这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:
含义解释
1、through 英[θruː] 美[θruː]
adv 通过(障碍、阶段或测试); 从一端到另一端; 自始至终; 从头至尾; 直达; (电话)接通着; (用于形容词后)完全,彻底;
prep 穿过; 贯穿; 从一端至另一端; 透过…看到; 隔着…听到; 自始至终; 直至; 以;
adj (交通旅行)直达的,直通的,联运的,全程的; (使用)完成,结束;
2、via 英[ˈvaɪə] 美[ˈviːə]
prep 经过,经由(某一地方); 通过,凭借(某人、系统等);
n 道路,通路; <律>通行权; 管,道;
相同点:都可表示“横过”或“穿过”
不同点:through表示从某个空间“穿过”,涉及“体”的概念。via表示传统意义上的穿过,有时需要借助介质才能完成穿越的动作。
用法区别
through主要用作介词、副词、形容词,作介词时意为“穿过,从一端到另一端;断开,洞穿;穿行;越过;透过……看到;隔着……听到;一直到底; 自始至终;
via主要用作介词,意为“经由,经过(某一地方),通过;凭借,借助于”。
经典例句
through的例句
The ball went through the window
那球穿过窗子飞去。
The journey through the jungle was perilous
穿过丛林的旅行充满了危险。
The hunter stalked the bear through the woods
那个猎人穿过树林,悄悄走近熊。
via的例句
We went from London to Washington via New York
我们从伦敦经纽约到华盛顿。
This flight is routed to Chicago via New York
这班机是经纽约飞往芝加哥的。
He flew to Europe via the North Pole
他经由北极飞到欧洲。
关键词:英式英语、美式、变化原因;发展趋势
abstract
nowadays english has been developing into a global language as a message carrier, english fully reflects the unique cultures possessed by the british and american countries the first part of this paper investigates the differences between the british english and its american counterpart from politics, economy, social life, culture, and geography then the underlying causes of the differences are exposed in the second part through which the role cultures have played in shaping as well as circulating a language is highlighted all in all, since english is characterized by its huge vocabulary, great tolerance, and conciseness, it leaves little room for argument that english will be well on its way to be a diversified common language
key words: british english; american english; cause of change; tendency
目前,世界上讲英语的有四亿多人,但作为第一语言,使用人数最多,地域最广的要属是美国和英国。英语的形成,发展及使用范围也不尽相同。英语正在成为一种全球性语言。美国英语承传着英国英语的基本要素,十七世纪在美洲大陆得到了进一步丰富和发展。由于美国本身、社会和生活的独特性,因此就形成了今天英式英语(british english)和美式英语(american english)。本文将就语言的发展变化、变化原因、以及语言发展趋势进行阐述。通过研究,我们从英式英语和美式的差异,可以看出社会文化因素对语言的产生和流传有决定作用,通过以上对语言发展的原因和特色的分析,我们可以认识到一些英美文化的特征,而认识和了解这些特征无疑能帮助我们更准确解英国和美国,而对英式英语和美式英语的这两大变体的研究也让我们对语言特别是语言的发展有了充分的认识。
一、语言的变化
“语言总是随着社会的发展和人们生活方式的改变而不断变化。”(16)语言在很多方面发生变化,比如在词汇、语音、语法以及语义等方面。英语语言的发展可概括为三方面:“1英语自身的发展,尽管美国仍沿用英语中的一些旧用法,但英语在英国本土得到了很大的发展。2美国的独立发展,美国在吸收词汇的基础上,同时使自身得到了发展。3两种语言的相互影响。它大致可以分为三个阶段:从十七世纪到美国独立战争结束,英国英语占主导地位;从独立战争结束到美国内战,美国已渐渐独立发展起来,尽管英语仍占统治地位;从内战到现在,尤其是第一次世界大战,美国开始影响英语,同时替代了中的一些词汇鉴于以上三方面的原因,英美语言出现一些差异是不足为奇的。”(3)
(一)、语音
美式英语和英式在语音方面的一些不同是显而易见的。这么一则笑话:一位英国人和美国人在火车站不期而遇。美国人性格开朗,善于结交朋友,说了几句客套话后就问:“what’s your job”。英国人回答说“i’m a clerk ”美国人听了十分惊讶:“ clock your job is to tick tick all day long ”同一个词,美国人念[klεrk],而英国人读[cla:k]。以上这则笑话就反映了英美两国在语音方面的不同。
英国英语和美国发音的差异,表现在某些单词的发音上,没有一定的规律可循。常见读音差异的单词有:
例词 be ae
ate [et ] [eit ]
been [bi:n ] [bin ]
idyll [ˊidil] [ˊaidl]
z [zed ] [zi ]
其次,两国在词重音的处理上也不尽相同且差异较大。重音的差别在单词中,只要是两个以上的音节,其中一个音节总要带重音。在多音节单词中,通常有两个重音。
be使用者习惯把单词的主重音放在诸音节靠后的音节上,而ae使用者则喜欢把主重音放在前面的音节上。在许多以-ary,-ory结尾的单词和以-ate结尾的双音节词中,be把主重音放在第二个音节上,而ae则把重音放在第一音节上。例如:
be ae
anˊcillary ˊancillary
laˊboratory ˊlaboratory
coˊrollary ˊcorollary
dicˊtate ˊdictate
miˊgrate &nbs
p; ˊmigrate
通常情况下,be 的次重音出现在主重音的前面,而ae的次重音出现在主重音的后面,特别是复合词。例如:
be ae
farmˊhouse ˊfarmhouse
iceˊcream ˊicecream
尽管英式英语和美式在发音上有些许不同,但是我们仍然可以很容易的对其进行区分,这也并不会造成我们学习的困难。
(二)、词汇
英式英语和美式英语虽同出一源,但在以后的发展中受到的影响不同就产生了拼写上的不同。“英语基本词汇系统是英国英语和美国英语的共同词汇核心。离开这样一个核心,无论是美国英语还是英国都将不复存在。(3)
1、同词异义:相同词既出现在美国英语中,也出现在英国中,但分别表示完全不同的概念。例如:
例词 be ae
biscuit 苏打饼干 软饼
billion 万亿 十亿
overall 紧身裤 工装裤
2、同义异词:英国英语和美国分别用不同的词来表示同一概念。举例来说:
be ae 词义
lift elevator 电梯
tin can 罐头
tap faucet 水龙头
sweets candy 糖果
3、拼写差异:英式英语和美式虽属于同一体系,但两国在拼写体系仍略有不同。举例如下:
be ae 词义
ardour ardor 热情
dialogue dialog 对话
aeon eon 永世
aesthetic esthetic 审美的
analyse analyze 分析
inflexion inflection 弯曲
sceptic skeptic 怀疑论者
mommy mummy 妈妈
尽管这两种英语在词汇的拼写、词义有所不同,但他们并不是两种语言,而是一种语言在不同地区的变体。总之,通过分析可以进一步了解两种语言的特点,丰富关于英语语言的知识,提高应用能力。
&
nbsp; (三)、语法
英语和美语除了发音、拼写和词汇上存在差异外,在语法上也存在差异。对英式英语、美式英语语法上的差异进行分析对英语学习大有裨益。以下我举几个英式英语和美式在习惯上用法不同的例子。
(1)名词:
除上文讨论的词尾变化不同外。美国英语将其他词类名词化的倾向比英国更为明显,特别是那些带介词的短语动词:to cook out →a cook-out ;to know how →the know-how; to run down →the rundown; to be shut in →a shut-in; to stop over →the stopover等。
集合名词做主语时,英国英语的谓语动词可以是单数形式或者复数形式,美国英语几乎总是用单数形式。例如:be :they are a family who has been very influential in the history of this country ae/be: the committee has decided to look into the matter further名词作定语时,美国英语多用单数形式,而英国则常用其复数形式。例如:be:the worker decided to form a new trades union ae: the worker decided to form a new trade union
(2)动词 have ,get, make
当动词have有致使之意时,美国用have;英国对上级用get,对下级用make中的to have 是个词性不明确的动词。英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。例如:
be: i will get someone come
ae: i will have someone come
(3)形容词:
在美国英语中,形容词的比较可以跟在all the 之后,表示强调。而英国则使用any 加形容词比较级这一形式来表示强调。例如:
be: can’t you do any better than that
ae: is that all the better you can do
(4)过去时与现在完成时:
表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,英国英语常用现在完成时,则美国则倾向于使用一般过去时。例如:
be:i have studied your report already
ae:i studied your report already
be:now i know what it is! i’ve forgotten its name
ae:now i know what it is! i forgot its name
英国英语和美国英语在语法方面的差异不太多。两国英语具有共同的语法体系,在语法上的一些细微差别正在逐渐地为对方所容纳,模仿乃至同化。只是某些语法形式在两国中使用的频率有所不同。然而我们要与英美人交流就必须采用他们相应的习惯用法。
二、语言变化的原因
“萧伯纳有过一句妙语:英美两国之间存在着一条共同语言的鸿沟。” (4)事实上,任何一种语言的发展变化都是一个复杂的过程,它不仅反映了一个民族或国家的文化变迁,也是传统、政治、经济发展的反映。语言总是随着社会的发展和人们生活方式的改变而不断变化。是当代国际交往中使用最广的语言,同时又是处于急速变化之中的语言。其来源有很多,“首先,科技的发展是其主要提供源。第二,动荡的局面和日新月异的社会环境也是其来源。第三,社会的变革冲击着人们意识形态,也给语言的发展造成很大影响,产生了相应的语言。”(2)
(一)、经济
政治事件,政治人物、政治运动、政治团体、政治政策都可能导致语言的变化。有时,语言会发生剧烈的变化,尤其是在社会变革的时候。
在美国,今年9月11日恐怖份子对美国纽约世贸大厦的袭击,这一事件导致许多新词的产生。其中ground zero用以指恐怖袭击后世贸大厦所留下的废墟。“911”也具有了特别的意义,特指那时的恐怖袭击。甚至osamaniac一词也出现在媒体之中,这个词用来指代疯狂爱慕奥萨马·本·拉登的女性。
而在英国,托尼布莱尔当选英国首相后,我们就看到一些新词出现了:blairism,blairist,blairistas,blairification,blairite等。watergate(水门事件)一词是由事件而来的,并因克林顿总统产生了white watergate(白水门事件)一词。
随着世界经济的发展,多商业方面及其他经济领域的新词像bushnomics, blairnomics, bogernomics等复合词意思是“某人的经济政策”。所以bushnomics就是“美国总统布什的经济政策”,而blairnomics则为“英国首相布莱尔的经济政策”。
大英帝国的兴衰变化,昔日的美洲殖民地摆脱了英国的统治而发展成为一个强大的政治、经济实体。英美两国、经济差异不可避免地反映在两国人民的语言中,特别是语言的词汇中。 [7](3)
(二)、社会生活
语言反映时代的脉搏,直接面对现实生活,具有浓烈的生活气息。“语言文化是相联系的,语言反映文化,语言是文化的载体,语言作为一种活跃的材料,能够折射所在时代的、经济和文化特色、反映当时人们的精神风貌。”(4)
人们不断变化的生活以及新一代人的出现也产生了一些新词。在美国20世纪60年代有嬉皮士,是指那些对社会现实不满,标新立异,具有叛逆精神的年轻人。在80年代的雅皮士,是指有待遇优厚的专业工作和富裕的物质型生活方式的年轻人。他们花钱毫不吝啬,享受着时尚生活。还有baby boomer, baby buster, lost generation, generation x以及 generation y这些词都是美国人社会生活的反映。[8](161)
“here’s a ha’peeny, don’t spend it all at one shop”是慷慨地给小孩一点礼品,顺便说的一句诙谐语。半个便士“a ha’peeny”=half a penny。这句话时兴于19世纪晚期至20世纪下半世纪,1970年完全废弃。这句英国流行语的变迁也反映出19世纪末至20世纪下半世纪一般英国人的生活的变化。随着整个国民生活的提高,给小孩一点礼品不再当作一回事,这句流行语也就随之推出舞台。
(三)、国家
语言具有鲜明的社会特征,它记录和反映一个国家的历史。
英语的传承与的发展也是密不可分的。
英语如果从公元450年的古算起,至今已有千百多年的发展历史了。在这段历史中,英国经历了外族人的入侵、中世纪的封建社会、资产阶级革命、工业革命、海外殖民和扩张等历史阶段,形成了与众不同的历史文化。简单举例来说,castra(军营/营地)一词便是罗马侵略者在英国长达数年军事占领的最好证明。 1649年封建反动势力的总代表查理一世作为“暴君、叛徒、杀人犯和国家的公敌”被送上了断头台。regicide (弑君)一词就是英国史无前例封建君主被斩首的见证。英国的第一次产业革命开始于十八世纪后半叶开始,中就有了flying shuttle (飞梭),spinning jenny (纺纱机)。
这一点在美国的历史上也有体现。从英国在北美建立殖民地开始美国上的plantation 是与早期殖民地有关的一个词语。英国殖民者16今年在北美建立的第一块殖民地jamestown,当时被称为plantation,其旧时的意思是殖民地边疆精神或开拓精神一直是美国人引以为自豪的民族文化特征的一个重要成分。 20世纪50年代,黑人为反对种族歧视进行的声势浩大的民权斗争,他们创造了着名的sit-in 、lie-in 、swim-in等斗争方式。经过长期不懈的斗争,黑人终于赢得了integration (取消种族隔离)。
favorite和favourite主要区别是一个是英式写法,一个是美式写法。
favorite 英['feɪvərɪt] 美[ˈfevərɪt, ˈfevrɪt]
n 特别喜欢的人(或物); 喜欢的事物; 最有希望获胜者(尤指马); 收藏夹;
adj 喜爱的,宠爱的,中意的;
词组
new favorite 新宠;新欢
favorite kind of 最喜爱的…种类
造句
1My favorite is usually much the most expensive
我最喜爱的通常是最贵的。
2The favorite came in third
被认为最有获胜希望的马结果跑了第三名。
3The favorite won the race comfortably
那个幸运儿以明显优势获胜。
4I was also a favorite of many of my teachers
许多老师都喜欢我。
5What do you think is my favorite book
你知道我最喜欢哪本书吗?
favourite 英[ˈfeɪvərɪt] 美['fevərɪt]
adj 特别受喜爱的;
n 特别喜爱的人(或物);
词组
favourite confines 偏好范围
new favourite 新宠
favourite game 拿手好戏
造句
1Apples and melons are my favourite fruits
苹果和甜瓜是我喜爱的水果。
2Swimming was his favourite recreation
游泳是他最喜爱的娱乐活动。
3This is one of his favourite projects
这是他最满意的杰作之一。
4Our favourite beaux are not great coxcombs
我们心爱的人不是大花花公子。
5Candour was one of his favourite virtues
坦白认错,他认为是最好的美德之一。
公寓apartment ; flat
洗洗手间间bathroom/restroom ; toilet
罐头can ; tin
糖果candy; sweets
洋芋片 chips; crisps
饼干cookie ; biscuit
玉米corn ; maize
对方付费电话collect call ; reverse charge call
婴儿床crib ; cot
尿布 diaper ; nappy
电梯elevator ; lift
橡皮擦eraser ; rubber
一楼first floor ; ground floor
手电筒flashlight ; torch
薯条 french fries ; chips
垃圾桶garbage can ; dustbin
汽油gas, gasoline ; petrol
果酱jelly ; jam
汽车的引擎盖 hood ; bonnet
生气mad ; angry
数学math ; maths
餐巾、擦嘴巾 napkin ; serviette
丝袜panty-hose/ panti ; hosetights
薯片potato chips ; crisp
手提包 purse/pocketbook ; handbag
足球 soccer ; football
来回票roundtrip ; return
人行道 sidewalk ; pavement
炉子stove cooker
毛衣sweater ; jersey/ jumper
卡车truck ; lorry
汽车后面的行李箱 trunk ; boot
假期 vacation ; holiday
左边的是美式英语 右边的是英式
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)