歌曲名字是Выйду на улицу,是2002俄罗斯新年音乐会的一首歌,阿列克·加兹马诺夫 以及娜杰日达·卡迪舍瓦 演唱的 1J<-P9 vk+
节奏非常欢快,典型的斯拉夫曲风 u2Rmp4]
希望大家喜欢 - MBK/
yn %w'
ТЕКСТ +<3tv&"
-Mv`|odY/
Выйду на улицу, солнца нема, ly^Fe-
Девки молодые свели меня с ума W t4!XV
Выйду на улицу, гляну на село, C[x!Lf8'
Девки гуляют, и мне весело 6 Q xLHQA
А-а девки гуляют, и мне весело v4qvq GK
yV`!Fq 1k
Матушка родная, дай воды холодной, mFo6f\DHr`
Сердце мое аж кидает в жар 0J_Np
Раньше гулял я в зеленом саду, Ii4 Byyfx
Думал на улицу век не пойду zlXkD~GV
`T~M:\^D
А теперь под вечер, аж пятки горят, `N|WCiBV
Ноженьки резвые в пляску хотят ~(yh 0V
Выйду на улицу, к девкам пойду, 8LkC/
Голосом звонким я им подпою H]}- U8}sp
О-о голосом звонким я им подпою )6!SFj>O
/#Ew{RvW'
Матушка, слышишь, соловушка поет, /e\} qq
Это под горою пляска идет kQ4%J, 7e4
Девки голосистые звонко поют, rW]HNz
Мне, добру молодцу, спать не дают, 'kYV}rq;l
О-о мне, добру молодцу, спать не дают `uGX/yQ#=
{!E<hQ2<$9
Девки голосистые звонко поют, ^DIN(0u)
Мне, добру молодцу, спать не дают Lu-owP7nB
Девки голосистые звонко поют, x\t>|DB
Мне, добру молодцу, спать не дают
歌曲名字是Выйду на улицу,是2002俄罗斯新年音乐会的一首歌,阿列克·加兹马诺夫 以及娜杰日达·卡迪舍瓦 演唱的 1J<-P9 vk+
节奏非常欢快,典型的斯拉夫曲风 u2Rmp4]
希望大家喜欢 - MBK/
yn %w'
ТЕКСТ +<3tv&"
-Mv`|odY/
Выйду на улицу, солнца нема, ly^Fe-
Девки молодые свели меня с ума W t4!XV
Выйду на улицу, гляну на село, C[x!Lf8'
Девки гуляют, и мне весело 6 Q xLHQA
А-а девки гуляют, и мне весело v4qvq GK
yV`!Fq 1k
Матушка родная, дай воды холодной, mFo6f\DHr`
Сердце мое аж кидает в жар 0J_Np
Раньше гулял я в зеленом саду, Ii4 Byyfx
Думал на улицу век не пойду zlXkD~GV
`T~M:\^D
А теперь под вечер, аж пятки горят, `N|WCiBV
Ноженьки резвые в пляску хотят ~(yh 0V
Выйду на улицу, к девкам пойду, 8LkC/
Голосом звонким я им подпою H]}- U8}sp
О-о голосом звонким я им подпою )6!SFj>O
/#Ew{RvW'
Матушка, слышишь, соловушка поет, /e\} qq
Это под горою пляска идет kQ4%J, 7e4
Девки голосистые звонко поют, rW]HNz
Мне, добру молодцу, спать не дают, 'kYV}rq;l
О-о мне, добру молодцу, спать не дают `uGX/yQ#=
{!E<hQ2<$9
Девки голосистые звонко поют, ^DIN(0u)
Мне, добру молодцу, спать не дают Lu-owP7nB
Девки голосистые звонко поют, x\t>|DB
Мне, добру молодцу, спать не дают
拼音加加特殊符号编码列表
符号 名 称 全拼 双拼1 双拼2 符号 名 称 全拼 双拼1 双拼2
空 格 kg kg kg ‖ 双竖线 ssx iix uux
双空格 skg ikg ukg 〖〗 空心括号 kxkh kxkh kxkh
, 逗 号 dh dh dh 实心括号 sxkh ixkh uxkh
、 顿 号 dh dh dh √ 对 勾 dg dg dg
。 句 号 jh jh jh ≈ 约等于 ydy ydy ydy
· 圆 点 yd yd yd ≤ 小于等于 xydy xydy xydy
· 间隔号 jgh jgh jgh ≥ 大于等于 dydy dydy dydy
—— 破折号 pzh pvh pvh < 小 于 xy xyh xyh
~ 波浪号 blh blh blh > 大 于 dy dyh dyh
…… 省略号 slh ilh ulh = 等 于 dy dyh dyh
‘’ 单引号 dyh dyh dyh ′ 单撇号 dph dph dph
“” 双引号 syh iyh uyh 〃 双撇号 sph iph uph
〔〕 方括号 fkh fkh fkh ′ 分 fen fr ff
〈〉 单书名号 dsmh dimh dumh 〃 秒 miao mk mk
《》 书名号 smh imh umh ♂ 雄性符号 xxfh xxfh xxfh
『』 竖书名号 ssmh iimh uumh ♀ 雌性符号 cxfh cxfh cxfh
± 正负号 zfh vfh vfh ♂♀ 性 别 xb
× 乘 号 ch uh ih ° 度 du du du
÷ 除 号 ch uh ih ℃ 摄氏度 ssd iid uud
∶ 对比号 dbh dbh dbh ℃ 温 标 wb
‰ 千分号 qfh qfh qfh § 章节号 zjh vjh vjh
% 百分号 bfh bfh bfh ※ 花叉号 hch huh hih
() 圆括号 ykh ykh ykh @ 花a ha
{} 大括号 dkh dkh dkh π PAI pai pai pai
? 问 号 wh wh wh № No no no no
; 分 号 fh fh fh № Num num
: 冒 号 mh mh mh № 序 号 xh xh xh
! 叹 号 th th th ☆★ 五角星 wjx wjx wjx
# 井 号 jing jh jh ○● 圆 圈 yq yq yq
$ 美 元 my my my ◇◆ 菱 形 lx lx lx
£ 英 镑 yb yb yb □■ 方 框 fk fk fk
¥ 人民币 rmb rmb rmb △▲ 三角形 sjx sjx sjx
& and and and and / 斜 杠 xg xg xg
& 和 he he he
拼音加加系列符号编码列表
名 称 全拼 双拼1 双拼2 系 列 符 号
大写罗马 dxlm dxlm dxlm ⅠⅡⅢⅣⅤⅥⅦⅧⅨⅩⅪⅫ
小写罗马 xxlm xxlm xxlm ⅰⅱⅲⅳⅴⅵⅶⅷⅸⅹ
大写希腊 dxxl dxxl dxxl ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚ∧ΜΝΞΟ∏Ρ∑ΤΥΦΧΨΩ
小写希腊 xxxl xxxl xxxl αβγδεζηθικλμνξοπρστυφχψω
大写俄文 dxew dxew dxew АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯЁ
小写俄文 xxew xxew xxew абвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяё
小写日文 xxrw xxrw xxrw ぁあぃいぅうぇえぉおかがきぎくぐけげこごさざしじすずせぜそぞただちぢっつづてでとどなにぬねのはばひびぴふぶぷへべぺほぼぽまみむめもゃやゅゆょよらりるれろゎわゐゑをん゛゜ゝゞ
大写日文 dxrw dxrw dxrw ァアィイゥウェエォオカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソゾタダチヂッツヅテデトドナニヌネノハバパヒビピフブプヘベペホボポマミムメモャヤュユョヨラリルレロヮワヰヱヲンヴヵヶーヽヾ
注音符号 zyfh vyfh vyfh ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙㄧㄨㄩ
ㄚㄛㄜㄝㄞㄟㄠㄡㄢㄣㄤㄥㄦ
数学符号 sxfh ixfh uxfh +-<=>±×÷∈∏∑∕√∝∞∟∠∣‖∧∨∩∪∫
∮∴∵∶∷∽≈≌≈≠≡≤≥≤≥≮≯⊕⊙⊥⊿
单位符号 dwfh dwfh dwfh ㎎㎏㎜㎝㎞㎡㏄㏎㏑㏒㏕
方向箭头 fxjt fxjt fxjt ←↑→↓↖↗↘↙
圆圈数字 yqsz yqiz yquz ①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩
括号数字 khsz khiz khuz ⑴⑵⑶⑷⑸⑹⑺⑻⑼⑽⑾⑿⒀⒁⒂⒃⒄⒅⒆⒇
数 字 点 szd izd uzd ⒈⒉⒊⒋⒌⒍⒎⒏⒐⒑⒒⒓⒔⒕⒖⒗⒘⒙⒚⒛
中文数字 zwsz vwiz vwuz 一二三四五六七八九十
货币符号 hbfh hbfh hbfh $ ¢ £ ¥ ¤
自己收集的,希望对您有帮助
rise
作曲:菅野よう子
编曲:菅野よう子
作词:origa/tim jensen
演唱:origa
I'm a soldier, значит я
И ответчик и судья
Я стою на двух концах огня
Огибая виражи, обгоняя смерть и жизнь
Я бегу сразиться с тенью лжи
Сколько б нитей не плёл обман
Покажет лик света истина
Save your tears
for the day
when our pain is far behind
on your feet
come with me
we are soldiers stand or die
Save your fears
take your place
save them for the judgement day
fast and free
follow me
time to make the sacrifice
we rise or fall
I'm a soldier, born to stand
in this waking hell I am
witnessing more than I can compute
pray myself we don't forget
lies, betrayed and the oppressed
please give me the strength to be the truth
people facing the fire together
if we don't, we'll lose all we have found
repeat
За мечтою на край пропасти
Лишь только так можно мир спасти
Ты не плачь,
Слёзы спрячь,
Ведь настанет новый день
Твой огонь
Согревать
Будет тысячи сердец
А сейчас поднимись
Спрячь подальше боль и страх
Победит тот, кто прав
Знай, что всё в твоих руках
repeat
(英语发音)
I'm a soldier, znachit ya
I otvyetchik i sud'ya
Ya stoyu na dvukh kontsakh ognya
Ogibaya virazhi, obgonyaya smyert' i zhizn'
Ya byegu srazit'sya s tyen'yu lzhi
skol'ko b nityey nye plyol obman
pokazhyet lik svyeta istina
Save your tears
for the day
when our pain is far behind
on your feet
come with me
we are soldiers stand or die
Save your fears
take your place
save them for the judgement day
fast and free
follow me
time to make the sacrifice
we rise or fall
I'm a soldier, born to stand
in this waking hell I am
witnessing more than I can compute
pray myself we don't forget
lies, betrayed and the oppressed
please give me the strength to be the truth
people facing the fire together
if we don't, we'll lose all we have found
repeat
Za myechtoyu nakray propasti
Lish' tol'ko tak mozhno mir spasti
Ty nye plach',
Slyozy spryach',
Ved' nastanyet novyy den'
Tvoy ogon'
Sogryevat'
Budyet tysyachi syerdets
A syeychas podnimis'
Spryach' podal'shye bol' i strakh
Pobyedit tot, kto prav
Znay, chto vsyo v tvoikh rukakh
repeat
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)