求一个好听的德语名字,女孩子的

求一个好听的德语名字,女孩子的,第1张

个人推荐Vela Viola,最后一个音节类似“蓝”

第一名:Leonie 或者 Leoni(雷奥妮)

Leonie 或者 Leoni是Leon的阴性形式, 和Leon一样都是 Leonhard(雷奥哈德)的缩写。 leo 这个前缀在拉丁语中是“狮子”的意思。

第二名:Hanna 或者 Hannah(汉娜)

这个名字源自希伯来语,意思是“妩媚”、“优雅”或“慈爱”。Johanna 有时也会缩写成Hanna 。有一位犹太裔德国女哲学家叫汉娜阿伦特(Hannah Arendt)。

第三名:Mia(米娅)

Mia(米娅)是Maria(玛丽亚)的变体。柏林有一个有名的乐队叫米娅(Mia)。

第四名:Lena (雷娜)

Lena (雷娜)是 Magdalena(马格达雷娜)、Helene 或者Helena(海伦娜)的缩写。Helena 在希腊语中的意思是“阳光灿烂的女人”,在拉丁语中有两个意思,一个是“善撮合的女人”,另一个是“会安慰人的女人”。叫这个名字的最有名的历史人物是成为特洛伊战争导火线的美丽女子海伦(Helena)。

第五名:Anna(安娜)

Anna(安娜)是Hannah 的变体。按照天主教的说法,圣母马利亚的母亲。德国历史上许多贵族女性取名安娜(Anna),如萨克森-魏玛-埃森纳赫(Sachsen-Weimar-Eisenach)公爵夫人安娜阿玛丽娅(Anna Amalia)。

第六名:Lea 或者 Leah(雷娅)

这个名字来自希伯来语的Le’ah,一个可能的意思是“被击垮”或者“精疲力竭”,另外一个意思是“野母牛”。这个词也见于古亚述语,意思是“女主人”。叫这个名字的当代名人有演员雷娅莱米尼(Leah Remini),代表作电视连续剧《后中之王》(King of Queens)。

第七名:Emilie (艾美丽 )

Emilie 其实应该写成 Aemilia, 可能源自拉丁文中的aemulus 一词,意思是“敌人”或者“竞争对手”。叫这个名字的名人有德国十九世纪女作曲家艾美丽马雅(Emilie Mayer)。

第八名:Lara (拉拉)

Lara这个名字可能是Laurentia 的缩略形式,也可能是从希腊人名Larissa(拉里萨)来的,Larissa同时也是一个城市的名字,所以Larissa作为人名意思就是“拉里萨城的姑娘”。苏联当代长篇小说《日瓦格医生》中的女主角就叫拉拉。

第九名:Emma (爱玛)

Emma (爱玛)来自古日耳曼语,意思是“全部”或者“全面”。不过这个名字也有可能是从希伯来语中的Emanuela(伊曼努埃拉)来的,意思是“神与我们同在”。德国最有名的女权主义妇女杂志叫《爱玛》。

第十名:Sara 或者 Sarah (莎拉/萨拉/撒拉)

这个名字可以追溯到《圣经旧约》中记载的犹太人始祖亚伯拉罕的妻子撒拉。在希伯来语中这个词的意思是“诰命夫人”或者“女主人”。叫这个名字的当代名人有德国歌手莎拉蔻娜(Sarah Connor)和生活在德国的奥地利企业家和电视名厨萨拉-维纳(Sarah Wiener)。

第十一名:Laura (劳拉)

Laura (劳拉)是拉丁名字Laurentius(劳伦提斯)的阴性形式,Laurentius(劳伦提斯)的意思是“头戴桂冠的胜利者”,用于男性,所以 Laura(劳拉)代表“获胜的女性”。叫这个名字的当代名人有意大利时装设计师劳拉-比亚焦(Laura Biagiotti)。

第十二名:Lili(莉莉)

Lili也可以写成Lilly 或者Lilli,是Elisabeth(伊丽莎白)的缩略形式。叫这个名字的当代名人有网球名星鲍里斯-贝克尔(Boris Becker)的前女友莉莉-凯森贝格(Lilli Kerssenberg)等。

第十三名:Lina (丽娜)

这个名字的来源不详。很多以-lina结尾的比较长的女性名字常常简写成Lina 。叫这个名字的当代名人有瑞典滑雪名将丽娜安德森(Lina Andersson)和美国演员安吉丽娜-朱莉(Angelina Jolie)

第十四名:Marie (玛丽)

Marie(玛丽)是Maria(玛丽亚,中文圣经译作马利亚)的变体。这个名字在基督教国家很常见,因为马利亚是耶稣基督肉身的的母亲。在希伯来语中Maria(马利亚)是从Mirjam (米立暗)变形来的,Mirjam (米立暗)是伟大先知摩西的姐姐,她本人也是一个先知。Maria有时候也用作男性的第二个名字,如奥地利演员克劳斯-马利亚-布伦道尔(Klaus Maria Brandauer)和德国喜剧演员马库斯马利亚普洛菲特里奇(Markus Maria Profitlich)。

第十五名:Sophie 或者 Sofie (苏菲)

Sophie 和Sophia 都是“智慧”的意思。美国畅销书作家乔斯坦贾德(Jostein Gaarder)把他的哲学小说命名为《苏菲的世界》当然大有深意的。叫这个名字的当代名人有法国演员苏菲-马索(Sophie Marceau)等。

第十六名:Nele (奈乐)

Nele(奈乐)是 Cornelia(高奈利亚)的缩写形式。这个词可能来自拉丁语中的“强者”一词。叫这个名字的当代名人有德国儿童文学作家高奈利亚福克(Cornelia Funke)和德国演员高奈利亚-福洛博斯(Cornelia Froboess),"Conny"是她的昵称。另外德国古典文学大师约翰沃尔夫冈歌德(Johann Wolfgang Goethe)唯一的妹妹也叫高奈利亚( Cornelia Goethe)。

第十七名:Johanna(约翰娜)

Johanna(约翰娜)是希伯来名字Johannes(约翰)的阴性形式,意思是“神有恩慈”。叫这个名字的历史人物和文学人物有圣女贞德(德语称为奥尔良的约翰娜Johanna von Orléans )和传奇女教皇约翰娜(Johanna)。

第十八名:Sofia 或者 Sophia (索非娅)

Sophia在希腊语中是“智慧”的意思,在德国文化中代表善德或者神的智慧。

第十九名:Lisa (丽莎)

Lisa(丽莎)是Elisabeth(伊丽莎白)的缩写。Elisabeth(伊丽莎白)的来源比较复杂,可能来自希腊语中的“完美”一词,也可以追溯到希伯来语中的Elischeva,意思是“我的神是不可破的誓言”或者“我的神是七”(七这个数字在犹太教文化中代表完美)。叫这个名字的当代名人有英国现任女王伊丽莎白二世和演员 伊丽莎白-赫莉(Liz Hurley)。另外圣经中记载的施洗约翰的母亲也叫Elisabet(中文圣经译作以利沙伯)。

第二十名:Maja 或者 Maya(玛雅)

Maja是拉丁语词maius 的变体,意思是“更高者”。

Klaudia 克劳迪雅

Helina,海莲娜

Florentine 弗洛婷娜

Heidi 海迪

Jacqueline 夏克琳

Lorraine 劳伦勒

Susanne 苏珊娜

Christiane 克里斯蒂安娜

还有Jasmin。是茉莉花的意思。Das Besondere am Jasmin ist sein betoerender Duft Die weissen und die oft nicht duftenden gelben Arten oeffnen vom Fruehling bis in den Sommer ihre Sternchenblueten

茉莉花在夏季开花象征着开朗,朝气。

后面的比较多比较杂,如果上面的没有满意的再在下面找吧。

Anna 安娜

Annette(2) 安内特

Augusta(2) 奥古斯塔

Berta 贝尔塔

Carmen 卡门

Christa 克里斯塔

Christiana 克里斯蒂安娜

Charlott 莎洛特

Carla 卡拉

Christine 克里斯蒂纳

Christel(1) 克里斯特尔

Dietlind 迪特琳德

Dorothea(3) 多罗特娅

Dort(h)e 多尔特

Edelgard 埃得尔加德

Edith 埃迪特

Elisa 伊丽莎

Elisabeth 伊丽莎白

Elise 伊丽泽

Ellen 埃伦

Emilie 埃米莉

Emma 埃玛

Erika 埃丽卡

Erna 埃纳

Esther 埃斯特尔

Eva 埃娃

Felizia(2) 费莉齐阿

Flora(1) 弗洛拉

Franziska(2) 弗兰齐丝卡

Frieda 弗丽达

Friedel 弗丽德尔

Gerda 格达

Gisela 吉泽拉

Grete 格蕾特

Hanna 汉娜

Hannelore(1) 汉内诺蕾

Hedwig 黑德维希

Heide 海德

Helen 海伦

Helene 海伦妮

Helga 黑尔加

Henriette(3) 亨里埃特

Herta 赫尔塔

Hilda 希尔达

Hilde 希尔德

Hildegard 希尔德加德

Ida 伊达

Ilona 伊洛娜

Ilse 伊尔莎

Ina 伊娜

Inge 英格

Ingeborg(1) 英格博格

ngrid 英格里德

Irena(2) 伊尔玛

Jenny 燕妮

Johanna 约翰娜

Johanne 约翰妮

Jolanthe(2) 约兰特

Josepha(1) 约瑟法

Josephine(3) 约瑟菲妮

Julia 尤莉亚

Juliana 尤莉亚娜

Julie 尤丽叶

Jutta 尤塔

Kai(m/f) 凯

Karen 卡伦

Karin 卡琳

Karolina 卡萝莉娜

Karoline 卡萝莉内

Klara 克拉拉

Konstanze(2) 康斯坦策

Lea 勒亚

Lena 莱娜

Leni 莱尼

Lenore(2) 莱奥诺蕾

Leopodine(3) 莱奥波迪内

Liese 莉泽

Lieselotte(3) 莉泽洛特

Lilian 莉莉安

Liesebeth 莉丝贝特

Lil(l)i 莉莉

Lina 莉娜

Linde 琳德

Liselotte 莉泽洛特

Lola 洛拉

Loni 洛尼

Lotto 洛特

Lu 露

Lucie 卢齐尔

Luise 路易丝

Lydia 吕迪亚

Magda 玛格达

Maja 玛雅

Manuela(3) 玛努埃拉

Marga 玛尔加

Margarete 玛加蕾特

Margot 玛戈特

Margret 玛格蕾特

Margrit 玛格丽特

Maria 玛莉亚

Mariane 玛莉安妮

Marina 玛莉娜

Marlitt 玛莉特

Martha 玛尔塔

Mathilde(2) 玛蒂尔德

Melitta 梅莉塔

Mechthild(1) 梅希德尔德

Meta 梅塔

Mila 米拉

Minna 米娜

Monika 莫尼卡

Nannette(2) 娜内特

Nanni 娜妮

Nelly 内莉

Nina 妮娜

Oda 奥达

Olga 奥尔加

Ottilie 奥蒂丽尔

KPauline 保莉妮

Paulette 保勒特

Raute 劳特

Rebekka 蕾倍卡

Renate 蕾娜塔

Rita 里塔

Rosa 蕾莎

Rose 罗泽

Ruth 露特

Sabine 扎比内

Sally 扎莉

Siburg 西堡

Sieglind 西格林德

Sigrid 西格丽德

Silja 西莉亚

Sonja 索尼亚

Sophie 索菲

Stella 施特拉

Stephanie(1) 施特凡妮

Susanne 苏珊

Suse 苏塞

Tatjana 塔特娅娜

Theodora(3) 特奥多拉

Theresia(3) 特蕾西娅

Therese(2) 特蕾泽

T(h)ilde 蒂尔德

Thora 托拉

Tilla 蒂拉

Tilly 蒂利

Toni(m/f) 托尼

Ulla 乌拉

Ursel 乌泽尔

Ursula 乌尔苏拉

Valentine(3) 瓦伦蒂娅

Vera 薇拉

Veronika(2) 薇罗妮卡

Victoria 维多利亚

Viola 维奥拉

Walli 瓦莉

MorWilhelmine(3) 威廉明妮

Wilma 维尔马

Winnie 维妮

Wolfdietrich(2) 沃尔夫迪特里希

这个是按字母排的

Adele

Agnes

Aloisia

Alwine

Anni

Bettina

Brigitte

Carla

Christa

Dora

Doris

Dorothea

Edith

Elise

Ellen

Felizia

Flora

Gerda

Grete

Hanna

Heide

Helga

Herta

Ida

Ilse

Ina

Johanna

Johanne

Josepha

Julia

Julie

Jutta

Kai

Karen

Karin

Katharina

Lea

Leni

Leo

Liesbth

Liese

Mai

Maja

Marga

Marina

Nanni

Nelly

Nina

Oda

Olga

Pauline

Pia

Raute

Renate

Rosa

Ruth

Sally

Silja

Sonja

Sophia

Tatjana

Thea

Theodora

Theresia

Tilla

Ulla

Ursel

Ursula

Vera

Veronika

Viola

Walli

Wilma

Xenia

Yvonne

应该是用第一个mikko,你可以自己去看下英文名称的简写,例如Victoria简称vicky, Catherine 简称cathy, angelia简称angle 说明,英文名的简称都是选取前面几个字母的,不像中文可以随心所欲的创造昵称。

露菲雅 希尔达

英文拼写:lufia hiluda

日文可能拼写:ルフィア ヒルダ

动漫人物:《圣斗士北欧篇》‘北极星的希尔达’;《银河英雄传说》‘希格尔德•马林道夫(爱称:希尔达)’

露菲雅的名字,从英文拼写上来看可以看成是由两个拉丁语元素拼凑而成的,光—Lucs和智慧—Sofia。Lucs是‘晓星之子’鲁西菲尔的语源之一,sofia则是比较常见的女性名,词根是sophy(哲学)。据女性神话史的说法,这个词语本来的意思代表着母权社会中女性所执掌的智慧,古人认为它指的是一种和生命生殖有关的知识。

Lufia 将两者结合在一起,也许可以看作是‘光辉灿烂的智慧(文明)’吧,是个很好的名字呢。

有着露菲雅这个名字的动漫人物至今没有看到,索菲雅倒是有好几位。

从日语ヒルダ翻译为希尔达的动漫人物我自己就见过两位,而这两个人各自都是有着少许北欧、德国背景。而这也并不奇怪,因为希尔达本来就是来自古代北欧语的hilda,古代的意思是‘战争’‘争斗’,而这个名字本来作为北欧神话的一位女战神的名字而非常有名,想必不论北极星的希尔达也好,银河帝国的皇后希尔达也好,她们的名字都是由此而来的吧。

安洁妮 法奈尔

英文拼写:Angeln fanal

日文可能拼写:アンジェン或者アンジェネー

动漫人物:游戏《安洁丽可》的‘安洁丽可’,《南十字军》的‘安吉罗•丹特’(男性)

安洁妮的名字其实很好理解,词根带Ange的不用说来源只可能有两个:天使-Angel或者祈祷-Angela。

带有这个名字的动漫人物为数应该是不少,只是我现在一时能想起来的就只有上面举的两个例子了。另外,别看带着‘安’‘妮’‘洁(杰)’这几个字,银英的安妮罗杰的语源可不一样。

朱利安 约克

英文拼写:Julian Unik

日文可能拼写:ジュリアン ユニック

动漫人物:《圣斗士海皇篇》朱利安•索罗;《银河英雄传说》尤利安•敏茨(同拼写不同音)

朱利安这个名字还算是比较常见的,同样一个拼写,在有些地方甚至被翻译成儒连或尤连,而这个名字最早据说来源于凯撒大帝,也就是Julius caesa 其实风色里面和凯撒有关的名字还有一个,后面再讲述。

蕾依莎 费加斯

拼写:Raisa Ficas

日文可能拼写:ライザー フィカス

动漫人物:……《超人罗克》的赖莎

蕾依莎从拼写上寻找语源的话据说可以一直追溯到古希腊文raisa,意思是‘生长’。叫蕾依莎的动漫人物我只想到了一个国内没有介绍翻译过的。赖莎是长篇科幻漫画《超人罗克》中的一位神秘的女子,主人公罗克有时会用超能力化身为她的样子出现,但是由于设定上罗克的化身能力一定是变化成他人的面貌而无法自己创造化身,所以赖莎的‘原型’就一直成了漫画fans最热衷于讨论的谜题之一,然漫画连载了25年这个谜题却一直没有揭开……啊,完全跑题了。

日本倒是有种叫フィカス的室内植物(ficus,原意是榕树,但我见到的肯定不是榕树苗),不过这可能就是巧合了。

缇雅捷艾丝 桑德拉

拼写Tia-jess sandera()

日文可能拼写:ティア=ジェス サンドラ

动漫人物:《安洁丽可》前女王辅佐官缇雅(ティア)

一直以来,我一直怀疑Tia这个名字是来自希腊的女神Thia,Thia有‘神圣’之意,别名也叫艾瑞帕耶莎(光辉)。和英雄王桑德拉末裔身份正号相配,不过根据一位缇雅fans的网友说法,西班牙语中也有一个Tia,这个则是公主的意思了……也许两边都可以说得通。

《安洁丽可》的缇雅是我在整个系列中也非常喜欢的女性配角之一,是一位贤淑聪慧的大姐姐。不过从安洁丽可系列的引进时间上来看,此缇雅和彼缇雅怕是没有什么关系了。

中间那个名字洁艾丝我曾经在“人名考”中考察过,不过现在看来也许没有那么深的含义。在此仅把当时的考察原文放上来做个参考吧:

“另外,缇雅的本名,婕艾丝则可能来自希腊语捷拉丝jairus,捷拉丝的语源为希伯来语jair捷伊尔。意为神之启蒙”

桑德拉倒是个比较常见的名字,是‘亚历山德拉’的爱称。亚历山德拉是亚历山大的女性形式,这个名字在古代据说有‘守护者’之意。

------------------------

杰斯特•鲁夏多和欧琳•卡邱雅考察起来都过于牵强,在此跳过不谈。艾萨斯•杰菲尔特的名字也不好定论。

------------------------

夏露露 安德拉

英文拼写:Sharuru Andela

日文可能拼写:シャルル アンデラ

动漫人物:《美少女梦工场4》夏璐洛王子。

夏露露其实是男性名字。名字本身是法语,据说相当于英语的‘查理’。本义是……‘自由民’。在当地没准是个张三李四王五一类的名字,而日本人却似乎在这个名字里感受到了欧洲贵族的高贵气质而青眼有加。

雅哲鲁 希鲁夫

英文拼写:Azel hiluf

日文可能拼写:アゼル ヒルフ

动漫人物:《火焰之纹章•圣战谱系》亚西尔

雅哲鲁又是一个男性的名字,最早出现于圣经,意为‘高贵’。圣战中有个美少年火系魔法师倒是叫这个名字。

迪斯路亚

英文拼写:Death-Lua或者Death-lure

日文可能拼写:デスルアー

动漫人物:……没有,不会有的。

神话人物:希腊罗马以及哥特人的冥王的敬称‘Des’(日文发音同样是デス)

迪斯是Death,即‘死亡’这个是官方资料上已经出现过的了,路亚是‘lure’则是我的杜撰,ルア在日文中用作钓鱼的假诱饵……‘死亡的诱饵’倒是很符合冥王身份。

说起来哥特神话中还有一位和冥王Des一起被祭祀的死亡女神Lua,哥特人每次取得战争胜利后都要将缴获的武器的一部分焚烧祭祀这位女神,看来她还是主管战争的女神。

拉克西丝三姐妹,卡奥斯等我将放在‘风色幻想神话考’中考察(不过最近欠文太多,真不知道猴年马月才能出来)

玛丽亚 希尔达

英文拼写:Maria-hiluta

日文可能拼写:マリア・ヒルダ

动漫人物:《南十字军》的玛丽•克里斯托;其余还有很多

神话人物:圣母玛丽雅

我几乎可以100%的肯定玛丽亚妈妈的名字是来自圣母玛丽亚,这个有名的名字已经不需要我再多费话了。

其实据说作为女神的圣母玛丽亚的原型中还包括了命运三女神,所以算是跟拉克西丝挺有缘分的吧。

梅丽鲁 卡奥斯

英文拼写不详

日文可能拼写:メリル・カオス

动漫人物:《TRYGUN》的梅丽路;其实我自己对这个名字的第一反应是美少女战士的梅塔丽尔。

莉芙=LIVE在原作中早有说明,就不累述了。

亚修

英文拼写:Ash

日文可能拼写:アッシュ

动漫人物:谁能提供情报?

Ash本身在英语中有‘灰烬’的意思,所谓‘破坏’这个意思到底从何而来则不甚清楚。

当年还查到了几个和亚修很有缘份的词语或名字,到底哪个有‘破坏’的含义呢?

——ash 灰烬;azure 天蓝色;Ashur 巴比伦神话的战神;Asra 意为‘非天’,古印度的破坏神阿修罗

沙迪克•迪梅西斯没有查到

卡琳 费克斯:

英文拼写:kaling fex

日文可能拼写:カーリン・フェクス

动漫人物:《银河英雄传说》‘卡琳’

虽然上面举了银英的卡琳,不过银英的卡琳显然是karin,并且是来自凯瑟琳的德语卡特丽娜,而拼写成kaling的风色的卡琳到底是否和这个有些关系则不详了。总的来说,卡琳这个名字还算是普通的。(我还有个原创女主角和这个名字差不多呢)

英文拼写:Yan

日文可能拼写:エン

动漫人物:……也可能有吧

焰,即火焰。《说文•炎部》称“炎,火光上也。从重火”,意为火苗升腾。同时,焰又是‘雁’的同音。

凡妮娅

英文拼写:Vannia

日文可能拼写:ヴァネア

动漫人物:没有

神话人物:北欧神话:维恩神族

美羽

日文拼写:みゆ

动漫人物:《吸血姬美夕》美夕(同音不同字)

汉字美:在日文女子姓名中极为常见,比如说美雪,美树,美代子之类,代表着美丽,美好,这一点跟中文是一样的。

汉字羽:1,羽毛 2,箭羽:成语‘白羽之矢’代表着被选中承担光荣使命或沉重责任。

发音みゆ miyu 如果按着羽的本来发音,这个名字应该是发作miu ,但由于这样的发音不够响亮,所以在人名中有着和前一个发音的尾音连读,发作miyu的现象。算是日本命名规则中比较常见的。(现在日本人给孩子起名字乱念的有的是,有的还写汉字发英语的发音)

温蒂妮

日文可能拼写:ウェンディネ

动漫人物:《魔装机神》温蒂(云蒂)

神话人物:水精wendine

Wendine是水的精灵,容姿美丽,有着让人类男子身陷其中的魅力。而她们也只有得到了人类男子的爱才能得到灵魂或者繁育后代。有很多诗歌描写水精和人类的爱情悲剧。

伊扎 依莉特 那鲁 奥塔

(其实应该放在神话考中,不过还是把人名考的合理部分贴上来吧)

伊莉特的原型可能是古巴比伦,埃及那一带的三位女神:伊秀塔尔,伊西丝和伊南娜,这三位都有这痛失爱侣的经历,而伊西丝还曾经想尽办法让被仇人四分五裂的丈夫复活……虽然有个丈夫和孩子的区别,不过伊莉特的坚忍和苦难还是让我忍不住想起她们……

如果说伊莉特的原型是伊西丝等人的话,伊扎的原型就应该是那些倒霉的丈夫们了。在神话中,他们也都是女神们的兄弟。

爱丝特尔

英文可能拼写:Esther或者Estelle

日文可能拼写:エステル

动漫人物:《亚尔斯兰战记》埃斯特尔

Esther的意思是‘春天’,Estelle的意思是‘星的女主人’。

耶米拉

英文可能拼写:Jarmila

日文可能拼写:ヤルミラ

动漫人物:没有,独一无二。

Jarmila是勉强找了一个接近的发音凑上去,其实耶米拉的名字应该是什么谁也不清楚。Jarmila的意思是‘春天的恩惠’,倒是很像逃亡中的约伯和爱丝特尔很可能给女儿起的名字。

SP与风3,风4人名资料过少,只能说几个我推测出来的。

杰西卡

英文可能拼写:Jessica

日文可能拼写:ジェシカ

动漫人物:《银河英雄传说》杰西卡•爱德华兹,其他好像还有几个

据‘怪しい人名辞典’的介绍,Jessica这个名字是莎士比亚创造出来的。而现在在欧美国家也比较普通了。

芙蕾雅

英文可能拼写:Freya(或者freyja)

日文可能拼写:フレイア

北欧女神丰饶女神芙蕾雅,同时也是战神,爱神和魔女(倒是很符合芙蕾雅的位置)。

芙若拉

英文可能拼写Flora或者Fiora

日文可能拼写:フローラ

动漫人物:《神龙之谜》芙罗拉女王

罗马神话的花之女神。语源是花flos。

……等等,被男人骗走了镇国之宝的女王,这剧情我怎么觉得在太空堡垒里也出现过?

凯琳 赛拉菲姆

英文可能拼写:Karen Seraphim

日文可能拼写:カレン セラフェム

动漫人物:《五星物语》卡莲;《太空堡垒•哨兵》凯伦•潘

Karen发音为凯琳是‘金山词霸’的智慧,据说这是‘凯瑟琳’这个名字在捷克语中的发音。倒是印证了我一直以来的‘凯琳是来自凯瑟琳’的推断。

和凯琳同拼写的两个名字似乎翻译起来都不太一样。这两人的性格也和凯琳几乎完全相反。

Seraphim是炽天使(六翼天使),不过seraphim是复数形式,单数是seraph

西撒 圣亚利昂

英文可能拼写:Caesa St Alion

日文可能拼写:シーザ サンドアリオン

动漫人物:《亚利昂》的亚利昂

历史人物:儒略•凯撒

西撒写作‘Caese’正是因为日文中有シーザ这个发音。凯撒倒是不用我介绍了吧(其实是因为我知道得也不专业)

亚利昂是希腊神话中的海神波塞冬之子,安彦良和画过一个以希腊神话为题材的漫画,主人公就是名为亚利昂的少年。

蓝斯 沙亚特

英文可能拼写:Lance

日文可能拼写:ランス

动漫人物:《梦幻模拟战1》黑骑士蓝斯;……《鬼畜王蓝斯》蓝斯(好孩子别问这是什么游戏); 《机动新世纪高达X》兰斯洛特

传说人物:圆桌骑士兰斯洛特

ランス还有一种拼写是Launce,似乎是land的古英语形式。而lance的指小词形式就是有名的lancerot,兰斯洛特。

爱丝玲 圣亚利昂

英文可能拼写:Eslin

日文可能拼写:エスリン

动漫人物:《火焰纹章•圣战谱系》艾丝琳

韩德

日文可能拼写:ハンド

动漫人物:《五星物语》韩德•契尔

韩德和爱丝玲各自有一个和他们有着相同命运的动漫人物。

《圣战谱系》的艾丝琳是第一部主人公辛格尔德的妹妹(不过她是亲生妹妹),同样也是一方领主的千金(只不过已经嫁了),同样都很关心哥哥(不过比爱丝玲年龄大多了,出场的时候女儿都一岁了)。

《五星物语》的韩德则是主人公天照的部下,空中宫殿的城主,为了主人天照,他将自己的面容整容成天照的样子,在某些场合则作天照的替身(不过此人还活着)。

艾尔扎克、希斯缇娜考察不出(希丝缇娜我在哪里见过,就是想不起来)

雪拉:

日文可能拼写:シェラ

动漫人物:《BASTARD!!》雪拉

这个雪拉和那个雪拉性格职业都不一样,估计只是顺口起的吧。

另外,我会钟情于‘吟游诗人’这个幻想职业,完全是因为BASTARD的雪拉。

幽弥

日文可能拼写 ゆみ

动漫人物:某格斗游戏中据说有个女孩叫幽弥

ゆみ的意思是弓,这个谐音取得倒是妙。

克罗蒂亚

英文可能拼写:Claudia

日文可能拼写:クロディア

动漫人物:《太空堡垒》克罗蒂雅

另外,世界上有一个国家叫克罗地亚。

法姆

英文可能拼写:famme

日文可能拼写:ファム

ファム ファタル(famme fatal),红颜祸水。希望法姆的名字别是来自于此。

雷欧哈特

英文可能拼写:Leohard

日文可能拼写:レオハード レオハルド

动漫人物:《野心圆舞曲》雷奥哈特;《梦幻模拟战2》利昂(算是有点关系的名字)

Leonhard意思是‘如同狮子一样健壮’or‘像狮子一样勇敢’。

希洛伊

日文可能拼写:シロイ

しろい 希洛伊意为‘洁白’,可是连猫老大自己都管她叫‘腹黑女王’(有些狡猾的意思),是讽刺吗?

弗尼

英文可能拼写:phony

日文可能拼写:フォニ

“伪装的”“假装的”“赝品”……莫非是这个?

要真是这样的话也是个可怜的名字。

辛德蕾拉

日文可能拼写:シンデレラ

就是那位有名的童话‘灰姑娘’的主角,辛德蕾拉的意思是‘盖着灰尘的’。

梅尔西迪斯

英文可能拼写:Mercedes

日文可能拼写:メルセデス

动漫人物:《西风狂想曲》梅西蒂斯

Mercedes完全是我找来的发音相近的名字。虽然是女性用的。

迪丝雅

英文可能拼写:Desire

意为愿望。

赛特

日文可能拼写:セト

英文可能拼写:seto / swth

埃及神话中的邪神,混沌神也是暴风雨的神,冥界之神奥西利斯和女神伊西斯的死对头,这似乎印证了我上面对于伊莉特一家的考察。然而埃及的赛特也不是一开始就是邪神的,这一点在风色的赛特中似乎也得到了证明。

看不明白去这里http://hibaiducom/alieenzhjc/blog/item/a01f9fb4dbe183728bd4b210html

我曾写过一个帖子,内容是中国人如何起英文名字。在那个帖子中,我主张中国人随便起一个常见的英文名字即可,不必太讲究。但是今天下午我收到网友Duan Wei的一封邮件,他认为类似Tom、Jack、Peter这样的常见英文名字,实在太通俗了,缺乏个性,他希望我能介绍如何起一个不生僻、同时又有特点的英文名字。下面我就谈谈起英文名字的三种方法。

第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。

①李梅 -- May Li

②张雷 -- Ray Zhang

③刘凯文 -- Kevin Liu

④吴大伟 -- David Wu

第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。

①Andrew -- 表示刚强

②Frank -- 表示自由

③Catherine -- 表示纯洁

④Helen -- 表示光明

第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。

这个帖子写到这里,本来就写完了,但我突然又想起一个小问题:生僻的英文名字,其实也很好啊,比如香港歌星陈慧娴的英文名字Priscilla,虽然不常见,但很优雅,我很喜欢。所以,如果上面三种方法都不适合您的话,您也不妨选择一个比较生僻的英文名字。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/liwu/4250400.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-22
下一篇2023-08-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存