文雅的骂人以及吵架英语

文雅的骂人以及吵架英语,第1张

英语中如何优雅的骂人

讲英语难, 吵架更难 虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办

很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 f 就是 s 这样是很不好的 我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了 这集还是让我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式

1 i'm so fed up with your bs cut the crap

我受够了你的废话, 少说废话吧

美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是bs(=bull shit) 来表示她们还是很有气质的 "cut your crap" 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "cut the crap" 相当于中文里的废话少话

2 hey! wise up!

放聪明点好吗

当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "don't be stupid" 或是 "don't be silly"但是这是非常不礼貌的说法 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点 你也可以用坚酸刻薄的语气说 wise up, please 然后故意把 please 的尾音拉得长长的

也有人会说, hey! grow up 意思就是你长大一点好不好 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 hey! grow up 这根 wise up 是不是也差不多呢

3 put up or shut up

要吗你就去做, 不然就给我闭嘴

有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, put up or shut up 要注意的是,put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的 比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, put up or shut up

有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the fk up 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如** the house on the haunted hill 女主角身陷鬼

屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the fk up

这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以

4 you eat with that mouth

你是用这张嘴吃饭的吗

别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭还有一种说法, "you kiss your momma with that mouth" 就是说你也是用这脏嘴亲

你吗 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 f 回去, 保持风度,说一句, "you eat with that mouth" 就扯平了

5 you are dead meat

你死定了

我们说你完蛋了, 可以说 "you are dead" 或是像这样说 "you are dead meat" 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "you are dead meat"

6 don't you dare!

how dare you!

你好大的胆子啊!

这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "don't you dare" 就有点开玩笑的语气 (你不怕被恐龙给吃了吗)

dare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "you dare me" 或是 "i double dare you" 还有一种游戏叫 truth or dare, 限于篇幅, 容后再作介绍

7 don't push me around

不要摆布我

这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 hey! don't push me around 通常当我讲 "don't push me around"时, 我还会想到一个字 bossy bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人 例如,"you are so bossy i don't like that"

这句话也可以单讲, "don't push me" 或是 "don't push me any further" 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 纵 例如, "i know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8 are you raised in the barn

你是不是乡下长大的啊

这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句 barn 原指 仓 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"no backyard language in my house" 就是说, 在我的家里不准讲粗话

9 you want to step outside

you want to take this outside

你想要外面解决吗

老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了 指的就是要不要出去打架啦 还有一些我听过类似的用法, 例如, "do you want to pick a fight"

你要挑起争端吗 或是 "this means war" 这就意谓著跟我宣战

10 you and what army

you and who else

你和哪一路的人马啊

要是有人跟你说 "do you want to step outside", 就回他这一句吧 意思是说,是喔 那你找了多少人马要来打架啊 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思

还有一句话也很好玩, 叫 "who's side are you on" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的

  二宫和也说:“‘岚’这个组合是不能吵架的,只要吵架一次,就有解散的可能。”下面是我给大家整理的,供大家参阅!

篇1

1 "She's probably had a row with her boyfriend," Charles opined

“她大概跟男朋友吵架了,”查尔斯说道。

2 We ought not to be quarrelling now

  我们现在不应该吵架。

3 You're in an argumentative mood today!

你今天就是找人吵架的。

4 I shouldn't tangle with Peter, he is bigger than me

我不应该与彼特吵架, 他的块头比我大

5 I've long since forgotten what our quarrel was about

我早就忘掉我们为什么吵架了

6 The young man was trailing his coat by making such offensive remarks

这位年轻人说话如此无礼是想蓄意吵架

7 Two angry women set to and began to pull each other's hair

两个愤怒的女人相互吵架并开始彼此抓住头发厮打

8 Mary and Joan quarreled, but made up after a while

玛丽和琼吵架, 但一会儿就和好了

9 Since their argument there had been a strained atmosphere between them

自从吵架后,他们之间一直很紧张

10 I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl

我不希望我们两家吵架吵得不可开交

11 They don't like him; he is always quarrelling with people

他们不喜欢他, 他老爱和人吵架

12 The constant quarrelling between the couple finally wrecked the marriage

那对夫妻间的经常吵架终于毁掉了他们的婚姻

13 Did you take part in the brawl yesterday

昨天你参与吵架了 吗

14 I was an unwilling witness of their quarrel

我不愿做他们吵架的见证人

15 Their quarrel es down to money

他们的吵架说到底是为钱

篇2

我们吵架时她总是占上风。

She always gets the better of our quarrels

我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架。

I would rather be laughed at than quarrel with him

我理论,而不是和他吵架。

I reasoned rather than quarreled with him

他们经常为小事吵架。

They often quarrel with each other about trifles

这两兄弟经常吵架;一个很固执,另一个则很自私。

The two brothers often quarrel with each other; one is stubborn, and the other is selfish

他是一个胆小的男孩,他不可能和任何人吵架。

He is a timid boy; it's impossible for him to brawl with anyone

吵架经常源于琐事。有时候吵架会导致离婚。

Quarrels are often due to some trifles and sometimes they lead to divorce

吵架归吵架,可他俩还是很相爱。

They love each other despite their frequent quarrels

我总是和我的堂妹吵架。

I always quarrel with my cousin

篇3

他们吵架之后又重归于好。

They were reconciled after a quarrel

尽管我们常常吵架,可我们还会生活在一起。

We'll stay together although we often quarrel

他们不喜欢他,他老爱和人吵架。

They don't like him; he is always quarrelling with people

别找碴儿,我今天可不想和你吵架。

Don't nibble, I don't want to quarrel with you now

他们肯定在吵架。

They must be quarrelling

吵架是她日常的消遣之一。

Quarrelling is one of her regular relaxations

她是他们吵架的煽动者。

She was the instigator of their quarrel

我们在每年下第一场雪的时候从未吵架或争论过。

We never quarreled or argued on the day the first snow fell

汤姆经常和他兄弟吵架。

Tom often quarrels with his brother

你和汤姆又吵架了吧为什么说这么说

Did you quarrel with Tom again Why do you say that

A:隔壁那对夫妻为什么经常吵架啊

A: Why does the couple next door often quarrel

自从他们吵架以后,他就没再见到过她。

He had not seen her since their quarrel

我们永远不吵架,等我们彼此熟悉了,我们还会吵吗

We should never quarrel, should we, after we were used to each other

他/她发脾气、吵架可能是在转移视线,这样你们的关系出现问题,却看起来好像是你的责任。

That anger and the argument itself may be a way of making it "obvious" that YOU are theproblem in this relationship

玛莉和约翰吵架了,但不一会就和好了。

Mary and John quarreled, but made up after a while

然后列出一些你们都同意的规则供将来吵架时遵守。

Then lay down some rules you both agree to follow during future arguments

I learn so much about happiness from watching my daughter with her friend — seeing the waythey care for each other, copy each other, sing together, even fight and make up

跟汉娜在一起,感觉几个星期都很好——尽管我们吵架,尽管她一次又一次地把我拒之门外,我还是一次又一次地巴结她,讨好她。

With Hanna things felt good for weeks—in spite of our fights, in spite of the fact that she pushedme away again and again, and again and again I crawled to her

逃避冲突的结果是第二天身体上出现的不适症状比真的吵架造成的问题还多。

Avoiding conflict was associated with more symptoms of physical problems the next day than was actually engaging in an argument

莎拉的眼睛朝别处看去,他看得出来她正咬著脸颊里面的肉,尽量不和自己吵架。

Sarah glances away and he can see that she's biting the inside of her cheek, trying to resist theargument

每次他们吵架,他生气走开,但最后回头的总是他。

Every time they quarreled, he would go away angrily, but would e back to her afterwards

虽然小黄的父母经常吵架,但是他们并没有离婚,因为他们想给儿子一个完整的家庭。

Although Huang's parents quarreled frequently, they refrained from divorcing so they couldprovide their son with a plete family

巨人们像是在吵架,满嘴的诅咒和无礼的嘘声。

The giants all seemed to be quarreling, using curses and rude catcalls

一次吵架永远不代表这段关系它本身有问题。

An argument will never mean that the relationship itself is in question

家人常常吵架,但这些争执的结果通常只会造成几个盘子被摔坏,让邻居睡不着觉。

Families fight all the time, but normally these quarrels only result in some broken dishes andsleepless neighbors

我一路走过来,把你们吵架的内容全听见了。

I heard the argument all the way down the hall

我一路走过来,把你们吵架的内容全听见了。

I heard the argument all the way down the hall

如果是动词的话,最常用的是:quarrel

例句:He always quarrels with his friends

其它:

to argue;

to wrangle;

to bicker;

to squabble;

to exchange angry words;

to be at odds with sb

谢谢了!!

 讲英语难,用英语吵架更难。很多人生气的时候连平常的英文都说不出口, 更不用说吵架了。现在就来教你几句吵架用语吧!不过大家在使用的时候一定要注意场合哦。

1 I'm so fed up with your BS Cut the crap。

我受够了你的废话,闭嘴吧。

当你听到对方废话连篇、讲个不停时,你就可以说“Cut the crap”,相当于中文里的“废话少说”。

2 Hey! Wise up!

别傻了!

当别人做了什么愚蠢的事时,你可以说“Don't be stupid”或是“Don't be silly”,但这是非常不礼貌的说法。比较客气一点的说法就是“wise up”,相当于中文里的“放聪明点”。

3 Put up or shut up。

要么你去做, 不然就给我闭嘴。

4 You eat with that mouth  教你用地道英语吵架

你是用这张嘴吃饭的吗

如果别人对你说脏话,你就回敬他这一句。言下之意就是“你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭”。

5 You are dead meat。

你死定了。

6 Don't you dare!/How dare you!

你敢!

7 Don't push me around。

不要摆布我。

如果有人指挥你一下做这个,一下做那个,你就可以用这一句“Hey! Don't push me around”。还有一句跟push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是“指使、操纵”,例如, I know why you are doing this, someone is pushing your button!

8 Are you raised in the barn

你是在乡下长大的吗

9 You want to step outside/You want to take this outside

你想到外面解决吗

要是两个人言语不和吵起来了,可能就有人要说这一句了,指的就是“你想出去打架吗”。类似的说法还有“Do you want to pick a fight”。

10 You and what army/You and who else

你找了多少人来啊

要是有人跟你说“Do you want to step outside”,你就可以回他这一句,意思是说“那你找了多少人来打架啊”还有一句话也很有意思,叫“Whose side are you on”,这就是在快要打架时问别人说“你到底是站在哪一边的”。

争吵

quarrel

I had a terrible quarrel with my other brothers

我跟其他几个兄弟大吵了一架。

The quarrel between the Serbs and the Croats is old and bitter

塞尔维亚人和克罗地亚人之间的争斗由来已久,而且非常激烈。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/8424315.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-19
下一篇2023-09-19

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存