【哈利波特精读】Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 15)

【哈利波特精读】Harry Potter and the Sorcerer's Stone(Chapter 15),第1张

精读方法:

先听录音,读英文部分,不懂的地方暂停看词汇和翻译,查单词。

了解大意后,做盲听训练,直到能够听懂每个句子。

最后,生词和精彩的句子摘抄下来,单词要复习,句子要在写作的时候用上,多复习多使用才会巩固学习成果。

Chapter Fifteen The Forbidden Forest 禁林

语境词汇

Poor, blundering Neville — Harry knew what it must have cost him to try and find them in the dark, to warn them

blunder  ['blʌndə]

vi 跌跌撞撞地走;犯大错

vt 做错

n 大错

Harry had forgotten they still had detentions to do in the furor over the points they'd lost

furor /'fjuːrɔː/ 

n 狂热;激怒;喧闹;感动

“I bet you'll think twice about breaking a school rule again, won't you, eh” he said, leering at them

leer /lɪə(r)/ 

v (色迷迷地)看;抛媚眼,送秋波;斜睨;奸笑

n (色迷迷的)目光;奸笑;媚眼,秋波;恶意的瞥视

The moon was bright, but clouds scudding across it kept throwing them into darkness

scud  [skʌd]

n 飞毛腿;疾行;飘飞的云

vi 疾行;顺风行驶

His relief must have showed in his face, because Filch said, “I suppose you think you'll be enjoying yourself with that oaf

oaf  [əʊf]

n 呆子;白痴;畸形儿

He was carrying his large crossbow, and a quiver of arrows hung over his shoulder

crossbow  ['krɒsbəʊ]

n 弩;石弓

They walked past a mossy tree stump

moss  [mɒs]

n 苔藓;泥沼

vt 使长满苔藓

At last, a great crunching noise announced Hagrid's return Malfoy, Neville, and Fang were with him Hagrid was fuming

fume  [fjuːm]

vi 冒烟;发怒

vt 熏;冒烟;愤怒地说

n 烟;愤怒,烦恼

A bush on the edge of the clearing quivered… Then, out of the shadows, a hooded figure came crawling across the ground like some stalking beast

stalk  [stɔːk]

n (植物的)茎,秆;(支持叶子、果实和花的)梗,柄;追踪;高视阔步

vt 追踪,潜近;高视阔步

vi 高视阔步地走;潜近,偷偷接近

The hooded figure raised its head and looked right at Harry — unicorn blood was dribbling down its front

dribble  ['drɪb(ə)l]

vt 连击;使滴下;运球

vi 滴下;流口水

n 点滴;运球

Then a pain like he'd never felt before pierced his head; it was as though his scar were on fire Half blinded, he staggered backward

stagger  ['stægə]

vt 蹒跚;使交错;使犹豫

vi 蹒跚;犹豫

n 蹒跚;交错安排

adj 交错的;错开的

He heard hooves behind him, galloping, and something jumped clean over Harry, charging at the figure

hoof  [huːf]

vi 步行;踢;跳舞

vt 用蹄踢;步行

n 蹄;人的脚

A centaur was standing over him, not Ronan or Bane; this one looked younger; he had white-blond hair and a palomino body

palomino  [,pælə'miːnəʊ]

n 帕洛米诺马(美国西南部产,毛淡黄或奶油色,腿细长)

The centaur didn't answer He had astonishingly blue eyes, like pale sapphires

sapphire  ['sæfaɪə]

n 蓝宝石;[宝] 青玉;天蓝色

adj 天蓝色的

“That is because it is a monstrous thing, to slay a unicorn,” said Firenze

monstrous  ['mɒnstrəs]

adj 巨大的;怪异的;荒谬的;畸形的

Harry stared at the back of Firenze's head, which was dappled silver in the moonlight

dapple  ['dæp(ə)l]

n 斑纹;花马

adj 有斑纹的

vt 使有斑点

vi 起斑纹

精彩句型

“I would never have believed it of any of you Mr Filch says you were up in the astronomy tower It's one o'clock in the morning Explain yourselves”

It was the first time Hermione had ever failed to answer a teacher's question She was staring at her slippers, as still as a statue

赫敏第一次无法回答教师的问题。刚送完诺伯,哈利、赫敏,还有出来提醒他们的可怜的纳威,就被抓住了,每人被扣了五十分。

“Always the innocent are the first victims,” he said “So it has been for ages past, so it is now”

半人马说的话总是高深莫测,且总是看着天空……Mars is bright tonight。

“My name is Firenze,” he added, as he lowered himself on to his front legs so that Harry could clamber onto his back

最帅的半人马,费伦泽,首次登场。

“Only one who has nothing to lose, and everything to gain, would commit such a crime The blood of a unicorn will keep you alive, even if you are an inch from death, but at a terrible price You have slain something pure and defenseless to save yourself, and you will have but a half-life, a cursed life, from the moment the blood touches your lips”

捕杀独角兽,是如此的可恶的罪行。

“Harry, everyone says Dumbledore's the only one You-Know-Who was ever afraid of with Dumbledore around, You-Know-Who won't touch you Anyway, who says the centaurs are right It sounds like fortune-telling to me, and Professor McGonagall says that's a very imprecise branch of magic”

赫敏在一年级就不信这类东西,后来果然从特里劳妮教授课堂上愤然离去。

可以通过超级训练刷进化石

打开超级训练之后,如果努力练满了,那么就会追加训练。如果打得好,那么就会有进化石 咯。打得不好的话,会得到star dust或者 hard stone等等。

以英文版为准,以下训练对应的物品分别为:

The Troubles Keep On Coming: Wing Items(羽毛)

The LeafStone Cup Begins!(妙蛙花): Leaf Stone(叶之石)

The FireStone Cup Begins!(喷火龙): Fire Stone(火之石)

The WaterStone Cup Begins!(水箭龟): Water Stone(水之石)

Follow ThoseFleeing Goals!(拖鞋鱼): Thunder Stone(雷之石)

Watch Out!That;s One Tricky Second Half(鬼剑): Dusk Stone(暗之石)

An Opening ofLightning-Quick Attacks!(玫瑰): Shiny Stone(光之石)

These LongShots Are No Long Shot(艾路雷朵): Dawn Stone(觉醒石)

ScatterbugLugs Back: Wings(羽毛)

A Barrage ofBitbots: Wings(羽毛)

Drag DownHydreigon(三头龙): Moon Stone, Sun Stone(月之石,太阳石)

The Battlefor the Best: Version X/Y: All of the above(随机获得以上物品)

(来自论坛)

  名称 威力 命中率 技能值 范围

  TM01 气合拳 きあいパンチ Focus Punch 150 100% 20 选择

  道具效果:后制(-3)需要准备,若该回合受到伤害会攻击失败

  钻珍获得:203道路洞穴深处

  TM02 龙之爪 ドラゴンクロー Dragon Claw 80 100% 15 选择

  道具效果:无特效

  钻珍获得:テンガンざん(中央山脉/MtCoronet)(207道路进入 需攀岩)

  TM03 水之波动 みずのはどう Water Pulse 60 100% 20 选择

  道具效果:20%几率使对手混乱

  钻珍获得:204道路洞穴

  TM04 冥想 めいそう Calm Mind - - 20 自身

  道具效果:自己特攻及特防提升一级

  钻珍获得:战斗边疆48BP

  TM05 吼 ほえる Roar - 100% 20 选择

  道具效果:后制(-6),强制结束与野生精灵的战斗,强制对手交换精灵,对使用替身的对手有效。

  钻珍获得:213道路(需攀岩)

  TM06 剧毒 どくどく Toxic - 85% 10 选择

  道具效果:令对手中毒,但由减最大HP的1/16开始,每回合+1/16HP伤害(交替后重新开始递增)

  钻珍获得:212号道路、战斗边疆32BP

  TM07 冰雹 あられ Hail - - 10 全场

  道具效果:5回合内冰雹天气,双方精灵每回合减最大HP的1/16,冰系无效

  钻珍获得:217号道路斜左上方的屋子前

  TM08 体格强化 ビルドアップ Bulk Up - - 20 自身

  道具效果:自身攻击及防御提升一级

  钻珍获得:217号道路左侧小房子、战斗边疆48BP

  TM09 种子机枪 タネマシンガン Bullet Seed 10 100% 30 选择

  道具效果:2~5次的连续攻击

  钻珍获得:204道路

  TM10 觉醒力量 めざめるパワー Hidden Power 1 100% 15 选择

  道具效果:随著精灵的个体值而变化

  钻珍获得:コトブキシティ(长寿市/Jubilife City)精灵学校内右边的训练场,战胜后再与男训练师对话、游戏中心6000代币

  TM11 放晴 にほんばれ Sunny Day - - 5 全场

  道具效果:使用后5回合内天气状况为晴天,期间火系威力增提升50%、水系威力减少50%、打雷命中率变为50%、阳光烈焰无须等待一回合,朝阳/月光/光合作用回复量翻倍。

  钻珍获得:212号道路ポケモンやしき(神奇宝贝豪宅/Trophy Garden)

  TM12 挑拨 ちょうはつ Taunt - 100% 20 选择

  道具效果:令对手2~4回合内无法使用变化类型的技能

  钻珍获得:211道路

  TM13 冷冻光线 れいとうビーム Ice Beam 95 100% 10 选择

  道具效果:10%几率使对手冰冻

  钻珍获得:216道路上取得(需攀岩)、トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏厅10000游戏币换

  TM14 暴风雪 ふぶき Blizzard 120 70% 5 敌全体

  道具效果:10%几率使对手冰冻,雪天天气必中

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F5500元

  TM15 破坏死光 はかいこうせん Hyper Beam 150 90% 5 选择

  道具效果:一回合攻击,次回合不能行动(攻击失误不计)

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F7500元

  TM16 光之壁 ひかりのかべ Light Screen - - 30 我全体

  道具效果:5回合内,我方受到特殊攻击时伤害减半,交换效果持续;双打时伤害为2/3

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F2000元

  TM17 保护 まもる Protect - - 10 自身

  道具效果:先制(+3),当回合受到任何攻击将无效,但连续使用成功率会下降

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F2000元

  TM18 祈雨 あまごい Rain Dance - - 5 全场

  道具效果:使用后5回合内天气状况为雨天,期间水系威力提升50%、火系威力减少50%、打雷命中率变为100%、阳光烈焰减半,朝阳/月光/光合作用回复量减半。

  钻珍获得:223号水路

  TM19 亿万威力吸取 ギガドレイン Giga Drain 60 100% 10 选择

  道具效果:给予敌人伤害的一半来回复自身的HP

  钻珍获得:209号道路(需冲浪)

  TM20 神秘守护 しんぴのまもり Safeguard - - 25 我全体

  道具效果:5回合内不会出现异常状态(交替效果持续)

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F2000元

  TM21 撒气 やつあたり Frustration 1 100% 20 选择

  道具效果:亲密度越低,威力=(255-亲密度)×(10÷25),威力0~102

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)银河团本部大厦、トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心8000代币

  TM22 阳光烈焰 ソーラービーム Solarbeam 120 100% 10 选择

  道具效果:第一回合准备,次回合攻击;晴天无需等待则可攻击;雨天、冰雹、沙尘暴,雾天(DP路段天气)时威力减半

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F3000元

  TM23 钢之尾 アイアンテール Iron Tail 100 75% 15 选择

  道具效果:30%几率令对手防御下降一级

  钻珍获得:こうてつじま(钢铁岛/Iron Island)洞穴

  TM24 10万伏特 10まんボルト Thunderbolt 95 100% 15 选择

  道具效果:10%几率令对手麻痹

  钻珍获得:たにまのはつでんしょ(风力发电厂/Valley Windworks)后面取得(需冲浪)、トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心10000代币

  TM25 打雷 かみなり Thunder 120 70% 10 选择

  道具效果:30%几率令对方麻痹;对飞空的对手伤害x2;雨天时必中;晴天时命中为50%几率

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F5500元

  TM26 地震 じしん Earthquake 100 100% 10 自身外

  道具效果:无特效;对挖洞(あなをほる)中的对手伤害加倍

  钻珍获得:206号道路、战斗边疆80BP

  TM27 报恩 おんがえし Return 1 100% 20 选择

  道具效果:亲密度越高,威力=亲密度×(10÷25),威力0~102

  钻珍获得:墓塔、トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心8000代币

  TM28 挖洞 あなをほる Dig 80 100% 10 选择

  道具效果:一回合挖洞,次回合攻击;地图中可从洞穴、屋、塔等地方回到最近到过的入口

  钻珍获得:214号道路洞穴

  TM29 精神干扰 サイコキネシス Psychic 90 100% 10 选择

  道具效果:10%几率令对方特防下降一级

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心10000代币

  TM30 影子球 シャドーボール Shadow Ball 80 100% 15 选择

  道具效果:20%几率令对手特防下降一级

  钻珍获得:210道路(北)、战斗边疆64BP

  TM31 瓦割 かわらわり Brick Break 75 100% 15 选择

  道具效果:能贯穿对方的反射盾与光之壁

  钻珍获得:碎石洞2F,需单车、战斗边疆40BP

  TM32 影子分身 かげぶんしん Double Team - - 15 自身

  道具效果:自身回避提升一级

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心4000代币

  TM33 反射盾 リフレクター Reflect - - 20 我全体

  道具效果:5回合内,我方受到物理攻击时伤害减半,交换效果持续;双打时伤害为2/3

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F2000元

  TM34 电击波 でんげきは Shock Wave 60 - 20 选择

  道具效果:必中对方

  钻珍获得:215号道路

  TM35 火焰喷射 かえんほうしゃ Flamethrower 95 100% 15 选择

  道具效果:10%几率烧伤对手

  钻珍获得:タタラせいてつじょ(塔塔拉炼铁厂/Fuego Ironworks)、トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心10000代币

  TM36 毒爆弹 ヘドロばくだん Sludge Bomb 90 100% 10 选择

  道具效果:30%几率令对手中毒

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)银河团本部大厦仓库、战斗边疆80BP

  TM37 沙尘暴 すなあらし Sandstorm - - 10 全场

  道具效果:5回合内改为沙尘天气,期间双方精灵每回合减去其自身最大HP值的1/16,对岩石系、钢系、地面系无效;岩石系精灵特防提升为15倍

  钻珍获得:228道路

  TM38 大字火 だいもんじ Fire Blast 120 85% 5 选择

  道具效果:10%几率烧伤对手

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F5500元

  TM39 岩石封杀 がんせきふうじ Rock Tomb 50 80% 10 选择

  道具效果:令对手速度下降一级

  钻珍获得:204道路洞穴

  TM40 燕返 つばめがえし Aerial Ace 60 - 20 选择

  道具效果:一定能击中对手

  钻珍获得:213号道路海岸、战斗边疆40BP

  TM41 折磨 いちゃもん Torment - 100% 15 选择

  道具效果:令对手所有招式不能连续使用

  钻珍获得:チャンピオンロード(冠军之路/Victory Road)

  TM42 空元气 からげんき Facade 70 100% 20 选择

  道具效果:自身中毒、麻痹或燃烧时,威力加倍

  钻珍获得:サバイバルエリア(生存区域/Survival Area)下方房屋中男子

  TM43 秘密力量 ひみつのちから Secret Power 70 100% 20 选择

  道具效果:30%几率附加效果,效果随战斗环境改变,室内-麻痹、草地/高草丛-睡眠、平地/沙地-命中下降一级、山洞-害怕、沼泽-速度下降一级、水域-攻击下降一级、雪原/冰上-冰冻

  钻珍获得:ふれあいひろば(散步公园/Amity Square)

  TM44 睡眠 ねむる Rest - - 10 自身

  道具效果:自己HP完全回复,两回合内会进入睡眠状态;早起特性一回合

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心6000代币

  TM45 着迷 メロメロ Attract - 100% 15 选择

  道具效果:令对手进入迷惑状态∶50%几率令对手不能攻击,但对手必须是异性

  钻珍获得:ふれあいひろば(散步公园/Amity Square)、战斗边疆32BP

  TM46 窃取 どろぼう Thief 40 100% 10 选择

  道具效果:可偷取野生精灵的道具;暂时夺取并使用对手道具

  钻珍获得:ハクタイシティ(白岱市/Eterna City)上方大楼旁小路

  TM47 钢之翼 はがねのつばさ Steel Wing 70 90% 25 选择

  道具效果:10%几率自身防御提升一级

  钻珍获得:209号道路

  TM48 特性交换 スキルスワップ Skill Swap - - 10 选择

  道具效果:与对方交换特性,神秘守护(ふしぎなまもり)特性无效

  钻珍获得:ミオシティ(美央市/Canalave City)商店下方民居

  TM49 抢夺 よこどり Snatch - 100% 10 不定

  道具效果:先制(+4),若本回合内对方使用强化或回复技能,则将相应效果作用于在己方身上,只抢夺全场第一个符合条件的技能。可抢夺能力提升技(如冥想/龙舞等)、回复技(如光合作用/睡眠等)芳香疗法、治愈铃、精神回复、自我暗示、扎根、顺风、保护色、白雾、光之壁、反射盾、神秘守护、集气等,诅咒和液态水环无法抢夺

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)银河团本部大厦

  TM50 燃烧殆尽 オーバーヒート Overheat 140 90% 5 选择

  道具效果:命中对手后自身特攻下降两级

  钻珍获得:ハードマウンテン(荒凉火山/Stark Mountain)

  TM51 羽栖 はねやすめ Roost - - 10 自身

  道具效果:回复HP最大值的1/2,当回合失去飞行属性;非飞行系使用则无影响,纯飞行系使用则改为无属性状态。

  钻珍获得:210号道路,与一个悬崖边的女人对话

  TM52 气合弹 きあいだま Focus Blast 120 70% 5 选择

  道具效果:10%几率令对手特防下降一级

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F5500元

  TM53 能量球 エナジーボール Energy Ball 80 100% 10 选择

  道具效果:10%几率使对手特防下降一级

  钻珍获得:战斗边疆64BP

  TM54 刀背打 みねうち False Swipe 40 100% 40 选择

  道具效果:此招不会令对手陷入濒死状态(伤害大于对手HP时会剩余1HP)

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F2000元

  TM55 潮汐 しおみず Brine 65 100% 10 选择

  道具效果:对方HP小于1/2时威力加倍

  钻珍获得:水系道馆获胜奖品

  TM56 投掷 なげつける Fling 1 100% 10 选择

  道具效果:威力以及效果随着携带道具不同而变化,威力为10~120,如有附加效果则为100%

  钻珍获得:222号道路与NPC对话

  TM57 汇电光束 チャージビーム Charge Beam 50 90% 10 选择

  道具效果:70%几率自身特攻升一级

  钻珍获得:电系道馆获胜奖品

  TM58 忍耐 こらえる Endure - - 10 自身

  道具效果:先制(+3),本回合受到伤害,HP最少会剩余1,但连续使用成功率会下降

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心2000代币

  TM59 龙之波动 りゅうのはどう Dragon Pulse 90 100% 10 选择

  道具效果:无特效

  钻珍获得:チャンピオンロード(冠军之路/Victory Road)的洞穴、战斗边疆80BP

  TM60 吸收拳 ドレインパンチ Drain Punch 60 100% 5 选择

  道具效果:给对手造成伤害的1/2回复自身HP

  钻珍获得:格斗道馆获胜奖品

  TM61 鬼火 おにび Will-o-wisp - 75% 15 选择

  道具效果:令对手烧伤

  钻珍获得:战斗边疆32BP

  TM62 银色之风 ぎんいろのかぜ Silver Wind 60 100% 5 选择

  道具效果:10%几率令自身所有能力提升一级

  钻珍获得:212号道路

  TM63 扣押 さしおさえ Embargo - 100% 15 选择

  道具效果:5回合之内对手携带的道具效果无效、训练师不能对精灵使用道具,交换或接力后仍然有效

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)道馆下方NPC

  TM64 大爆炸 だいばくはつ Explosion 250 100% 5 自身外

  道具效果:使用此技能后,对手物防减半;自身即进入濒死状态

  钻珍获得:游戏中心奖励模式通过10轮后获得

  TM65 暗影爪 シャドークロー Shadow Claw 70 100% 15 选择

  道具效果:容易会心一击

  钻珍获得:鬼系道馆获胜奖品

  TM66 回击 しっぺがえし Payback 50 100% 10 选择

  道具效果:若当回合出招比对方慢(包括对手交换时),则攻击威力加倍

  钻珍获得:215号道路,与桥上穿道馆服装的人对话

  TM67 道具回收 リサイクル Recycle - - 10 自身

  道具效果:令已使用的道具可以再用

  钻珍获得:ハクタイシティ(白岱市/Eterna City)商店右侧大厦2F与老奶奶对话

  TM68 亿万冲击波 ギガインパクト Giga Impact 150 90% 5 选择

  道具效果:一回合攻击,次回合不能行动(攻击失误不计)

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心20000代币

  TM69 岩轮 ロックカット Rock Polish - - 20 自身

  道具效果:自身速度提升两级

  钻珍获得:211道路进入テンガンざん(中央山脉/MtCoronet)

  TM70 闪光 フラッシュ Flash - 100% 20 选择

  道具效果:令对手命中率下降一级;地图中可用于黑暗洞穴中照明

  钻珍获得:203道路洞穴2F、トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F1000元

  TM71 岩石利刃 ストーンエッジ Stone Edge 100 80% 5 选择

  道具效果:容易会心一击

  钻珍获得:战斗边疆80BP

  TM72 雪崩 ゆきなだれ Avalanche 60 100% 10 选择

  道具效果:后制(-4),若当前回合受到伤害威力则增加为两倍

  钻珍获得:冰系道馆获胜奖品

  TM73 电磁波 でんじは Thunder Wave - 100% 20 选择

  道具效果:令对手麻痹,对地面系以及蓄电(ちくでん)/电力引擎(でんきエンジン)特性的精灵无效

  钻珍获得:战斗边疆32BP

  TM74 螺旋球 ジャイロボール Gyro Ball - 100% 5 选择

  道具效果:自身比对手速度越慢威力则越大,对方速度能力值×25÷自身速度能力值=实际威力;能力等级以及麻痹影响包括其中,威力范围只在0~150之间

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心15000代币

  TM75 剑舞 つるぎのまい Swords Dance - - 30 自身

  道具效果:自身攻击提升两级

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心4000代币

  TM76 隐蔽砂砾 ステルスロック Stealth Rock - - 20 敌场地

  道具效果:在对手的场上放上碎石;当对手交换精灵时,换入的精灵损失为其HP最大值的,岩石对其克制属性的倍数/8的值,对所有PM有效,仅可放一次

  钻珍获得:地系道馆获胜奖品

  TM77 自我暗示 じこあんじ Psych Up - - 10 选择

  道具效果:复制对手的能力等级到自身身上

  钻珍获得:211号道路(东)悬崖上的一个女性与之对话

  TM78 诱惑 ゆうわく Captivate - 100% 20 敌全体

  道具效果:令异性对手特攻下降两级(无性别没有效果)

  钻珍获得:204号道路,需砍树后与女人对话

  TM79 黑暗波动 あくのはどう Dark Pulse 80 100% 15 选择

  道具效果:20%几率使对手害怕

  钻珍获得:チャンピオンロード(冠军之路/Victory Road)

  TM80 岩崩 いわなだれ Rock Slide 75 90% 10 敌全体

  道具效果:30%几率令对手害怕

  钻珍获得:テンガンざん(中央山脉/MtCoronet)

  TM81 十字剪 シザークロス X-scissor 80 100% 15 选择

  道具效果:无特效

  钻珍获得:221道路、战斗边疆64BP

  TM82 梦话 ねごと Sleep Talk - - 10 不定

  道具效果:自身在睡眠状态可随机使用拥有的招式

  钻珍获得:ハクタイのもり(白岱森林/Eterna Forest)外侧

  TM83 自然恩惠 しぜんのめぐみ Natural Gift - 100% 15 选择

  道具效果:根据携带的果实来决定攻击的属性及威力(请查阅果实图鉴)

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)百货大楼3F2000元

  TM84 毒刺 どくづき Poison Jab 80 100% 20 选择

  道具效果:30%几率使对手中毒

  钻珍获得:212号道路

  TM85 食梦 ゆめくい Dream Eater 100 100% 15 选择

  道具效果:给与对方损伤的一半,会回复自己HP,但对方必须在睡眠状态

  钻珍获得:律诗湖畔度假区(需攀岩)

  TM86 草绳结 くさむすび Grass Knot - 100% 20 选择

  道具效果:对方体重越重威力越大, >00kg-20威力, >100kg-40威力, >250kg-60威力, >500kg-80威力, >1000kg-100威力, >2000kg-120威力,

  钻珍获得:草系道馆获胜奖品

  TM87 虚张声势 いばる Swagger - 90% 15 选择

  道具效果:令对手混乱并且攻击提升两级

  钻珍获得:豪宅与左边第二个房间的女仆对话

  TM88 啄食 ついばむ Pluck 60 100% 20 选择

  道具效果:将对手携带果实时被啄走并持有果实道具

  钻珍获得:ソノオタウン(索诺镇/Floaroma Town)民居女孩

  TM89 蜻蜓回旋 とんぼがえり U-turn 70 100% 20 选择

  道具效果:攻击命中对手后已方交换精灵;交换效果不会被追击,并且对黑眼神、沙地狱等无法交换技能/特性的干扰下一样有效。

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)游戏中心6000代币

  TM90 替身 みがわり Substitute - - 10 自身

  道具效果:自身使用最大HP的1/4制造替身,替身会替自身抵受攻击,直至替身0HP(最大HP的1/4)

  钻珍获得:もりのようかん(白岱森林鬼屋/Old Chateau)、游戏中心2000代币

  TM91 光栅炮 ラスターカノン Flash Cannon 80 100% 10 选择

  道具效果:10%几率使对手特防下降一级

  钻珍获得:钢系道馆获胜奖品

  TM92 欺骗空间 トリックルーム Trick Room - - 5 全场

  道具效果:后制(-7),5回合内速度慢的精灵先攻击,交换效果持续;但不改变技能的优先度,后攻特性仍然后攻

  钻珍获得:213道路

  HM01 剪切 いあいぎり Cut 50 95% 30 选择

  道具效果:无特效;地图中可切断树木

  钻珍获得:ハクタイシティ(白岱市/Eterna City)按剧情获得

  HM02 飞空 そらをとぶ Fly 90 95% 15 选择

  道具效果:一回合飞天(躲藏),次回合攻击;地图中可飞回到过的城镇

  钻珍获得:トバリシティ(户张市/Veilstone City)银河队仓库

  HM03 冲浪 なみのり Surf 95 100% 15 自身外

  道具效果:能击中潜水(ダイビング)中的对手;冒险中可在水面移动

  钻珍获得:カンナギタウン(冠凤镇/Celestic Town)剧情获得

  HM04 怪力 かいりき Strength 80 100% 15 选择

  道具效果:无特效;地图中可推动岩石

  钻珍获得:209道路墓塔顶层老人对话获得

  HM05 去雾 きりばらい Defog - - 15 选择

  道具效果:使对手回避率下降;可清除对方场上的反射盾、光之壁、神秘守护、白雾、毒菱、撒菱、隐蔽沙砾,对我方无效;地图上可消除迷雾,第四道馆通过后可用

  钻珍获得:だいしつげん(沼泽狩猎园/Great Marsh)进入后右侧女士对话获得

  HM06 碎岩 いわくだき Rock Smash 40 100% 15 选择

  道具效果:50%几率令对手防御下降一级;地图中击碎岩石

  钻珍获得:203道路洞穴获得

  HM07 攀瀑 たきのぼり Waterfall 80 100% 15 选择

  道具效果:20%几率令对手害怕;冒险中可攀登瀑布

  钻珍获得:完成第八道馆挑战后与ナギサシティ(名木市/Sunyshore City)右上方沙滩处女孩对话获得

  HM08 攀岩 ロッククライム Rock Climb 90 85% 20 选择

  道具效果:20%使对手混乱;地图上特定地点可攀登岩坡,第七道馆通过后可用

  钻珍获得:217道路房屋后面

Shirley老师带你精读《哈利波特》,体验魔法世界!

精读方法:

先听录音,读英文部分,不懂的地方暂停看词汇和翻译,查单词。

了解大意后,做盲听训练,直到能够听懂每个句子。

最后,生词和精彩的句子摘抄下来,单词要复习,句子要在写作的时候用上,多复习多使用才会巩固学习成果。

建议大家读纸质书或打印出来,方便划单词和句子、记笔记。

电子书等材料领取方式见作者介绍。

Chapter Five Diagon Alley

第5章 对角巷

语境词汇

Harry scrambled to his feet, so happy he felt as though a large balloon was swelling inside him

scramble ['skræmb(ə)l]

vt攀登;使混杂,仓促凑成;扰乱

vi爬行,攀登;不规则地生长;仓促行动

n抢夺,争夺;混乱,混乱的一团;爬行,攀登

Hagrid's coat seemed to be made of nothing but pockets — bunches of keys, slug pellets, balls of string, peppermint humbugs, teabags… finally, Harry pulled out a handful of strange-looking coins

pellet ['pelɪt]

n小球;[军] 小子弹(枪用)

vt将…制成丸状;用子弹打;用小球扔

Harry counted out five little bronze coins, and the owl held out his leg so Harry could put the money into a small leather pouch tied to it

pouch [paʊtʃ]

n小袋;育儿袋;烟草袋

vi成袋状vt使成袋状;把…装入袋中

Bungler if ever there was one

bungler ['bʌŋglɚ]

n笨拙者;经验不够的人

Hagrid folded up his newspaper, and they clambered up the stone steps onto the street

clamber ['klæmbə]

vi攀登,爬上vt爬,攀登

n攀登,爬上

“Hagrid,” said Harry, panting a bit as he ran to keep up, “did you say there are dragons at Gringotts”

pant [pænt]

vi喘息;渴望;气喘吁吁地说出某事vt气喘

n气喘;喘息;喷气声

Hagrid took up two seats and sat knitting what looked like a canary-yellow circus tent

canary [kə'neərɪ]

n[鸟] 金丝雀;淡**

“Still got yer letter, Harry” he asked as he counted stitches

stitch [stɪtʃ]

n针脚,线迹;一针

vt缝,缝合vi缝,缝合

1 cauldron (pewter, standard size 2)

pewter ['pjuːtə]

n白蜡;青灰色

adj青灰色的;锡镴制的

1 set of glass or crystal phials

phial /ˈfaɪəl/

n 小药瓶;小玻璃瓶;管形瓶

“This is it,” said Hagrid, coming to a halt, “the Leaky Cauldron It's a famous place”

halt [hɔːlt]

vi停止;立定;踌躇,犹豫vt使停止;使立定

n停止;立定;休息

It was a tiny, grubby-looking pub

grubby ['grʌbɪ]

adj肮脏的;生蛆的;卑鄙的;矮小的

Then there was a great scraping of chairs and the next moment, Harry found himself shaking hands with everyone in the Leaky Cauldron

scrap [skræp]

n碎片;残余物;打架;少量

vt废弃;使解体;拆毁vi吵架

adj废弃的;零碎的

At last, Hagrid managed to make himself heard over the babble

babble /ˈbæbl/ 

v 含糊不清地说;喋喋不休;泄露机密;(水流过石块)潺潺作响

n 嘈杂的人声;胡言乱语;行话;潺潺声;咿呀学语声;电信(集扰)

Doris Crockford shook Harry's hand one last time, and Hagrid led them through the bar and out into a small, walled courtyard, where there was nothing but a trash can and a few weeds

weed [wiːd]

vt除草;铲除vi除草

n杂草,野草;菸草

Poor bloke

bloke [bləʊk]

n家伙;小子

They say he met vampires in the Black Forest, and there was a nasty bit o’ trouble with a hag — never been the same since

hag [hæg]

n女巫;丑老太婆

The sun shone brightly on a stack of cauldrons outside the nearest shop

stack [stæk]

n堆;堆叠

vt使堆叠;把…堆积起来vi堆积,堆叠

Cauldrons — All Sizes — Copper, Brass, Pewter, Silver — Self-Stirring — Collapsible, said a sign hanging over them

collapsible [kə'læpsəbl]

adj可折叠的;可拆卸的

A plump woman outside an Apothecary was shaking her head as they passed, saying, “Dragon liver, seventeen Sickles an ounce, they're mad…”

plump [plʌmp]

vt使丰满;使鼓起;突然放下vi变丰满;鼓起

adv沉重地;突然地adj圆胖的,丰满的;鼓起的

n扑通声

apothecary [ə'pɒθɪk(ə)rɪ]

n药剂师;药师;药材商

There were shops selling robes, shops selling telescopes and strange silver instruments Harry had never seen before, windows stacked with barrels of bat spleens and eels’ eyes, tottering piles of spell books, quills, and rolls of parchment, potion bottles, globes of the moon…

spleen [spliːn]

n脾脏;坏脾气;怒气

totter /ˈtɒtə(r)/ 

vi 蹒跚;踉跄

n 蹒跚的步子

Standing beside its burnished bronze doors, wearing a uniform of scarlet and gold, was —

burnish ['bɜːnɪʃ]

vt擦亮;使…光亮;将…打磨光亮vi磨光发亮

n光泽;抛光;闪闪发光

He had a swarthy, clever face, a pointed beard and, Harry noticed, very long fingers and feet

swarthy ['swɔːðɪ]

adj黝黑的;黑皮肤的

Now they were facing a second pair of doors, silver this time, with words engraved upon them:

Enter, stranger, but take heed

Of what awaits the sin of greed,

For those who take, but do not earn,

Must pay most dearly in their turn

So if you seek beneath our floors

A treasure that was never yours,

Thief, you have been warned, beware

Of finding more than treasure there

engrave [ɪn'greɪv; en-]

vt雕刻;铭记

heed /hiːd/ 

vi 注意,留心vt 注意,留心

n 注意到;留心到

About a hundred more goblins were sitting on high stools behind a long counter, scribbling in large ledgers, weighing coins in brass scales, examining precious stones through eyeglasses

ledger ['ledʒə]

n总账,分户总账;[会计] 分类账;账簿;底账;(手脚架上的)横木

“Got it here somewhere,” said Hagrid, and he started emptying his pockets onto the counter, scattering a handful of moldy dog biscuits over the goblin's book of numbers

scatter ['skætə]

vi分散,散开;散射

vt使散射;使散开,使分散;使散播,使撒播

n分散;散播,撒播

Once Hagrid had crammed all the dog biscuits back inside his pockets, he and Harry followed Griphook toward one of the doors leading off the hall

cram [kræm]

vi狼吞虎咽地吃东西;死记硬背功课

vt填满,塞满;死记硬背;猛吃

n死记硬背;极度拥挤adj填鸭式学的

At first they just hurtled through a maze of twisting passages

hurtle ['hɜːt(ə)l]

vi猛冲;猛烈碰撞vt猛投;冲向

n碰撞;猛冲

Once, he thought he saw a burst of fire at the end of a passage and twisted around to see if it was a dragon, but too late — they plunged even deeper, passing an underground lake where huge stalactites and stalagmites grew from the ceiling and floor

plunge [plʌn(d)ʒ]

n投入;跳进

vi突然地下降;投入;陷入;跳进

vt使陷入;使投入;使插入

stalactite ['stæləktaɪt]

n[地质] 钟乳石

Inside were mounds of gold coins

mound [maʊnd]

n堆;高地;坟堆;护堤

vt堆起;筑堤vi积成堆

They went rattling over an underground ravine, and Harry leaned over the side to try to see what was down at the dark bottom, but Hagrid groaned and pulled him back by the scruff of his neck

ravine [rə'viːn]

n沟壑,山涧;峡谷

“Come on, back in this infernal cart, and don't talk to me on the way back, it's best if I keep me mouth shut,” said Hagrid

infernal [ɪn'fɜːn(ə)l]

adj地狱的;恶魔的;可憎的

Madam Malkin was a squat, smiling witch dressed all in mauve

squat [skwɒt]

vi蹲,蹲下;蹲坐;蹲伏vt使蹲坐,使蹲下

n蹲坐,蜷伏adj蹲着的;矮胖的

mauve [məʊv]

n淡紫色;苯胺紫;淡紫色染料

adj淡紫色的

He had a bored, drawling voice

drawl /drɔːl/ 

v (拉长调子)慢吞吞地说

n 慢吞吞拉长调子的说话方式

Harry was rather quiet as he ate the ice cream Hagrid had bought him (chocolate and raspberry with chopped nuts)

chop [tʃɒp]

n砍;排骨;商标;削球

vt剁碎;砍 (俚)丑人

Hagrid almost had to drag Harry away from Curses and Countercurses (Bewitch Your Friends and Befuddle Your Enemies with the Latest Revenges: Hair Loss, Jelly-Legs, Tongue-Tying and Much, Much More) by Professor Vindictus Viridian

befuddle /bɪˈfʌd(ə)l/

v 使糊涂,使迷惑;使昏沉,使昏迷

Twenty minutes later, they left Eeylops Owl Emporium, which had been dark and full of rustling and flickering, jewel-bright eyes

emporium /emˈpɔːriəm/

n 商场,大百货商店;商业中心

A tinkling bell rang somewhere in the depths of the shop as they stepped inside

tinkle ['tɪŋk(ə)l]

vt使发清脆的声响

vi发叮当声 n叮当声

It was a tiny place, empty except for a single, spindly chair that Hagrid sat on to wait

spindle ['spɪnd(ə)l]

n轴;纺锤,锭子;细长的人或物

adj锭子的,锭子似的;细长的

vt装锭子于vi长得细长,变细长

For some reason, the back of his neck prickled

prickle ['prɪk(ə)l]

n刺;刺痛;植物的皮刺;针刺般的感觉

vt针一般地刺;戳;使感到刺痛

vi引起刺痛;感到刺痛

The very dust and silence in here seemed to tingle with some secret magic

tingle /ˈtɪŋɡl/ 

v 感到刺痛;使激动

n 刺痛感;激动;金属固定夹片

Hagrid must have jumped, too, because there was a loud crunching noise and he got quickly off the spindly chair

crunch [krʌn(t)ʃ]

n咬碎,咬碎声;扎扎地踏

vt压碎;嘎扎嘎扎的咬嚼;扎扎地踏过

vi嘎吱作响地咀嚼;嘎吱嘎吱地踏过

Your father, on the other hand, favored a mahogany wand Eleven inches Pliable

mahogany

pliable /ˈplaɪəbl/ 

adj 柔韧的;柔软的;圆滑的;易曲折的

Mr Ollivander was flitting around the shelves, taking down boxes

flit [flɪt]

vi掠过;轻快地飞;移居

n轻快的飞行;搬家

“That will do,” he said, and the tape measure crumpled into a heap on the floor

crumple ['krʌmp(ə)l]

vt弄皱;使一蹶不振vi起皱;倒坍;一蹶不振

n皱纹;褶皱

Not to worry, we'll find the perfect match here somewhere — I wonder, now — yes, why not — unusual combination — holly and phoenix feather, eleven inches, nice and supple

supple ['sʌp(ə)l]

adj柔软的;灵活的;顺从的;易弯曲的;逢迎的

vt使柔软;使顺从vi变柔顺;变柔软

Harry didn't speak at all as they walked down the road; he didn't even notice how much people were gawking at them on the Underground, laden as they were with all their funny-shaped packages, with the snowy owl asleep in its cage on Harry's lap

gawk [gɔːk]

n呆子;腼腆的人

vi呆呆地看着

lade [leɪd]

vt装载;装(船)

vi(用勺子)舀出;装货

精彩句型

He had just thought of something that made him feel as though the happy balloon inside him had got a puncture

瞬间的失落。哈利以为自己没有钱去霍格华兹。

Gringotts is the safest place in the world fer anything yeh want ter keep safe — ‘cept maybe Hogwarts

巫师银行古灵阁在后面会经常被提到,而这一句是对它的高度概括。

A little man in a top hat was talking to the old bartender, who was quite bald and looked like a toothless walnut

酒吧老板汤姆首次登场。对人物的描写经常使用一些让人忍俊不禁的比喻。

In the back of the shop, a boy with a pale, pointed face was standing on a footstool while a second witch pinned up his long black robes

马尔福少爷第一次登场。Pale,drawling,sneering boy。

“Better Hufflepuff than Slytherin,” said Hagrid darkly

完美无瑕的塞德里克来自赫奇帕奇。而蛇院,伏地魔来自那里。

An old man was standing before them, his wide, pale eyes shining like moons through the gloom of the shop

魔杖专家奥利凡德先生首次登场。

Well, I say your father favored it — it's really the wand that chooses the wizard, of course

奥利凡德先生说,魔杖选择巫师。

可以通过超级训练刷进化石

  打开超级训练之后,如果努力练满了,那么就会追加训练。如果打得好,那么就会有进化石 咯。打得不好的话,会得到star dust或者 hard stone等等。

  以英文版为准,以下训练对应的物品分别为:

  The Troubles Keep On Coming: Wing Items(羽毛)

  The LeafStone Cup Begins!(妙蛙花): Leaf Stone(叶之石)

  The FireStone Cup Begins!(喷火龙): Fire Stone(火之石)

  The WaterStone Cup Begins!(水箭龟): Water Stone(水之石)

  Follow ThoseFleeing Goals!(拖鞋鱼): Thunder Stone(雷之石)

  Watch Out!That's One Tricky Second Half(鬼剑): Dusk Stone(暗之石)

  An Opening ofLightning-Quick Attacks!(玫瑰): Shiny Stone(光之石)

  These LongShots Are No Long Shot(艾路雷朵): Dawn Stone(觉醒石)

  ScatterbugLugs Back: Wings(羽毛)

  A Barrage ofBitbots: Wings(羽毛)

  Drag DownHydreigon(三头龙): Moon Stone, Sun Stone(月之石,太阳石)

  The Battlefor the Best: Version X/Y: All of the above(随机获得以上物品)

(来自论坛)

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/11607754.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-12-04
下一篇2023-12-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存