瑞典疫情严重吗

瑞典疫情严重吗,第1张

截止到2022年12月4日,严重。

根据防控办官网资料显示,瑞典累计确诊4435人,治愈18人,死亡180人,排在全球新冠疫情的21位,是很严重的。

瑞典,是一个位于斯堪纳维亚半岛的国家,北欧五国之一。

由于当地政府、居民不重视新冠,很少做任何防护措施,及民族文化等因素导致。欧洲人理念与国人不同,它们是十分崇尚民主自由。在疫情期间本来不应该出去人多地方消费,购物,旅游等。可它们觉得我自由是神圣不可侵犯,即使有疫情一样保持正常作息,该聚会聚会。想怎么样就怎么样,而日常出行也不带什么口罩等安全措施。加上当地政府也不重视不作为,即使有人感染了新冠也是放任他们。导致后果一传十,十传百。后面想控制也控制不了,而且还有新型变异个体就更难控制了。欧洲人生活方式也决定了容传染新冠,脸贴脸的礼仪方式。公共措施没有定期消毒的习惯等都是感染率高的原因。下列我有几个观点。

政府不重视,不作为。对于欧洲人来说新冠只是一种新型流感。它们并不重视认为国人得会治愈。大多数年轻人可能会治愈可是对于老人和小孩来说患病后致死率很高。而且患病后遗症十分严重,有人失去了味觉。而且对于进出口货物、人口没有采取相关措施。导致了别国其他的因素或者是患疫人口很容易就来到本国导致加重疫情。欧洲人理念崇尚自由,不做防疫措施。对于欧洲人来说自由相当于生命。想把它们隔离在家是不可能。有些地方居民甚至跟政府起了冲突,发生枪战。这样就不能把患疫人群重点隔离起来,他们也不会配合。觉得戴口罩是生病人才带,也不会戴口罩来预防新冠病毒。这也是导致感染率高的原因之一。 当地医疗费昂贵,公共措施不会定期消毒。如果有人患病也支付不了高昂医疗费。所以患病人群也混迹在普通人当中。加上对于公共措施座椅、饮水器没有定时定期消毒。导致人相互使用,交叉感染。患疫几率增加。

欧洲人感染率为何如此高?大家有什么看法?欢迎到评论区留言。

严重。北欧国家的疫情严重,随着新一波疫情到来,瑞典确诊病例数和死亡病例数不断攀升,成为北欧疫情最严重的国家。北欧五国地处西欧北部,包括大西洋北端的冰岛,斯堪的纳维亚半岛上的挪威与瑞典,波罗的海东岸的芬兰和德国北部的半岛国家丹麦。

面对新冠疫情,有的国家竭力抗衡,有的国家却大肆鼓吹群体免疫政策。根据彭博社11月24日的报道,瑞典公共卫生局终于在公众面前选择服软,承认在疫情开始初期选择的防疫政策错得离谱,起码现在而言,瑞典完全看不到任何群体免疫减缓疫情传播的迹象,这就意味着在遏制疫情方面,瑞典之前大肆鼓吹的所谓的群体免疫基本上是没有收获的。

数据显示,相较于其它北欧国家,瑞典居民更易被新冠病毒感染,而且相较于今年早些时候,瑞典近几周感染新冠病毒的概率翻了一倍。根据英国统计机构的实时疫情数据显示。瑞典已经报告了超过22万新冠肺炎确诊病例,其中死亡人数已经接近7000人,11月以来瑞典的新冠疫情可以说是出现了猛烈的抬头。曾几何时,一向保持头铁姿态的瑞典现在也不得不好好的反思一下自己当初实行的防疫政策到底是不是“头铁”了。

虽然瑞典现如今的局势让很多人感到心惊,但在10月份时面对如脱缰野马一般的疫情,瑞典的防疫措施还是那么的特殊,既没有关闭餐厅酒吧,也没有改变自己中小学的开放状态,瑞典国内压根就没有强制要求居民戴口罩出门,低于50人的公众聚会还被国家层面所允许。这种瑞典模式虽是在其传染病专家们策划中实现,但这个策划显然是失败的,虽然在前几个月瑞典一直都坚信自己的群体免疫政策是对的,即便他找到了很多所谓的“好消息”来进行粉饰,但在现实却将一切击得粉碎,一场疫情让瑞典暴露了他的医疗系统即将瘫痪。

在国际上诸多媒体的眼中,瑞典模式已经让瑞典付出了不小的代价,英国新政治家报道指出,在11月18日开始,瑞典中每百万人就有581人因新冠死亡,虽然远远低于英国的数据,但却高出了芬兰和挪威10倍之多。瑞典和英国一样都是采用相似的制度,虽然瑞典首相也承认过自己有美好的意愿,但是却没有保护好老人。《新政治家报》在报道上还刊登了在大量的死亡病例面前,瑞典的传染病专家始终都没有将它看做是瑞典防疫政策的失败,他们仅在6月份时承认瑞典的防疫工作还有很大的进步空间,并不是做的太过完美。

近期,欧洲多个国家新冠肺炎单日新增确诊病例达到解封以来的新高,且确诊患者呈年轻化趋势。在西班牙、德国、法国等欧洲国家的新增确诊病例中,许多都是年轻人。为了防止新冠肺炎确诊人数再次攀升,欧洲各国纷纷开始采取措施。

Europe is giving the world a glimpse at what happens when the coronavirus epidemic is brought under Control and the economy reopens: the virus bounces back

欧洲向世界展示了新冠疫情得到控制、经济重新开放后会发生什么:病毒会卷土重来。

Spain

France

Greece and Germany are among the countries that have seen worrying spikes in new Covid-19 cases in recent weeks

a consequence of going back to -- sort of -- normal after months of lockdowns

近几周,西班牙、法国、希腊和德国等国的新冠肺炎病例激增,令人担忧。这是经过几个月的封锁后,生活在某种程度是恢复正常后的结果。

While the continent's first outbreak in the spring hit the elderly

spreading in care homes and hospitals

these new infection clusters seem to be tied to younger people

who are venturing out into bars

restaurants and other public places

虽然欧洲大陆春季的第一波疫情袭击的是老年人,在养老院和医院传播,但目前新的感染羣体似乎与年轻人有关,他们冒险外出到酒吧、餐馆和其他公共场所。

"There is a true resurgence in cases in several countries as a result of physical distancing measures being relaxed

" the European Center for Disease Prevention and Control (ECDC) said in a statement on Monday

欧洲疾病预防控制中心在周一(8月10日)的一份声明中表示:“由于放宽了物理隔离措施,一些国家的病例确实又出现了反弹。”

Spain is at the forefront of this new battle Earlier this week

Spain overtook the UK as the country with the second highest number of confirmed cases in Europe after Russia The Spanish Air Force has deployed a field hospital to the city of Zaragoza

capital of the Aragon region

which has seen a spike in Covid-19 infections over the past few weeks

西班牙处于这场抗疫新战争的前沿。本周早些时候,西班牙超过英国,成为欧洲确诊病例第二多的国家,仅次于俄罗斯。西班牙空军已在阿拉贡自治区首府萨拉戈萨市部署了一家野战医院。过去几周,该市新冠肺炎病例激增。

Data from the country's Ministry of Health shows that the median age of people testing positive for the coronavirus in Spain has been dropping steadily in recent weeks

suggesting more young people are getting infected

西班牙卫生部的数据显示,最近几周,西班牙新冠病毒检测呈阳性的人年龄中位数一直在稳步下降,这表明越来越多的年轻人感染了新冠病毒。

Other European countries are seeing the same trend

其他欧洲国家也出现了同样的趋势。

According to ECDC

40% of people who contracted the disease in Europe beeen January and May were age 60 or older But in June and July

this age group accounted for just 173% of all cases The largest proportion of new cases in the summer

195%

were reported among people age 20 to 29

the ECDC said The median age fell from 54 in January to May to 39 years in June to July

根据欧洲疾病预防控制中心的数据,1月至5月,欧洲40%的感染者年龄在60岁以上。但在6月和7月,该年龄组仅占所有病例的173%。欧洲疾病预防控制中心称,今年夏天,新增病例中占比最高的是20至29岁的患者,为195%。患者平均年龄从1月到5月的54岁下降到6月到7月的39岁。

The French Health Minister Olivier Véran said the virus is now circulating among the country's young people On Wednesday

France saw its biggest jump in daily new cases since the lockdown easing Started

with 2

524 new cases in 24 hours

according to the ministry

法国卫生部长奥利维尔·韦兰表示,新冠病毒目前正在法国年轻人中传播。法国卫生部表示,周三,法国出现了自放松封锁措施以来的单日新增病例最大增幅,24小时内新增病例2524例。

However

Véran said the impact on the health system isn't as bad as it was in the spring when France experienced similar infection rates

不过,韦兰说,卫生系统受到的影响没有春天时那么严重,当时法国感染率与现在接近。

"The proportion of plicated cases is much lower

" Véran told France 2 TV channel

adding that the age of those getting infected is one reason behind this "Patients diagnosed with [Covid-19] now are younger

20 to 40

and less vulnerable

" he explained

“复杂病例的比例要低得多,” 韦兰告诉法国第二电视频道,并补充说,感染者的年龄是造成这一现象的原因之一。他解释说:“现在被确诊为新冠肺炎的患者年龄更低,在20岁至40岁之间,抵抗力更强。”

Greece too is seeing new spikes in cases It has registered the highest daily increase of Covid-19 cases since the pandemic began on Wednesday

with 262 new infections recorded by Greece's National Public Health Organization

希腊的新增确诊病例也出现了新的高峯。根据希腊全国公共卫生机构的数据,周三,希腊新增确诊病例262例,是自疫情开始以来的单日最高峯。

According to a eet from Vassilis Kikilias

Greece's health minister

the average age of those who have been infected in August has dropped to 36

希腊卫生部长瓦西里斯·基基利亚发推文称,8月份感染者的平均年龄已降至36岁。

Compared to other European countries

Greece has managed to keep the virus under better control over recent months It has reported 6

177 cases so far

a fraction of the numbers seen elsewhere The low infection rates have allowed Greece to wele tourists from the rest of Europe

marketing itself as a safe country Now

in an attempt to stop further outbreaks

the Greek government is shutting that door a little

与其他欧洲国家相比,希腊近几个月来更好地控制住了新冠病毒。到目前为止,希腊确诊病例为6177例,这个数字只是其他地方的一个零头。低感染率使得希腊能够欢迎来自欧洲其他国家的游客,并将自己宣传为安全国家。现在,为了阻止疫情进一步暴发,希腊 将国门稍微关上了一点。

Starting earlier this week

visitors ing from Spain

Sweden

Belgium

the Czech Republic and the Netherlands need a negative test to enter the country There's also a new midnight curfew for bars and restaurants in 16 areas in Greece

从本周早些时候开始,来自西班牙、瑞典、比利时、捷克共和国和荷兰的游客需要持核酸阴性检测证明才能入境。希腊全国16个地区的酒吧和餐馆实行午夜宵禁。

Meanwhile

Germany's daily new infections numbers have soared back above 1

000

following several days of lower rates The country's center for disease prevention

the Robert Koch Institute

reported 1

226 new infections Wednesday

the highest since May

与此同时,德国的每日新增感染人数在连续几天下降后又飙升至1000人以上。德国疾病预防中心罗伯特·科赫研究所周三报告了1226例新增感染病例,创5月份以来新高。

As German schools start to reopen

the government is urging people to follow the rules of social distancing and wear masks It has also started a massive campaign of free tests for anyone entering the country

随着德国学校重新开学, 敦促人们遵守社交距离规则,戴上口罩。德国还针对所有入境人士开展大规模免费检测。

Italy

the ground zero of Europe's spring outbreak

has so far managed to buck the trend But faced with new outbreaks in other countries

Italy has put in place measures designed to stop the virus from being imported from abroad Like much of the rest of Europe

Italy is still not allowing travelers from most of the world to enter the country freely

意大利是欧洲春季疫情的发源地,目前该国已成功地扭转了疫情趋势。但面对其他国家暴发新疫情的态势,意大利已采取措施,旨在阻止病毒从国外传入。和欧洲其他大部分地区一样,意大利仍然不允许来自世界大多数国家的游客自由入境。

ground zero:归零地;原爆点

But starting Thursday

the restrictions will apply even to people ing from countries Italy has previously deemed to be safe Travelers who have been to Croatia

Greece

Malta

and Spain in the past 14 days -- even if they just transited through -- can only enter Italy if they have tested negative to up to 72 hours before arrival

但从周四开始,这些限制甚至将适用于来自意大利此前认为安全国家的人。过去14天内去过克罗地亚、希腊、马耳他和西班牙的游客,包括过境游客,需持有到达意大利前72小时内出具的核酸检测阴性证明,才能入境。

Further north

the UK last week introduced new quarantine requirements for people ing from Belgium following spikes in cases there It also announced several local lockdowns in parts of northern England where new outbreaks have been identified

再往北,由于比利时病例激增,英国上周对来自比利时的人实施了新的检疫要求。英国还宣布对英格兰北部发现新疫情的几个地区实行封锁。

疫情最不严重的国家排名有中国,朝鲜,蒙古,越南,老挝,新加坡。根据查询相关公开信息,截止2023年1月10日,疫情不严重的国家排名是中国,朝鲜,蒙古,越南,老挝,新加坡,北欧疫情最不严重的国家挪威。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/3998789.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-08-20
下一篇2023-08-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存