如何用重庆话吵架
1把“傻”改成“瓜西西”
2把“活该”改成“该遭"
3把“傻子”改成“哈宝儿”
4把“脑袋”改成“脑壳”
5把“吹牛”改成“冒皮皮”
6把“撒谎”改成“扯把子”
7把“憨”改成“宝气"
8把“发誓”改成“儿豁"
9把“一会”敌成“哈哈儿”
10把“臭小子”改成“龟儿子"
11把“木脑袋”改成“方脑壳”
如何用重庆话吵架
1把“吓人”改成“黑人”
2把“一直说”改成“紧到说"
3把“阿姨”改成“娘娘”
4把“倒霉”改成“背时"
5把“掉了”改成“落了”
6把“故意”改成“叼处”
7把“神经病”改成“神戳戳”
8把“调皮”改成“千翻”
9把“停一会”改成“刹一jio"
10把“怕老婆”敌成“把耳朵”
11把“捡便宜“改成“捡趴活”
如何用重庆话吵架
1把“加油”改成“雄起”
2把“假装”改成“假巴意思”
3把“财迷”故成“财迷日眼”
4把“巴不得”改成“巴心不得”
5把“非要”改成“古到"
6把“不要”改成“莫”
7把“角落”改成“卡卡个个”
8把“好看”改成“称头”
9把“骗人”改成“豁人”
10把“了不起”改成“吆不到台”
11把“凶得很”改成“嚼得很”
如何用重庆话吵架
1把“惊讶”改成“牙刷儿”
2把“了不得”改成“么不倒台"
3把“挑刺”改成“夹毛居”
4把“怎么这样“改成“哪个楞个”
5把“知道”改成“晓得"
6把“肉”改成“嘎嘎”
7把“大惊小怪”改成“惊爪爪”
8把“闲逛”改成“灯晃”
9把“严重”改成“老火”
10把“舒服”敌成“安逸"
11把“冷脸”改成“马起脸”
如何用重庆话吵架
1把“乱说”改成“鬼扯”
2把“差劲”改成“西撇”
3把“不顺眼”敌成“怪迷日眼”
4把“贬低”改成“挞雪”
5把“二百五”改成“宝批龙”
6把“行不通”改成“铺铺"
7把“假货”改成“藏货”
8把“混混”改成“杂皮”
9把“这个”敌成“列个”
10把“怎么”敌成“哪个”
11把“什么”改成“啥子”
重庆语技巧:
1重庆方言不区分平翘舌,所有音都读作平舌音,“zh、ch、sh”读作“z、C、s"
2重庆人说话话不分边音和鼻音,“n"和“l都发音“l”如:“在喇儿勒"
3重庆人说话喜欢加上一些语气词,特别是在句末加上“哈、嘛、也、撒、哦”等等。
4重庆慰人首先得看气势,声音必须大,语调必须高,其次是不能坐着,必须站起来。
5重庆人慰人必须要先发制人,管他三七二十一,必须要第一个开口慰,不要等别人说了再说
6在说话时,重庆人一定要拽,就像是别人欠你钱一样,一点不能弱下去。
吵架通用:
“你再扯这些,我给你两耳屎”(你再说这些我就给你两巴掌)
“你列个背时娃儿,一天干翻得很”(你这个倒霉孩子,一天调皮得很)
“小小年纪,学会扯把子了”
(小小年纪学会撒谎了)
“少在这给我假巴意思说这些”
(少在这给我装/虚伪说这些话)
“你不晓得莫在这给我乱求说”
(你不知道事情的经过别在这里胡说)
“你盯到我干啥子,鬼迷日眼滴"
(你看什么看,奇奇怪怪的)
“你一天到晚神戳戳滴"
(你一天到晚神经兮兮的)
“你好不得了哟,想遭捶吗”(你好不得了哟,想被打吗)
“你莫在这豁别个,一天到晚乱说”
(你别在这骗人,一天到晚乱说)
“你莫在这批跨卵垮滴”(你别在这逼逼赖赖的)
一、吵架的英文是quarrel,音标英 [ˈkwɒrəl]、美 [ˈkwɔ:rəl]。
二、释义:
1、n争吵,口角;反目;抱怨…的原因(理由);[史]方镞箭,角镞箭
A quarrel had estranged him from his family
一场争吵使他与家人疏远了。
2、vi争辩,争吵;不同意;挑剔;责备,埋怨
Hurstwood noticed it, but felt in no position to quarrel with her
赫斯渥注意到了这一点,但是觉得无权埋怨她。
三、第三人称单数: quarrels
四、复数: quarrels
五、现在分词: quarrelling quarreling
六、过去式: quarreled quarrelled
七、过去分词: quarreled quarrelled
八、词源解说:
14世纪中期进入英语,直接源自古法语的querele,意为争论;最初源自拉丁语的querella,意为埋怨。
扩展资料:
一、词语用法:
n (名词)
1、quarrel的基本意思是“争吵,吵架,不和,口角”,指两人或多人之间愤怒的辩论,常指为琐事进行的争吵。
2、quarrel也可指“抱怨某人〔事物〕的原因或理由”。
3、quarrel常与介词with或against连用。
v (动词)1、quarrel用作动词的意思是“争吵,争辩”,引申可表示“不同意或挑剔某事物”。
2、quarrel是不及物动词,常与介词with搭配使用。
二、词义辨析:
n (名词)
quarrel, altercation, bicker, spat, squabble, tiff, wrangle
这组词都有“争吵”的意思。其区别在于:quarrel指口头上的争论; altercation常指一种坚决的口头上的争论或争执; bicker指不停的口头争吵;
spat指短暂而激烈的争论; squabble指对某些小事进行糊涂的、孩子气的争执; tiff指因情绪不佳而发生的争吵,常常没有结果; wrangle则指高声的、持续的、不调和的或无益的争论。
吵架 [chǎo jià] [吵架]基本解释
剧烈地争吵
[吵架]详细解释剧烈争吵。
瞿秋白 《乱弹·财神还是反财神》:“ 中国 的许多财神主子,三四路一帮,八九路一帮,互相勾结著--为着要互相吵架打仗,抢码头,夺地盘。” 老舍 《龙须沟》第二幕:“说就说,别瞪眼!我就怕吵架!” 周而复 《上海的早晨》第四部六:“他愣了一下,奇怪地问:‘你们又吵架了吗?’”
[吵架]百科解释吵架,其最常见的起因与表象是双方或多方对各自的错误只字不提,或者相对轻松地一带而过,却用更加强烈,或许更具有伤害性的语言加于他人。常有伤害性。 更多→ 吵架
[吵架]英文翻译quarrel
[吵架]近义词 争吵 打骂 闹翻 [吵架]反义词 和好 [吵架]相关词语 翻脸 和好 决裂 相处 闹翻 骂人 打骂 争吵 [吵架]相关搜寻 吵架的反义词 吵架的吵怎么组词 吵架的吵的成语 吵架的吵的四字成语
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)