因为是女子的韩语歌词和中文意思

因为是女子的韩语歌词和中文意思,第1张

因为是女子〉的音乐录影带,在网路流传时便让大家被MV的剧情和歌声深深的感动,堪称是史上最感人,被谕为飙泪指数最高的音乐录影带!

由KISS演唱,韩国一线当红小生申贤俊跨刀主演的音乐录影带-〈因为是女子〉,自从在韩国公开播送,立即在当地造成轩然大波,整部影片的唯美画面、情节的起伏高潮,以及背后动人的真实求爱故事,皆为韩国大街小巷议论纷纷的热门话题。不仅是唱片在韩国大卖创下破十万张的好成绩,拍摄唯美手法打破思娘的纪录外,影片中的男主角更是因此音乐录影带而挽回了心爱女友的心;然而从这支MV中却完全看不到KISS三位成员的脸蛋,其实这三位漂亮宝贝,就是要彻底颠覆韩国流行乐坛的游戏规则。由团长Mini(金闽熹)、主唱Umji(吴金姬)与合音Jini(李贞咏)三人组成的女子团体KISS,她们的首张专辑以「无脸」的方式进行宣传,第一支主打歌〈因为是女子〉MV中也完全不露脸,这两项冒险的举动可说完全违反流行艺人的#092;作模式。由於KISS很不愿被套上「偶像」称号,担心过度的包装误导了歌迷的认知,而忽略了她们会唱歌的部分,就如团长Mini所言--她们给歌迷的,纯是音乐!

看过〈因为是女子〉音乐录影带的歌迷,一定会被男主角申炫俊深情感人的演出所深深吸引,因为这首歌的背后,有一个真实的爱情故事就是发生在他自己的身上。〈因为是女子〉音乐录影带男主角申贤俊,日前才因介入了与韩国**宋泰英和未婚夫周勇勋的感情,其三角关系形成媒体每天追逐的对象和话题。绯闻女主角宋泰英在受不了媒体的舆论批评下,独自飞到法国去沈淀整理自己的心情,就在此时,心碎的申贤俊不甘心两人就因此分手,於是在一次因缘巧合下,失恋中的申贤俊,听到KISS的音乐后感动不已,彷佛唱出自己的心声,便主动对KISS的音乐制作公司,提出愿意为新人跨刀担任〈因为是女子〉此MV的男主角,并录一段痴心读白--『我深爱著一个女孩,现在虽然不能和她在一起,但我现在依旧深爱著他』。当MV完成之后,申贤俊马上火速把成品快寄到法国给正在散心的宋泰英,希望挽回女友的心,而宋泰英看完申贤俊的深情告白,便立刻飞回韩国,两人终能再次牵手,继续一起走爱情的路。

KISS〈因为是女子〉首支主打歌的音乐录影带,甚至堪称是史上最感人及话题性最高的MV!曾在韩国创下网路下载满档塞车的纪录,所以也被喻为追求女友及失恋最佳疗伤歌曲。

这支以**手法拍摄、动用韩国两位金牌导演与一位大牌掌镜大师通力合作完成的感人MV,谈的是真爱与奉献、是欢愉和泪水、是照片与眼角膜。这支让众多歌迷口耳相传的MV,其成功的因素不只是导演与掌镜的功力,也不只是男主角申贤俊与女主角吴慧秀的感性演出;最主要的,是那令万千恋人彻夜失眠的真爱剧本!男主角为了失明的恋人而捐出宝贵的眼角膜,悄悄离去。看过这支MV的人们虽被那洒狗血般的哀凄情节震得哑口无语;却也不禁黯然思索一个千万年以来折磨每一对热恋男女的古老问题--“为了爱,你愿付出多少?”

도대체 알수가 없어 남자들의 마음

원할 땐 언제고 다주니 이젠 떠난데

이런적 처음이라고 너는 특별하다는

그말을 믿었어 내겐 행복이었어

말을하지 그랬어 내가 싫어졌다고

눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어

너를 욕하면서도 많이 그리울거야

사랑이 전부인 나는 여자이니까

모든걸 쉽게 다주면 금방 싫증내는게

남자라 들었어 틀린말 같진 않아

다시는 속지 않으리 마음먹어 보지만

또 다시 사랑에 무너지는게 여자야

말을하지 그랬어 내가 싫어졌다고

눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어

너를 욕하면서도 많이 그리울거야

사랑이 전부인 나는 여자이니까

(오늘 우린 헤어졌어 부디 행복하라고

너보다 좋은 사람만나길 바란다고

너도 다른 남자랑 똑같애 날 사랑한다 말할땐 언제고

솔직히 나 네가 잘되는거 싫어

나보다 예쁜 여자 만나 행복하게 잘 살면 어떡해

그러다 날 정말 잊어버리면 어떡해

난이렇게 힘든데 힘들어 죽겠는데

아직도 널 너무 사랑하는데)

사랑을 위해서라면 모두 다할수있는

여작의 착한 본능을 이용하지는 말아줘

한 여자로 태어나 사랑받고 사는게

이렇게 힘들고 어려울줄 몰랐어

너를 욕하면서도 많이 그리울거야

사랑이 전부인 나는 여자이니까

너를 욕하면서도 많이 그리울거야

사랑이 전부인 나는 여자이니까

因为是女子

歌手:kiss 组合

因为是女子(kiss 组合)

中文发音版

oh,yeah yeah!

多得着啊书嘎哦不社

男眨督略麻鲁

我能等昂着过

大据你一着多男得

一龙左错误一拉谷

诺伦图比尔哈大鲁

古麻鲁米多索

呢跟衡波几哦索

麻鲁哈吉古勒索

勒嘎西落几哦大过

伦几嘎哦冷那

努步切更曼黑索

诺努由嘎米用索多

麻你古你乌鲁过呀

沙朗义穷步因

那能哟杂义你嘎

目顿过西课大举明

棍棒西京勒能个

难杂拉督罗索

图林麻嘎进啊那

大西能书几啊努力

曼莫过波几曼

督大西差朗额

木诺几能歌哟杂呀

马努哈几古罗索

那个西冷角大谷

卤鸡嘎我冷那

论不解根曼黑索

诺努哟干明说多

麻里克里乌鲁过呀

沙朗一穷不因

哪能哟杂依你嘎

(女子独白:

乌鲁一根黑而杜说,哭个横波卡个说)

沙朗怒为儿说那米哦

目吨大黑书为努

哟杂额擦看波努为努

易用哈吉怒骂辣椒

很有嘉璐车有那

沙朗八廓撒冷可

以洛克横渡鲁

哦里哦目就没拉锁

落鲁由嘎明索多

马里库里乌鲁过呀

沙朗伊穷不无因

那冷哟杂依你嘎

落鲁由嘎明索多

马里库里乌鲁过呀

沙朗伊穷不无因

那能哟杂依你嘎

歌词提供:huyoo

====================================

歌曲:因为是女子

歌手:kiss 专辑:kiss first album

yeah yeahyeah

到底能否了解男人的心何时爱着我

把心交出而你却弃我而去

你曾说第一次这样心动去感受一个特别的人

这话让我深信不疑让我幸福

言尤在耳你的爱却已不再

傻傻的我却还追在你的左右

嘴上把你埋怨心中仍把你牵挂

爱是一切只因我生为女人

轻易将自己付出

却很快让你厌倦

男人们就是这样无情意

下定决心不再轻易付出

再次陷入爱的漩涡的还是女人

也许是因了这样你不再爱我

傻傻的我却还追在你的左右

嘴上把你埋怨心中仍把你牵挂

爱是一切只因我生为女人

"今天,我们分手了,希望我能够幸福,

"能够找到比你更好的人

"你也像其他的男人一样,

"忘了说过的一切

"说实话,我不希望

"你能够幸福

"我担心你能找到比我更漂亮的女孩子,幸福的过日子,

"那你就会真的把我忘记的,我是那么的难过,心如刀绞,我想我爱你爱的太深了,不要利用可以为了爱不惜一切的女人的善良的本性,

"生为一个女人,被人爱是如此的难虽然我在骂你,但我心里是那么的想你,因为,把爱视为全部的我——是女人

为了爱情付出一切心甘情愿

请别不要利用女人这柔弱天性

身为女人原该被一生宠爱

嘴上把你埋怨心中仍把你牵挂

爱是一切只因我生为女人

=============================

因为是女子(中文版)

是缘分让我们相遇

相遇在这一起

你是否感觉到

你的身边我的气息

天空中依然下着雨

也就像我的心

正淅淅沥沥

无法停止一直想你

相信一定有那天

你我能够再相聚

为了彼此约定

跨越两边的距离

相信一定有那天

你会回到我怀里

为了彼此约定

我们说好不分离

我永远都无法忘记

第一次六的泪滴

oh都是因为你

说要追寻梦的足迹

只因为自己太爱你

为你准备了行李

才舍得让你

让你飞出我的领域

相信一定有那天

你我能够再相聚

为了彼此约定

跨越两边的距离

相信一定有那天

你会回到我怀里

为了彼此约定

我们说好不分离

在余下的日子

你(我)要学会保重自己

不要让我(你)再担心

每个下雨的日子里

[ここにいるよ]

一首非常好听的日文歌,男女生合唱可以拿来当情侣手机铃声的。

歌词很让人感动,中间有一段男声的RAP,大爱!

下面附上个歌词原文和中文对照

Baby boy あたしはここにいるよ <我就在这里>

どこもいかずに待ってるよ <哪里也不去>

You know dat I love you だからこそ <You know dat I love you所以>

心配しなくていいんだよ <所以请别担心>

どんなに远くにいても <不管距离多远>

変わらないよこの心 <我的心意都不会改变>

言いたい事わかるでしょ <你知道我想说的话吧>

あなたのこと待ってるよ <我就在这里等著你呀>

俺はどこも行かないよ ここにいるけれど <我哪里也不去>

探し続けるあなたの颜 Your笑颜 <就在这里继续寻找你的脸庞>

今でも触れそうだって <现在也是 想摸摸你的脸>

思いながら手を伸ばせば君は <仿佛一伸手还能碰到 >

あなたのこと 私は今でも <关於你的事>

思い続けているよ <我至今仍在思念著>

いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>

I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>

So どんなに离れていようと <即使分别>

心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>

一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>

So baby please ただ <只要> hurry back home

あなたのこと 私は今でも <关於你的事>

思い続けているよ <我到现在都还一直挂念著>

いくら时流れて行こうと <不管时间如何流逝>

I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身边>

So どんなに离れていようと <即使分别>

心の中ではいつでも <在我心中无论什麼时候>

一绪にいるけど 寂しいんだよ <都与你同在 但还是觉得寂寞>

So baby please ただ<只要> hurry back home

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/7852530.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-07
下一篇2023-09-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存