跟朋友吵架应该先道歉吗?

跟朋友吵架应该先道歉吗?,第1张

这种事要看情况,看错误出在谁的身上,如果真的是你错了,那就先去道歉。如果不是,我觉得就看你珍不珍惜你们这段友情,如果问题不是很大,我觉得谁先道歉没有什么关系,但是如果是原则性的问题,就要坚持自己的想法。

如果把跟朋友吵架比做男女朋友的关系的话,就像你跟你女朋友或者男朋友吵架了,你要不要先道歉,这就看你们之间的地位谁比较高了,或者是谁比较在乎谁,所以还是得具体问题具体分析。

许多男女朋友吵架,道歉的都是比较在乎的一方,所以好像存在着一种上下关系,更爱的人好像更加卑微。因为在乎,所以我受点委屈,受点气也没有关系,因为更爱,所以舍不得分开,只要我们还在一起就好。

所以跟朋友关系还是有不一样的地方,朋友之间的关系是平等的,因此也不必要事事都顺着别人,谁做错了就谁道歉,谁也不是离了谁就不能生活了。

但是如果是一些琐碎的事情,我觉得就没有必要,虽然有时候小事情更能看出一个人的品性,但是朋友间就没有必要了吧。因为你都跟他成为朋友了,说明这个人还是有你赞赏的地方的。毕竟人以类聚,物以群分嘛。所以因为一些小事产生的误会,摩擦,如果一个人的道歉可以立马解决的话,那就你先道歉,这样不仅你们之间的关系更融洽,还能显得你大气。

但不要什么事都看成是小事,一些原则性的问题还是需要坚持的,还是要有自己的想法与观念,不然只要是吵架你就道歉,跟个受气包一样,你自己还哪里是人家的朋友。人家时间长了,也不会念着你的一点好,之会慢慢可能也就把你当成出气筒了。

That’s alright、Never mind、It's nothing。

That's alright !这个表达既可以用作感谢用语的回答,表示“不用谢,不客气”,又可以用作道歉用语的回答,表示“没关系,不要紧,没什么”。

Never mind !在对方道歉的时候,这种表达最为常用,表示“不必介意,没关系”。It's nothing。表示“没什么,不碍事,没关系”;又可回答感谢的话语,表示“小事儿,没什么”。

示例:

1、Thank you for helping me谢谢你的帮助。—That’s alright不客气。

2、I'm sorry I broke the cup抱歉,我打碎了杯子。—That’s alright没关系。

3、Sorry to have troubled you不好意思,给您添麻烦了。—It’s nothing没事儿。

其他情况:

1、只能用于thank you的答语:

It's a pleasure不用谢;You are welcome别客气;My pleasure我很乐意。还有Anytime含义是随时随地会帮助你。

2、只能用于sorry的答语:

It doesn't matter没关系。Never mind没关系。如:I'm sorry I can't help you对不起,我不能帮你了。Never mind没关系。

Sorry My English is really poor What meant to say is that you are mature and charming with a wide social experience and knowledge You know, we Chinese respect and admire such people very much Pease don't misunderstand me I know that it was my fault not using English well I really hope that I didn't annoy you I feel so sorry and upset about that I do hope you can forgive me about my mistake Thanks a million!

吵架

 讲英语难, 吵架更难。 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办? 很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的。 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了。 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式。

 1 I'm so fed up with your BS Cut the crap

 我受够了你的废话, 少说废话吧。

 美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是 BS (=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的。 “Cut your crap” 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, “Cut the crap” 相当于中文里的废话少话。

 2 Hey! wise up!

 放聪明点好吗?

 当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, “Don't be stupid” 或是 “Don't be silly” 但是这是非常不礼貌的说法。 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点。 你也可以用坚酸刻薄的语气说。 Wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的。

 也有人会说, Hey! grow up 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢?

 3 Put up or shut up

 要吗你就去做, 不然就给我闭嘴。

 有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up 要注意的是, Put up 字典上是查不到“自己去做” 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的。 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up

 有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fuck up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** The house on the haunted hill 女主角身陷鬼屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fuck up

 这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到, 有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以。

 4 You eat with that mouth?

 你是用这张嘴吃饭的吗?

 别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭。 还有一种说法, “You kiss your Momma with that mouth?” 就是说你也是用这脏嘴亲你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度, 说一句, “You eat with that mouth?” 就扯平了

 5 You are dead meat

 你死定了。

 我们说你完蛋了, 可以说 “You are dead” 或是像这样说 “You are dead meat” 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, “You are dead meat”

 6 Don't you dare!

 How dare you!

 你好大的胆子啊!

 这句话跟中文里 “你好大的胆子” 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合, 比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, “Don't you dare!” 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了。 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 “Don't you dare?” 就有点开玩笑的语气。 (你不怕被恐龙给吃了吗?)

 Dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, “You dare me” 或是 “I double dare you” 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍。

 7 Don't push me around

 不要摆布我。

 这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个, 你就可以用这一句 Hey! Don't push me around 通常当我讲 “Don't push me around” 时, 我还会想到一个字 bossy Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人。 例如, “You are so bossy I don't like that”

 这句话也可以单讲, “Don't push me” 或是 “Don't push me any further” 还有一句根 push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵。 例如, “I know why you are doing this, someone is pushing your button!”

 8 Are you raised in the barn?

 你是不是乡下长大的啊?

 这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气。 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句。 Barn 原指 仓。 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合。 老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句, “No backyard language in my house” 就是说, 在我的家里不准讲粗话。

 9 You want to step outside?

 You want to take this outside?

 你想要外面解决吗?

 老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了。 指的就是要不要出去打架啦。 还有一些我听过类似的用法, 例如, “Do you want to pick a fight?” 你要挑起争端吗? 或是 “This means war” 这就意谓著跟我宣战。

 10 You and what army?

 You and who else?

 你和哪一路的人马啊?

 要是有人跟你说 “Do you want to step outside?”, 就回他这一句吧。 意思是说, 是喔…… 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思。

 还有一句话也很好玩, 叫 “Who's side are you on?” 这就是在快要打架时, 你问人家说, 你到底是站在哪一边的?

一般男人说sorry是道歉的意思,但也有可能是拒绝你的意思。

大学时期我非常喜欢一个男生,他是学生会主席,人长得特别帅,而且还特别优秀,为了匹配他,我通过不断的努力学习,参加各种社团活动,终于竞聘上了学生会副主席的岗位。

在一起工作的时候,他经常关心我,还不断地给予我帮助,终于有一天我鼓起勇气跟他表白了,可是他沉默了一会,跟我说“sorry”,然后就默默的走开了。

一句sorry就当即拒绝了我。

所以说当你在表白或者是寻求他人的帮助时,如果他跟你说sorry,可能是拒绝的意思。

绿树苍天,花红叶绿,这就是我的学校,一个充满绿意的天地。我们在这绚丽的世界里学习、生活、快乐地度过每一天。

漫步在校园的路上,茂盛的梧桐遮住了堪蓝的天空,阳光丝丝娄娄的穿过绿叶,星星点点的落在地上,当风儿轻轻地拂过时,那星星点点的阳光在地上蹦来跳去,多像深夜闪硕的群星。在梧桐的脚下刚被雨水冲洗过的叶子显得更精神了。个个伸直它们修长的腰,好似要争先恐后地要我欣赏它们的雨后风姿。看,那片宽大的叶子上有一滴雨水,在无际的叶海中来回打转转。咦,花潭中央好久有了一对含苞欲放的玫瑰?仰首眺望,花都开好了,为了给我们一个良好的学习气氛,你们顶风熬雨颠簸在前方······

“京中有善口技者,会宾客大宴,于······”课堂上已传来了我们朗朗的读书声,伴随着风吹过树的声音,唱响了一曲动听的歌谣。随着铃声的响起,校园里也变得热闹起来,笑声、谈话声、喊叫声一时齐发,使宁静的校园变得热火朝天,在紧张的学习后,尽情享受这快乐的十分钟吧。

西阳下的学校显得格外醉人,它正在展现它那不为人知而充满神秘的那一面。余辉下的学校变得金灿灿的,夕阳把最后的一刻留在房顶的一角,教室的一面,操场的旁边。我欣赏着这一面,新的发现会赶走一切烦恼,它,有着无穷的魔力。

有着月亮的晚上,群星闪烁,寂静的学校入睡了,只有蛐蛐在草丛中歌唱,迎接太阳的升起。

道歉有时不一定是做错了什么,而是珍惜这段关系的表现。要是好朋友一说就开了,也不用很明确的道歉,如果是你错了就道歉,如果不是你错了,主动跟他说说话,好朋友这个很好解决,提醒以后一定要保持冷静,谦让一下,虽然是朋友吵架也会留下伤害的影子。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/8183837.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-12
下一篇2023-09-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存