要能够一直守护在你的身边

若你将要屈服在无尽悲哀之下

我在这里直至痛苦的刹那终结

决不再次令你孤独一人

歌词

君はいま涙流した 泣きじやくる子供のように

你正在流泪,如同哭泣的孩子一般

たとえ明日が见えなくなっても守るよ

即使看不到明天我也会守护你

夏の空见上げてニラんだ

仰望夏季天空,对天凝视

强がってばかりで 涙は见せない

只是一味的逞强 不让别人看到你的眼泪

本当は怖いくせに

明明如此害怕

大切なものを失わぬように

为了不失去珍视之物

必死で走りぬけてきた

拼命奔走疾行

いつだって长い夜をふたりで乗り越えた

总是两人一起撑过漫漫长夜

このまま一绪にいるから 强がってないでいいんだよ

如果总是有你陪伴,便不必继续逞强

君はいま涙流した 泣きじやくる子供のように

你正在流泪,如同哭泣的孩子一般

たとえ未来が见えなくなつても进むよ

即使看不到未来我们也要前进

夏の空见上げてサケんだ

仰望夏日天空,对天呼喊

夏の空见上げてニラんだ

仰望夏季天空,对天凝视

不知道你要的是不是这个

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/lianai/9968684.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-10-25
下一篇2023-10-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存