special “特殊的”、“特别的”、“专门的”,普通用词,指在某方面具有不同于一般的特别之处(not ordinary or usual)突出与一般不同。也可表示有“特有的”,“独具特色的”或“特设的”,“专门的”。
1)Is there anything special that you'd like to do today
今天你有什么特别的事要办
2)Passengers should tell the airline in advance if they have any special dietary needs
乘客如有特殊的饮食需求应该提前告诉航空公司。
3)I don't expect special treatment - I just want to be treated fairly
我并不期望受到特别对待 ―― 我只想得到公正对待。
4)The restaurant serves certain special dishes which you can find nowhere else
这家餐馆提供一些特色菜,你在别的地方找不到。
5)Full details of the election results will be published in a special edition of
tomorrow's newspaper
选举结果的详细内容将在明天报纸的特别版上发表。
6)They have decided to establish a special committee to investigate the incident
他们决定建立一个特别委员会来调查这一事件。
especial “尤其的”、“特别的”,强调修饰的人或物在所提及得到人或物中有显眼或例外的地方,侧重有特殊的意义或重要性。
1)I think that the matter he reported just now is of especial importance
我认为他刚才汇报的事特别重要。
2)All these suggestions are helpful, but your advice is of especial value to our
research project
所有这些建议是有用的,但你的建议是对我们的研究项目的尤为有价值。
3)Have these orders been given for my especial benefit
这些订单是给我的特殊的优惠吗
4)It is not easy for him to have passed the examination He must have made
especial efforts to learn the subject
对他来说通过这次考试真不容易,学好这门课程他一定作了特别的努力。
particular “特殊的”,“具体的”,指某事物有个性和独特之处,侧重不同于普遍的个性或特殊性。
1)In studying English vocabulary, we should pay attention to the general and
particular meanings of words
在学习英语词汇时,我们应该注意词汇的一般含义和特殊含义。
2)What kind of job are you aiming at I mean, do you have a particular job in mind
你的目标是找什么样的工作 我的意思是,你心中有特定的工作吗
3)Please let me know if you have any particular things you're interested in
要是你有任何感特别兴趣的事情,请告诉我。
4)Each period had its own particular style of architectural decoration
每个时期都有其建筑装饰上的特殊风格。
5)"Why did you ask" "Oh, no particular reason, just making conversation"
“你为什么要问吗”“哦,没有特别的原因,只是聊聊。”
specific “特殊的”、“特异的”,强调奇特性和特异性,指某物与其他事物有明显的区别或针对某物而言是特定的,特有的。
1)A specific attribute of the elephant is its long trunk
大象有的一个特有特征是它的长鼻子。
2)The town relies on its specific landscape for developing the tourist industry
这个市镇凭藉独特的风光发展旅游业。
3)Send your resume with a cover letter that is specific to that particular job
寄出你的简历并附上一份针对那个特定工作岗位的附函。
4)Illnesses specific to workers in a particular occupation are known as
occupational diseases
针对某一个特定的职业工人的疾病称之职业病。
5)The doctors are looking for a medicine which is specific for controlling the virus
医生们正在寻找控制这种病毒的特效药物。
special的意思是特别的。
英 ['speʃl] 美 ['speʃl]
adj 特别的,特殊的,专门的
n 特别的东西,特刊,特色菜,特价
例句:She is a special friend of mine
翻译:她是我一个特别的朋友。
短语:special care 特别护理
special和especial的比较
两者有相似又有区别,很多情况下可以通用。special是指“特别的,专门的”,而especial指“特别的,非同寻常的”,不过人们在习惯上更偏向于使用special。
specially表示“特别地,专门地”,而especially表示“特别的”,意思相近。前者常表示“一个特定的目的”,而后者表示的是“尤其的”。
“special”是特使、特派人员;特刊;特色菜;专车;特价商品;adj 特别的、专门的、专用的意思。
special 英 ['speʃ(ə)l] 美 [ˈspɛʃəl] :
adj特殊的、特别的;专门的、专用的、特设的;特制的;有特殊作用(或用途)的;异常的、独特的;非常的、格外的;明确的;具体的;受到高度重视的、首要的;名符其实的、特别亲密的;增加的、额外的。
adv特别地,尤其。
n特殊的人;特别的事物;专车;专列;专机;特刊;号外;特约稿、特写稿;特别警卫员;临时警察;(电视的)特别节目;(餐馆的)特色菜;[美国口语](临时)的降价;廉价(物品) ;[澳大利亚口语](受优待的)特殊囚犯。
special是特殊的意思。
specific是特定的,具体的,明确的。
当你要表达一个东西很特殊时,用special,比如说it is a special gift 礼物很特别啊。
说具体的、特定的一个东西时,用specific,比如:
There was a specific tool for each job 每项工作都有特定的工具。
Let us have your specific inquiries 告诉我们您的具体要求。
这两句用special就不符合了,第一句并不是说工具很特别,不是在强调这个工具不同凡响,只是说都有某一件既定的工具,强调是根据工作不同而不同。(尽管special也有“专门的”意思,但是用specific更好,因为不会造成误解)第二句就更不能用special了,因为并不是什么特殊的问题/要求,而是明确的、具体的问题。
但是也有差异比较小的例子。
in special circumstances(在特殊情况下)惯用短语,我们一般都这么说。
但其实仔细分析,这里的“特殊”其实跟“特定”的意思很相近,都是指“某些”,“存在一些特别的情况”。用中文直接分析也可以,你把这里的特殊换成特定,没有什么大问题。
所以,在special表达“特别的,特殊的,独一无二的”这样强调它不同凡响,不一样的意思的时候,或者在specific表达“明确的,具体的”(与exact大致相同)的意思时,这两个词很好区别。但是如果两个词都是表达某种特定的、专门的意思时,一般来说两个词用起来都没问题的。
……就靠语感吧。中文语感和英文语感综合起来。
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)