我要和父母沟通,反思谁对谁错,找到解决的办法来化解矛盾,真诚向他们道歉。下次不要犯这样的错误了。我们互相谅解尊重,每天都温馨快乐。爸爸妈妈,好吗 这样可以
和父母吵架了怎么解决英语作文篇2
When you have quarrels with your parents, the best way for you to appease the situation is to force yourself to concede Parents have undergone far more experiences in life than you do; therefore, it is invariably the case that you are the one who turns out to be wrong Bravely admit your faults and actively pursue ways to harmonize the atmosphere, and all the family members will live together in harmony again
和父母吵架了怎么解决英语作文篇3
"You quarrel and then, if I do not do their homework in!" I roared forward, homeopathy should still be done plot mode squeezed a few drops of tears Oh, this mode is really useful, Mom and Dad hurriedly said: "okay, okay, we do not quarrel, and you hurry to do work there" I said: "Then you have to do that we three together Gogo little finger, and deceptive is a dog," said, we all laughed
I remember once at home, I was doing homework, I suddenly heard voices outside the quarrel was originally my father and mother, where they are to a minor quarrel At that time I may Huang Leshen, ran out when the Quanjia messenger , Said: "Mom and Dad Yeah, on the 1st marital day-yan, a total of ten years of cultivation bed pillow, you have a husband and wife pull fourteen years, how the tragedy are still here to go" Result was that I had one father said: "Here you do not, ah Guaier Zi to the house to do work," the mother is also next to the perfunctory No I can not make this a fight the spread of smoke and then continues, there is no way in I had to use my stream of killer
和父母吵架了怎么解决英语作文篇4
Teenager is at the sensible age, on the one hand, they are not mature enough, on the other hand, they are very bolshy, they don’t listen to what their parent tell them, they will go against parents So teenager always have argument with their parents, it hurts so much, parents have to deal with such situation
青少年处于一个敏感的年纪,一方面,他们还不够成熟,另一方面,他们很反叛,不听父母的话,和父母作对。所以青少年总是和父母争吵,这很受伤,父母不得不处理这样的情况。
As a teenager, they want to chase for freedom, they are at the age of pursing individualism They want to show that they are mature enough, they can make their own decision While as parents, they watch their kids all their life, they haven’t realized that their kids are already mature enough, so they always treat their children as the small one, making every decision for them That is why the conflict comes, the only way to solve it is to understand each other
作为青少年,他们追求自由,他们处在追求个性的年纪。他们想要展示自己的成熟,可以自己做决定。然而对父母来说,他们一生都在看着孩子,还没有意识到孩子已经成熟了,所以他们总是把孩子当小孩子看待,替孩子做一切的决定。这就是矛盾的来源,唯一的解决方法就是彼此理解。
For parents, they must have the though that the kids are growing up, they are no more the small ones, they should learn to let them go For teenagers, they should have a good talk with their parents, trying to explain and show the courage they have They should not be angry with parents, to find a better to solve argument
对于父母来说,他们必须意识到孩子已经长大,不再是小孩子,他们应该学会放手。对于青少年来说,应该和父母好好谈谈,试着解释和展示自己的勇气。他们不应该生父母的气,找到觉得争端的更好解决方法。
Though teenagers are at the sensible age, there is always a way to find the solution about the argument The better understanding between parents and teenagers is the key point
虽然青少年处于敏感的年纪,但是总是会有解决争端的好方法。父母和青少年之间的理解是最重要的点。
在英语课堂中在英语课堂中,为学生创设真实的语言情景,让学生在情境中感知、理解并运用语言,对于激发学习兴趣趣,培养学生的跨文化交际意识和语言运用能力尤为重要。我精心收集了两个人的简单英语对话,供大家欣赏学习!
两个人的简单英语对话篇1Todd: So, Shuan, you took a cruise and the cruise left the US
托德:肖恩,你之前乘坐了游轮,游轮是从美国出发的。
Shuan: It left yeah It left Florida
肖恩:对,是从佛罗里达州出发的。
Todd: OK, and did you only stay at sea or did you make stops on your cruise ship
托德:好,那游轮是一直在海上航行,还是会在城市停靠
Shuan: We actually made 4 different stops I cannot remember the last place but the first place we stopped was Key West The second place we stopped was Peurta Vearta, and the third place was Cancun, and the last place I just can't remember the name
肖恩:我们经停了4个城市。我不记得最后一个停靠城市了,第一个停靠的城市是基韦斯特。第二个城市是Peurta Vearta,第三个城市是坎昆,最后一个城市我不记得了。
Todd: Actually, what about Key West Is Key West a nice place
托德:基韦斯特怎么样基韦斯特是个好地方吗
Shuan: Key West is a really nice place: all the different buildings and stores are actually constructed to make, or constructed to look like historical buildings They are all made out of stone and wood
肖恩:基韦斯特是个非常不错的地方:那里的所有大楼和商店都与众不同,看上去都像历史建筑。那里的建筑都是用石头和木头建造的。
Todd: Oh, I see, so they are supposed to look like the first people that came from Europe that built
托德:哦,我知道了,那些建筑看上去就像第一批从欧洲来的人建造的大楼。
Shuan: Yeah, they look almost Gothic in style
肖恩:对,建筑风格像哥特式建筑。
Todd: Now Key West, is that the US or is that it's own little territory
托德:基韦斯特是美国的一部分,还是独立的国家
Shuan: Ah, Key West I don't know
肖恩:基韦斯特我不知道。
Todd: I don't know I don't know either and I'm American, so
托德:我也不知道,我同样不知道,我还是美国人呢……
Shuan: I actually, if I think back, I do believe that everybody drove on the left-hand side of the road, and I think I recall somebody saying that it was part of the U K
肖恩:回想的话,我记得那里所有人都是在路左边开车,我记得好像有人说那里是英国的一部分。
Todd: Oh, really OK, interesting So anyway, besides the buildings, what's Key West like Is it like a good place for adventure, a good place for night life
托德:哦,真的吗有意思。除了建筑以外,基韦斯特怎么样那是冒险的好地方还是寻求夜生活的好地方
Shuan: It's a good place for outdoor sea sports
肖恩:那是户外海上运动的好地方。
Todd: Oh, yeah, for example, like what can you do
托德:好,举个例子吧,可以做什么运动
Shuan: Well, to tell the truth I was really sunburnt the day I got to Key West because I spent too much time on the cruise ship on the top deck
肖恩:说实话,到基韦斯特的那一天我晒伤了,因为我在游轮甲板上呆了太长时间。
Todd: Oh that's terrible
托德:哦,太糟糕了。
Shuan: So I had to get in the water and I had to get in quick so the very first day we went to, me and my friend Jason, we just went to beach and swam around for most of the day We went with snorkels and flippers We basically just dived down to as deep as we could to avoid the sunlight
肖恩:所以我必须要进入水里,我必须要快点进入水中,所以我和我朋友杰森第一天到基韦斯特的时候,我们马上就去了海滩,那天大部分时间我们都在海里游泳。我们是带着潜水呼吸管,穿着潜水脚蹼下的海,因为我们要尽可能潜得深一点,以避免阳光照射。
Todd: Oh, smart move Oh, that's nice So did you actually do any scuba diving when you were in Key West
托德:哦,聪明的举动。这很好。你们在基韦斯特的时候有玩水肺潜水吗
Shuan: That's what I did on the second day, yeah Jason and I, we really wanted to go and try some scuba diving, although we had to go with an instructor, it was still a really good experience
肖恩:那是我第二天做的事情。我和杰森想去尝试一下水肺潜水,虽然我们要在教练的帮助下进行水肺潜水,不过这还是一次很棒的经历。
Todd: So then you go down in the water What happens You go down in the water and what do you see and what's it like being underwater
托德:你们潜到水下后会发生什么你们在水下时看到了什么水下是什么样的
Shuan: To breathe underwater is one skill that I really wish I had and, but it was magnificent in Key West We saw all these different kinds of fish It was just so many colors, and it was just beautiful, the water was just sky blue all the way down and it was just absolutely, yeah, just beautiful
肖恩:我非常希望我有在水下呼吸的技能,基韦斯特非常壮丽,我们在水下看到了各种各样的鱼类。有各种颜色的鱼类,非常漂亮,海水非常蓝,向下潜的过程中景色都非常美。
两个人的简单英语对话篇2Todd: So, Greg you were saying you had brothers and they always picked on you like all older brothers do Do you have any stories about your brothers used to do to you
托德:格雷格,你说过你有哥哥,而且他们经常捉弄你,一般哥哥们都会这么做。你能讲讲你的哥哥们都对你做过什么吗
Greg: Ah, yes, you know I think back on some of the crazy fights we had and it is absolutely amazing that we are all still alive (Yeah) One time, I was closing the garage door and I didn't see my brother, my oldest brother walking behind me and I pulled the door down and it hit him in the head
格雷格:对,你知道,回想一下我们之间那些疯狂的吵架,我觉得我们都还活着真是太令人吃惊了。(嗯)有一次,我把车库门关上的时候并没有看到我哥哥,我大哥走在我的后面,我没看到他直接把门关上了,所以他撞到了头。
Todd: Right, ooh, ow!
托德:啊哈!
Greg: A complete accident (Yeah) but he just got so angry He had a pair of shoes that he was holding in his hand, and I think he was going to polish them or something, and he just took the shoe and he smacked me as hard as he could right in the stomach
格雷格:那完全是个意外。(对)可是他非常生气。当时他手里拿着一双鞋,我想他可能是要打鞋油之类的,所以他就用最大的力气把鞋扔向我,正好砸到了我的肚子上。
Todd: Oh, that's gotta hurt
托德:哦,那会很疼的。
Greg: Oh, it hurt so much I bent over and I got so angry and I looked in the garage and I saw a big piece of metal pipe
格雷格:对,非常疼。我被砸得弯下了腰,所以我非常生气,我环顾了一下车库,看到了一根金属管。
Todd: Oh, no!
托德:哦,不!
Greg: And I held it like a spear, and I ran after him, and he of course ran away I was chasing him around the house and he ran into the front door, and I threw the spear, as hard as I could, and it went like a, I threw the pipe, and it went like a spear, through the air, and he closed the door right behind him, and it put a hole in the door
格雷格:我像拿矛一样拿着那根金属管追他,他当然要跑了。我一直绕着房子追他,然后他跑进了前门,我用最大的力气扔出了那根管子,管子像矛一样飞了出去,他进门后就把门关上了,所以管子在门上戳了个洞。
Todd: Oh, man, it was gonna hit him It would have hit him
托德:哦,天哪,差点就击中他。差点就打到他。
Greg: It would have hit him actually
格雷格:的确差点就要打到他了。
Todd: Wow You don't even want to think what could have happened if it had hit him
托德:哇。你难道没有想过管子打到他后会发生什么吗
Greg: Yeah, it's amazing that we're still alive We used to have fights with baseball bats and branches and things
格雷格:嗯,所以说我们都还活着简直难以置信。我们以前常用棒球棒和树枝之类的东西打架。
Todd: Well, it must have been good, made you tough and strong for all the other kids at school
托德:那一定很美好,而且使你比学校里其他的孩子更坚强、强壮。
Greg: Yeah, they thought I was crazy
格雷格:对,当时他们认为我疯了。
两个人的简单英语对话篇3Tom: I don't know what to do for my next holiday Have you ever tried rafting
汤姆:我不知道下一个假期要做什么。你玩过漂流吗
Joel: Yeah, actually I was a camp counselor one time for this high school program and we did a week long rafting trip in Utah I can't remember the name of the river, but there was about 20 kids, and we carried all of our food and camping equipment on the raft, so we would pack, all the students would help pack up everything onto the rafts We would go down the river for about three or four hours a day then we would stop at a camp stop We would have to take all of the food, all of the camping equipment off and then the students would have different roles, so some students that day were in charge of cooking food for example, and they had prepared a menu, all the ingredients for that day Other students were in charge of setting up all of the campground, you know, the tents Other students were in charge of like building the fire
乔尔:玩过。我曾做过高中露营活动的辅导员,我们曾在犹他州进行过为期一周的漂流旅行。我记不清那条河流的名字了,我只记得大约有20名学生,我们带着所有的食物和露营装备坐上了橡皮艇,所有学生都要帮忙打包行李,然后装上橡皮艇。一天中我们大概沿着河流漂流三或四个小时,然后我们会停下来露营。我们要把所有食物和露营装备拿下来,然后学生们会进行分工,一些学生负责做饭,他们要准备菜单还有那天要用的所有材料。一些学生负责搭帐篷,其他学生则要去生火。
Tom: Sounds like the students were doing a lot of work What did you do
汤姆:听起来学生们要做很多工作。那你做什么
Joel: We were organizing; making sure they were all on their roles
乔尔:我们负责组织,确保学生们完成他们的工作。
Tom: Organizing!
汤姆:组织!
Joel: Cracking the whip
乔尔:我们是鞭策他们的。
Tom: So you stayed in a different place each night
汤姆:所以你们每晚都住在不同的地方。
Joel: Yeah, so we were, you know, camping We had to carry every supply that we needed for an entire week and carry it all on the rafts
乔尔:对,每晚就在不同的地方露营。那一周的时间我们在漂流时尽量带上所有需要的供给。
Tom: Did anything go wrong
汤姆:那出过什么差错吗
Joel: Yeah, it got very cold for a few days, and a couple of students, actually, we went through rapids, so I don't know, do you call it the same (yeah) in British English It's exciting but it was a very cold day and it's very rough so a few students fell in
乔尔:有,有几天非常冷,我们穿过急流时……英式英语中是不是也这么说(对)虽然很兴奋,可是那是寒冷的一天,而且浪很大,所以一些学生掉进河里了。
Tom: What happened
汤姆:发生了什么
Joel: It's very dangerous You know, everyone wears a life vest, so I think they were all able to swim anyway, but you have to wear a life vest, and they teach you to try to face your feet down stream because there are many rocks and things like that
乔尔:其实这很危险。你知道,所有人都穿着救生衣,虽然我想他们所有人都会游泳,但是也必须要穿救生衣,而且向下游的时候要尽量面对你的脚,因为河流中有许多岩石。
Tom: Oh, so you don't hit your
汤姆:哦,这样你就不会撞到……
Joel: That's right If you're going head first, then you could, the water's moving quickly so you could hit a rock or something, so you try to go feet first, and then, everyone has a paddle, so we try to paddle the raft over to them as quickly as we can, pull them back in, but you know, we're still maybe an hour and a half from where we are camping so being completely wet like that, you know, you're so cold until we get back
乔尔:没错。如果你的头在前,因为河水非常湍急,你可能会撞到岩石或其他东西,所以你要尽量使脚在前面,而且每个人都有船桨,所以我们要尽快把橡皮艇划到他们旁边,把他们拉上来,不过离我们到露营地还有一个半小时的时间,可是我们全都湿透了,所以我们回到露营地之前一直都非常冷。
Tom: It sounds like an incredible holiday Did anyone take a camera
汤姆:听起来那是一个难以置信的假期。有人带相机吗
Joel: Oh, of course There's tons of pictures on it, but what I find most about trips like that, like sometimes when you're so cold and everything like that You feel terrible You feel miserable, but it's such a group experience, like you really get close to everyone, and you feel like, you feel so much closer to everyone after you've gone through a challenging experience like that
乔尔:当然。我们拍了很多照片,不过我在那次旅行中感受最多的是,在那种非常寒冷的情况下,你会感觉又糟糕又痛苦,不过这是一次团队体验,你可以和所有人熟悉起来,在经历了这种充满挑战性的经历后,你会感觉到大家都亲近起来。
Tom: To have to pull your friend out of the water
汤姆:必须要把你的朋友从水里救出来。
Joel: That's right
乔尔:没错。
艾玛
Emma
你已经发了日期通知帖了
You sent out your save-the-dates
是啊 我确实发了
Yeah, I did, actually
很吃惊吧
Surprised
那么我们中的某个人
So one of us
是不打算改日子了
is not moving her date
你让我吃惊 丽芙 真的
Well, you amaze me, Liv You really do
你从不问我想要什么
You-You never ask me what I want
你总自以自己的想法是对的就行了
You just figure you know best, end of story
"艾玛 穿这个 艾玛 那么说"
"Emma, wear this Emma, say that"
艾玛已经受够了
Well, Emma's pretty frickin' tired of it
不要以为我没注意到你有多么愤怒
Don't think I didn't notice how totally freaked out
就因为我胆敢比你先订婚
you were because I had the nerve to get engaged before you
好了 给我等等 首先 丹尼尔12月就买了戒指了
Okay, wait First of all, Daniel bought that ring in December
好吗 所以这么算 我在先
Okay So officially, I was first
噢 可悲 可悲
Oh, pathetic Pathetic!
第二 总有人让你做你不喜欢的事
Second, people always make you do things you don't wanna do
艾玛 就好像你是个软骨头 等等 对了
Emma, it's like you don't have a spine Oh, wait That's right
你就是个软骨头
You don't have a spine
是没人能说你软弱 丽芙
No one could accuse you of being soft, Liv
你上来就抢了玛瑞安给出的6月的头个空缺
You grabbed the first date in June Marion offered
都没先问问我
without even asking me first
至少我没有因为惧怕落单而
At least I'm not so terrified of being alone
一辈子都只知道讨人欢心
that I people-please my way through life
艾玛 你总是将就
Emma, you settle
你的意思说我找弗莱彻是将就
Are you saying that I'm settling with Fletcher
我指的可不是弗莱彻
I wasn't thinking about Fletcher
这可是你自己说的
You came up with that one on your own
改日子 丽芙
Move your date, Liv
你改日子吧 艾玛
You move your date, Emma
已成定局了 你输了
It's done You lose
你的婚礼最好小心点
Your wedding better watch it
你说什么
What did you just say
我说你的婚礼现在应该感到害怕了
I said your wedding should be very scared right now
如果我是你的婚礼 我睡觉都不敢闭上眼睛
If I were your wedding, I'd sleep with one eye open
你干嘛不留着你的威胁给丹尼尔听
Why don't you just save your threats for Daniel
你不就是这样才让他求的婚
After all, isn't that how you got a proposal out of him
我就是这么搞定的 操你的婚礼
That's how I did it Your wedding can suck it
你说什么 操我的婚礼
What did you just say My wedding can suck it
我说操你的婚礼 你的婚礼会
- I said your wedding can suck it - Your wedding can s- be-
我要说 你的会
I mean, yours can be, um-
会 会是
Can-Can be, uh-
不是这个
not that-
拜托
Please
再见 女士们 嘿 丽芙
Bye, ladies Hey, Liv
什么
Yes
你的婚礼会是个巨型的
Your wedding will be huge
就跟毕业舞会时你的屁股似的
Just like your ass at prom
我们玩完了
这是《新娘大作战》里面的台词,两个好朋友吵架的那段,你把视频下下来然后进行配音,效果不错。
英语是一种语言工具,学习英语的最终目标就是能利用这种工具与别人自由流畅的交流。我整理了美国日常英语对话,欢迎阅读!
美国日常英语对话一
Jaco: This is the most ridiculous job that I have ever heard
这是我听过的最搞笑的职业。
Jean: Worse than the escorting girl
比三陪女还糟糕
Jaco: Technically, they are not escorting girls! They only offer professional chatting service
严格意义上说,他们不是三陪女。他们只提供专业的陪聊服务。
Jean: e on! Chatting pals Making money by talking Do you really believe it
得了吧。陪聊伙伴聊天赚钱你真的相信吗
Jaco: Well, I would say we need those professionals They are kind of shrinks All of us are very tense now every day We need to vent our feelings
我说我们需要这些专业人士。他们也算是心理医生了。我们现在每天都紧张兮兮的。我们需要发泄我们的情感。
Jean: Oh, really So you guys need to talk to slutties about your problems instead of lovely wives like me
真的所以你们就需要跟那些三陪女聊你们的问题,而不是你们可爱的像我一样的妻子
Jaco: This has to be a one-to-one service So some people might take advantage of this by offering escorting service But we need to awake to the reality Most of people are sick in here
这肯定是一对一的服务。所以有些人肯定会利用这个来提供三陪服务。可是我们要面对现实啊。我们很多人这里有问题。
Jean: I don’t have a headache
我的头不疼。
Jaco: Honey, please Do we have to be like this I promise you that I will talk to you about everything I will never pay for that service
亲爱的,我们一定要这样吗我答应你我会对你畅所欲言。我绝不会找陪聊服务。
Jean: I don’t want pity talk Unless you mean it
哼,我不需要求来的坦白。除非你是认真的。
美国日常英语对话二
小西: This Spring Festival coincides with Valentine's Day on February 14 There are two festivals on one day
今年2月14日,春节携情人节而至,真是一天双节。
西怪: What an unfortunate coincidence!
真是不幸的巧合!
小西: How is it unfortunate
怎么不幸了
西怪: We have to struggle to choose between our family and our lover
我们不得不在亲人和情人间挣扎。
小西: Since that, where would you celebrate such a day
既然如此,你在家过节还是在外面过
西怪: As the first day of the Lunar Year, I would rather make my way back home and savor the moment of family reunion
作为农历大年初一,我还是会回家品味家人的团聚。
小西: What a dutiful son!
真是个孝子!
西怪: It will be a great pity that I spend Valentine's Day without my girlfriend
情人节不能和女友一起过就遗憾了。
小西: That happens again 38 years later
这种事38年后会在发生一次。
西怪: Shall that Spring Festival embrace another Valentine's Day
2048年的春节会拥抱另一个情人节吗
美国日常英语对话三
月月: I finally realized that a dog is rather better than a man
我终于发现狗狗比男人好多了。
小戳: Did you quarrel with Tom again Why do you say that
你和汤姆又吵架了吧为什么说这么说
月月: Dogs don't play puter game all day
狗狗才不会成天玩电脑游戏。
小戳: You said it
说的对。
月月: Dogs always look into your eyes lovingly, but your boyfriend is more likely to look away and focus his attention on the billboard
狗总是深情地望着你,但是你的男朋友在你讲话时很可能就会走神,并盯着路边的广告牌看。
小戳: I don't know how to say
对此我很无语。
月月: And dogs don't plain about your cooking Dogs never oke or drink under the table
还有狗不会说对你做的饭挑三拣四。狗不抽菸或喝得烂醉如泥。
小戳: I go along with that
我同意!
月月: You are his only owner But you can have two dogs at the same time
你是他唯一的主人。但你可以同时养两条狗。
小戳: I am wondering what kind of woman are you
我纳闷你是怎样的女人啊
美国日常英语对话四
夫人: It is a heavy storm,right
好大的暴风雨啊,不是吗
仆人: Yeah,I haven’t seen such storm before
是啊,我从没见过这么大的暴风雨。
夫人: Wait,where is little grandson,Tom
等等,我的小孙子汤姆在哪
仆人: He said he went to visit his friend and would be back before supper this morning
他早上说要去朋友家,晚饭前回来。
夫人: Oh,no,phone to him right now
哦,不,快去打电话给他。
仆人: 5 minutes laterMadam, no one answered the phone and his friend said he has been away
5分钟后夫人,没人接电话,他朋友也说他已经离开了。
夫人: He must be stranded in this storm,if so,he must be in danger
他肯定是被暴风雨困住了,如果这样的话,那就危险了。
仆人: Don’t worry,Madam,maybe he went to another friend’s home,let’s hope for the best
别担心,夫人,或许他去另一个朋友家了,让我们往好处想吧。
夫人: Try to get in touch with him
试着联络他。
仆人: I know
我知道。
Daughter: I am going to go for (专业) as i am just so interested and i know i am going to do really well
Dad: How do you know you'd like it before you actually study it
Daughter: I did a lot of reseach
Dad: Well, I say "no" to that and I think you should look into your future The major you choose is never going to get you nowhere
Daughter: Thanks dad, but no
这种生活式的口语交流,虽然语言点不难,但是由于口语化强,所以大家一般都说不地道,我上面写的只是一个版本。我建议你可以在线学学生活口语。
A: Son B:Mom
A:Stop stealing my boyfriend ! You know my sexual preference Can you just give me more support and understanding
B:I don't care what you think, but I'm not stealing your boyfriend It was just a goodnight kiss Calm down, you are over reacting!
A: Sorry Mum,That's my bad, What do we have for dinner
B: Ribs and mashed potatoes
A; Fantastic, I love ribs
好莱坞对话场景经典的一般都是一个人英雄式的独白,对话的一般都不会太长,要不就是很一般的随意聊天,要不就是情侣。
我只能推荐一些比较经典**,看你们自己的选择了
《教父》1、2
《肖申克的救赎》
《阿甘正传》
另外再给个短的精选
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)