很少来往的 成语

很少来往的 成语,第1张

词目鸡犬之声相闻,老死不相往来

  读音jī quǎn zhī shēng xiāng wén,lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái

  释义 现在形容彼此不了解,不互通音讯。

  释义 现指彼此挨得很近,常在不经意间了解到彼此的信息,却不会主动互通音讯,双方仍像陌生人一样,各自过自己的生活。

  出处 《老子》:“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。”

  用法作宾语、定语、分句;指彼此不往来

  结构复句式

  近义词鸡犬相闻

与世隔绝

yǔ shì gé jué

解释与社会上的人们隔离,断绝来往。形容隐居或人迹不到的极偏僻地方。

出处明·冯梦龙《喻世明言》第14卷:“山野废人,与世隔绝,不习跪拜,望陛下优容之。”

结构偏正式。

用法有时含贬义。一般作谓语、定语、补语。

近义词人迹罕至、渺无人烟、离群索居、遗世独立、无人问津、门可罗雀

反义词熙熙攘攘、门庭若市、车马盈门、车水马龙、履巉交错、人山人海、熙来攘往、水泄不通

例句这一带山大人稀;差不多~。

怒不可遏

[nù bù kě è]

愤怒得不能抑制,形容愤怒到了极点。

并驾齐驱

[bìng jià qí qū]

几匹马并排拉一辆车,一齐快跑。比喻齐头并进。《文心雕龙·附会》:“并驾齐驱,而一毂统辐。”

一反常态

[yī fǎn cháng tài]

完全改变了平时的态度。

火冒三丈

[huǒ mào sān zhàng]

形容怒气特别大。

针锋相对

[zhēn fēng xiāng duì]

针尖对针尖。比喻双方意见、观点等尖锐对立。也比喻在斗争中对准对方的言论行动采取相应的有力措施。

不可开交

[bù kě kāi jiāo]

无法摆脱或结束(只做“得”后面的补语):忙得~。打得~。

声嘶力竭

[shēng sī lì jié]

声音嘶哑,气力用尽。形容拼命地叫喊(含贬义)。嘶:哑。竭:尽。

百度汉语APPAI让学习更简单立即下载

强词夺理

[qiǎng cí duó lǐ]

本来没有理,硬说成有理。

无济于事

[wú jì yú shì]

对于事情没有帮助或益处。济:补益。

指桑骂槐

[zhǐ sāng mà huái]

比喻表面上骂这个人,实际上骂那个人。也说指鸡骂狗。

夫妻反目

[fū qī fǎn mù]

反目:翻眼相看,不和睦。指夫妻不和、吵架。

翻天作地

[fān tiān zuò dì]

犹言翻天覆地。形容闹得很凶。

满腹狐疑

[mǎn fù hú yí]

狐疑:象狐狸那样多疑。一肚子的疑惑。比喻疑惑不解的神态。

理屈词穷

[lǐ qū cí qióng]

(在争论中)理由站不住脚,被驳得没话可说。

声色俱厉

[shēng sè jù lì]

指说话时的声音和脸色都很严厉。俱:都。厉:严厉。

不由分说

[bù yóu fēn shuō]

由:听从,顺便;分说:辩白,解说。不容人分辩解释。

狗血喷头

[gǒu xuè pēn tóu]

形容骂得很凶。也说狗血淋头。

指手画脚

[zhǐ shǒu huà jiǎo]

形容一边说话一边比画。也形容乱加批评或随意发号施令。

鸡飞狗跳

[jī fēi gǒu tiào]

把鸡吓得飞起来,把狗吓得到处乱跳。形容惊慌得乱成一团。

挑牙料唇

[tiǎo yá liào chún]

摇动嘴唇。指吵

  1、惊魂未定:指受惊后心情还没有平静下来。

  2、若有所失:好像丢了什么似的,形容心神不定的样子。也形容心里感到空虚。

  3、无情无绪:没有心思,苦闷无聊。

  4、忧心如焚:如焚:像火烧一样,心里愁得像火烧一样。形容非常忧虑焦急。

  5、劳心焦思:劳:费;焦:焦急,形容人为某事忧心苦思。

  6、愁山闷海:忧愁如山,苦闷似海,形容愁闷像山一样大,像海一样深,无法排遣。

  7、郁郁寡欢:郁郁:发愁的样子;寡:少。形容心里苦闷。指闷闷不乐。

  8、长吁短叹:长一声、短一声不住地叹气。形容发愁的神情。

  9、愀然不乐:愀然:忧愁的样子。脸上忧愁严肃,心中不愉快。

  10、闷闷不乐:心情不舒畅,心烦。形容心情烦闷不快活。

  11、百感交集:感:感想;交:同时发生,各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。

  12、哭丧着脸:心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。

  13、悲痛欲绝:指极度悲哀,万分伤心的样子,形容悲哀伤心到了极点。欲:将近,快要。绝:气息终止,死亡。

  14、哀而不伤:哀:悲哀;伤:伤害,妨害,形容诗歌、音乐优美雅致,感情适度。也比喻做事适中,没有过分与不及之处。

  15、多愁善感:经常发愁和伤感。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/8471294.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-20
下一篇2023-09-20

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存