沿着额头的麻花辫怎么编啊``有没有教程啊``这种编发叫什么名字啊``

沿着额头的麻花辫怎么编啊``有没有教程啊``这种编发叫什么名字啊``,第1张

这个很简单的。其实就是单侧蜈蚣辫。蜈蚣辫也叫蝎子辫,LL宝贝可以去百度搜一下蜈蚣辫的编法。这个要有耐心看,当初我也是图解学会的。如果学会了蜈蚣辫拟在看这种编发图立马就知道是怎么编的了。

图:

①从额头一侧上方翻一小把头发下来(如果你的斜刘海够长也可以直接用刘海)。

②分成三等份。

③从上到下依次编顺序为1 、2、3、

④第一步其实就是麻花辫,将1搭在2上3搭在1上,拉紧。

⑤此时从上到下顺序应该是2 3 1接下来从上面的头发里分出一绺与三做头发最上方的2号合并,搭在3上,再将下面的1搭在2上,拉紧。此时上下顺序应为312。

⑥与⑤一样,在上方头发分出一小缕与最上方的3合并然后搭在1上,2搭在3上,顺序为123照此编下去。

这是单边的蜈蚣辫,也就是图中的这种。简单来说原理跟编麻花辫是一样的,不过是①以后每编一次都要从边上加一缕新的头发与边上的合并而已,其他的都和麻花辫一样。最原始的蜈蚣辫是双边的,LL去搜下教程就行,开始编的时候可能比较乱但是多练习就好了,注意有两个要点,一是每次分出来的发量都要一致,不能多多少少没个准。二是一定要吧每缕头发弄顺了再编进去不然会乱。最后编完了轻轻拉松就欧克。

可能步骤打眼一看有点乱,但是真的比较详细了,我就是这样学会的。实在不行LL可以Q我啦。

码半天,求采纳,木 。。。 马

当窗理云鬓,对镜贴花黄的意思是面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。

当窗理云鬓,对镜帖花黄

这句话的全文为

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟)

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

这首诗的译文为

叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。

问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。

在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

这里有一些我觉得比较重要的词汇,单独解释给大家看

唧唧(jī jī):叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。一说为纺织机的声音。

当户(dāng hù):对着门。

机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。

唯:只。

何:什么。

忆:思念,惦记

军帖(tiě):征兵的文书。

可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼

军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。

鞯(jiān):马鞍下的垫子。

辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

辞:离开,辞行。

溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。

旦:早晨。

但闻:只听见

胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。

啾啾(jiū jiū):马叫的声音。

万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。

关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

明堂:明亮的厅堂,此处指宫殿

策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。

赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。

问所欲:问(木兰)想要什么。

不用:不愿意做。

尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

愿驰千里足:希望骑上千里马。

郭:外城。

扶:扶持。将:助词,不译。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。

红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

霍霍(huò huò):拟声词,磨刀的声音。

著(zhuó):通假字 通“着”,穿。

云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

帖(tiē)花黄:帖”通假字 通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

行:读háng。

傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

这首诗的文言常识为

字词句:

A字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕花黄;字帖〔tiè〕

通假字:

①对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。

古今异义:

①爷:古义指父亲,eg:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲。

②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走。

③但:古义为只,副词,eg:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词。

④郭:古义为外城,eg:出郭相扶将;今仅用作姓氏。

⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第。

⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚。

⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二。

一词多义:

市:a集市,eg:东市买骏马;b买,eg:愿为市鞍马。(名词作动词。我愿意为此去买鞍马。)

买:a买(东西), eg:东市买骏马;b雇,租,eg:欲买舟而下。

愿:a愿意,eg:愿为市鞍马;b希望,eg:愿驰千里足。

词语活用:

①“何”疑问代词作动词,是什么。问女何所思。

②“策”名词作动词,登记。策勋十二转。

③“骑”动词作名词,战马。但闻燕山胡骑鸣啾啾。

成语:扑朔迷离

原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。

特殊句式及重点句子翻译

①省略句:愿为市鞍马。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事。)

愿意为此去买鞍马。

②倒装句:问女何所思(“何所思”是“所思何”的倒装。宾语前置。)

问一声闺女想的是什么?

③万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋。

④当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰。

这首诗的创作背景

它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。

花钿可以贴在额头。钿读diàn,是古时妇女脸上的一种花饰,起源于南朝宋,又名“花子”、“媚子”。虽然我们电视剧里常见到的是红色,实际上花钿有红、绿、黄三种颜色,大概是因为红色寓意好,所以以红色为最多。而且花钿的形状除梅花状外,还有各式小鸟、小鱼、小鸭等,剪花钿的材料,也有金箔、纸、鱼腮骨、鲥鳞、茶油花饼等多种。

关于花钿的起源,也是有一个很美丽的传说。根据宋高承《事物纪厚》引《杂五行书》说:南朝“宋武帝女寿阳公主,人日卧于含章殿檐下,梅花落额上,成五出花,拂之不去,经三日洗之乃落,宫女奇其异,竞效之”。因故称之为“梅花妆”或“寿阳妆”。

至于史料记载,南朝宋武帝的女儿寿阳公主,在含章店檐下睡觉的时候,梅花落在额上,形成了一种非常好看的图案。这种图案在公主的额上洗不掉,一直存在了三日之久,宫女觉得十分好看,就开始模仿这种装扮,逐渐形成了一种妆容。这种新的妆容经产生之后就很快流传到民间,成为了女性争相效仿的一种时尚,世人也将这种妆容称为“寿阳妆”或“梅花妆”。

古代女子额间画的花钿还有一种说法是在三国时期,吴太子孙在喝酒之后意外打伤了宠姬的脸颊,太医用药物为宠姬治伤,在伤好之后脸上留下了一些斑斑点点。孙和觉得宠姬这样显得整个人更加娇媚,很快民间就出现了这种妆容,在如今仍然有这样的打扮。花钿的形状千差万别,比较简单的花钿形状仅仅是一个圆点,复杂的还有用珍珠等多种材料剪成花朵形状。

花钿有许多复杂多变的图案,人们通常是将花钿描绘成各种抽象图案。人们将花钿贴在额上,宛如一朵朵鲜艳的花朵,这种能够将女子打扮的更加雍容华丽。不少电视剧中,许多高贵的女子的前额上都会有一个小事物,这就是所谓的花钿。制成花钿的材料有很多,比如将金、银制成花型,在古时候还有用金箔剪裁而成或者用鱼鳞做成,十分有意思。

古时候妇女的化妆方式十分精巧,别出心裁,不拘一格。花钿的颜色也有很多,形状除了梅花形状,还有各种小鸟、小鱼等。花钿的颜色取决于花钿的材料,比如说金箔片就是金色,在人的额前闪烁发光。黑光纸是黑色,在额前能够显得更加闪亮,古代妇女还可以根据花钿的形状绘上各种颜色,让装饰变得更加绚丽多彩,从中可以看出古人的聪明智慧。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/meirong/6220858.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-05
下一篇2023-09-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存