外国孩子们为什么要学中文

外国孩子们为什么要学中文,第1张

在这些学校里,学生们可以选修一门外语,到目前为止法语、西班牙语依然是最热门的选择。近年来不少国际学校开始开设中文,并且正在取代日语成为排名第三位的外语。学习中文的孩子主要是日本人、韩国人或者是华裔外籍人,欧、美、印度学生很少选择中文作为外语。那么这些孩子到底为什么要学中文呢?我做了一点调查,以下是孩子们以作文形式给出的回答(原文照录,部分文字使用了拼音,我在括号中加了注释),相当有趣:美国黑人欧蓓佩同学写道:“一九九八年至二零零四年我是在北京住的。在我的学校你可以学一个外语,我觉的学中文最congming(聪明)因为我住自北京。我的父母想我找功作的时候,可以说中文对我有好处。我觉得学中文不会很难因为很多人可以帮助我。比如说当地中国人和我家的啊妹(注:指佣人)。我还学中文因为我觉的很好玩。”香港柯xx同学写韩国金xx同学写道:“我学过中文两个多年。我学中文因为我有很多意思里中文,再说我打算以后去中国打工。除了中文以外,我都没有意思学外国语,而且我们的中文课老师善良的心里也有很好的教育方法。在学校,中文老师是最好的。我喜欢中国古事,te(特)别是三国志,所以我打算很努力得学中文。”菲律宾华侨李xx同学写道:“我学中文大概十一年了。从我五岁时,就开始学了中文。以前,学中文不是我自己的决定,是我父母亲的。他们说中文对商人是很有帮助的。因为在世界上,有很多做生意的人是说汉语,再说中文是对我们中国人是很重要的。现在,我明白了他们的意思,中文是非常重要的,又很有意思。而且世界上有很多中国人,如果你不会一个国家的语言,你就可以跟那些国家的中国人说汉语。”菲律宾华侨李yy同学写道:“我学中文是因为我是华人。世界大部分会讲汉语。有些白人会讲汉语,而我喜欢比他们讲得更好。我读大学后想去做买卖。做买卖的华人很多,如果我想跟我们做买卖,应该会讲汉语。虽然学中文很难,我还要继续因为我的祖先都会讲汉语。我想跟父母讲汉语。”韩国朴xx同学写道:“中文是很有名的言语,也在世界有很都人用中文。我学习中文因为我最喜欢中国,也喜欢中国人。中文很难可是很有意思。要是我会说中文就我可以跟中国朋友说话。要是我长大了,去中国我就可以说中文在这儿。”马来西亚华裔吴xx同学写道:“中文是从中国的。我学中文因为很有意思。我张大时候,如果我学中文,我就可以在中国作工。我也是从中国,所以我得学好汉语。最后,我可以跟我的家说中文,再说我可以跟我的中国的朋友说话。中文很有意思因为很多人现在学中文。”美籍华裔蔡xx同学写道:“我是美国人,可是我爸爸是一个海外侨胞。所以,我要学中文再跟他说话。在这儿上学,我认识了很多中国人。现在他们都是我的朋友。有时候,我跟他们学中文。因为我希望住在中国,所以我必须会说中文。我也觉得中文很有意思。”印度尼西亚桑多索同学写道:“我学中文因为中文是一个很important语言。学中文学的很hard,可是itis veryuseful。Xian(现)在有很多人能说英文,可是我觉的在future,有很多人能说中文。如果你不能说中文,你不能跟很多人说话。中文是一个好语言,我觉的,如果我学很好,我的中文可以成为很好。我很喜欢中文。”韩国朴yy同学写道:“我是韩国人。韩国人学习汉字所以我觉得汉语不错,汉语的法语(语法)不太。但是我的法语不好,我适应学习中文。中国是很大的国家,也很多的gongmin(公民),所以我觉得中国要zhenbang(真棒)的国家。我也学习中文因为我的中文老师很好。”韩国安xx同学写道:“我学了中文六年。我的妈妈说,“中文很zhong(重)要。”现在,我认为中文很有意思,再说我打算以后住在中国。大学以后,我去了中国。因为,我要打工在北京。要是我会说中文,我就可以帮农村的失学。我也喜欢念,我要念中文书。所以,我得中文nuli(努力)学习。”台湾王xx同学写道:“我学中文是因为我的中文不好。我中文写的很不好看也不太会看中国字。我的爸爸和妈妈也很希望有来学校学中文。我自己也很希望可以回到台湾打工和回去上学。我学中文是因为我希望我毕业后可以去中国上大学和我的哥哥住。我也希望一口好的中文。”中美混血的杰姆同学写道:“在四书(年)级我妈妈说‘你学中文’。我问她‘为什么?’因为我妈妈要学中文,可是她在小学要学法文。她的父母没知识。她说‘你要学中文因为中国有很多人,还有美国也有很多中国人。你要上大学在美国,你学中文。’suo(所)以在六年级我上中文班。我的老师是chen老师。他给我们很多工课,可是我们喜欢她。现在我写中文写得不好,说欢语还不错。”菲律宾华侨庄xx同学写道:“我学中文因为从小的时后我妈妈教我中文。我小的时后,我在意得中学读多少的十三年。我读英文,中文和fa(法)文。所以我先在要读中文。中文很难但是我是中国人,所以我的妈妈,爸爸,祖母,祖父,外祖母,外祖父说我必须要学中文。zhang(长)大的时候我希望去中国做工,所以我要nuli(注:努力)做功课和读书。”菲律宾华侨黄xx同学写道:“因为学中文很有意思,我爸爸和妈妈说我应该要学中文所以我会帮助我爸爸的工作,会去中国和聪明的人。我很喜欢我可以学中文,我妈妈常常教我写说中文。我爸妈说中文的很好。我两个姐姐不说中文因为她不学中文。”

1 外国人学习写中文作文的格式

1、信头(Heading)

指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

2、日期的写法:

如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;

30th July,1997等。1997不可写成97。

3、信内地址(Inside Address):

在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。

4、称呼(Salutation):

是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。

(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。

(来源:英语美食指南 )

(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。

(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof Tim Scales, Dear DrJohn Smith。

5、正文(Body of the Letter):

位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不

同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。

email的话对格式没有那么多要求

只要把称呼和结束语以及你自己的签名写完整就可以了

2 外国人学中文 英语作文

With China's status increasing in the world, Chinese is being incresingly popular among foreignersJust take 2004 for example ,around 25 million foreigners began to learn Chinese,and by 2009, the number had been up to 40 million As far as I'm concerned ,there are many reasons accounting for the phenomenon

firstly,With the international economic development ,especially since the Chinese reformation and open,Chinese is widely used in politics,economy,military affairs and cultureIt bees as important as China, so more and more people begin to learn Chinese,and it bees very hotsecondly,

more and more people are interested in modern China They would like to know about Chinese politics,economy,culture and history in order to municate with Chinese people

To sum up,China is playing a more and more important role in the world ,thus, it is a necessary and sure thing for foreigners to learn Chinese and know more about China

3 我有一篇外国人写的中文作文,想请语文高手帮忙修改错误和不自然的

你好!

你不要客气,信早不早没关系,彼此彼此,我也写得不早。

我一直以为到(了)十月一号黄金周才开始。

[那]什么时候(将)开学?

这次中国宇宙船又获得了成功,听说在中国有(了)直播,

真?慕呀。我们只在报道节目上看到这个消息 。

快乐黄金周! 祝你生日愉快! 祝贺试验出舱获得成功!

一路平安!

主要是把英文中的时态语态语气习惯带进了中文,中文是意合的,不像英文有严格的语法标志词。

标()[]中的字可去掉。()是时态问题,[]是语气问题。

是虚词重复,与“只”重复。或“才”改为“才能”。

“信早不早”改“来信早不早”为妥。“我也写得不早”中“不早”可改“晚”,他可能没掌握早晚互为反义词。

“快乐黄金周”改为“黄金周快乐”为妥,应是他的本意。

“宇宙船”应为“宇宙飞船”,是专有名词,不能随意缩写。

“?慕”为“羡慕”

“试验出舱”中“试验”不当,或改为“出舱试验”。

4 作文 如何教外国人学中文 100字

根据他的要求,如果他想练对话就陪他聊天,尽量不要用他的母语,即使你会说他的母语也不要用!沟通不了就用表演的,肢体语言。慢慢你就有经验了,知道他会的单词,然后用简单词来解释难的词

不要一起看中国**!一般人达不到看懂的水平!而且你没有经验,做不到及时指出**里的语言点,在旁边干坐着的事你愿意干吗?

注意你自己的普通话,经验不足的情况下,发音如果标准是很容易得到好感的!

如果他要求你讲书的话,建议你作好充分的准备,起码要准备好书上提到的语言点,以及足够的正确的例句。学生可能会自己造出莫名其妙的句子,你又不会改,所以偷懒的办法就是给出足够的对的句子,不让他自己乱造句!哈哈~当然这招对于某些求知欲旺盛的学生来说没用~~

别给他讲HSK题!让你讲的话如果你不准备走对外汉语路线的话还是免了吧!没研究过对外汉语的绝对讲不明白,弄不好会误人子弟!

最后一条但是最重要的一条——注意国格

5 我教“老外”说汉语作文

春节的一天,我一个人到集市去买书。

在路上,我看见一个蓝眼睛、黄头发、高鼻子的外国人。他提着手提包走来走去,像是丢了什么东西。

他一抬头,看见了我,用不太流利的中国话说:“小孩,你看见一本书和一枝笔了吗?” 我听了他的话,刚要回答,却又憋不住地笑起来。他莫名其妙地问:“你为什么笑?” 我好不容易忍住笑,说:“你应该加‘儿’音呀!你看,把‘孩’这个字的后面加上一个‘儿’,发音不就顺口多了!你听我说一遍。”

于是,我就一本正经地说起来。 我还没说完,他就打断了我的话:“一点也不顺口呀!” 我说:“这可是我们中国话最标准的发音,这不能不会呀!来,我教你。”

我刚教了他一遍。他忙说:“我会了!我会了!我说说,你听听———你‘儿’能帮我‘儿’找一下书‘儿’和笔‘儿’吗?” 这下,我笑得更厉害了。

他奇怪地问:“你怎么又笑了?我不是已经加上了吗?” 我笑着说:“你把不应该加的都加上了,应该加的倒没加。我再教教你吧!”又教了一气儿,他终于明白了。

这个外国人一边点头一边竖起大拇指,说:“中国的语言真是太深奥、太美妙了!咱俩做个朋友吧!” 我说:“好啊,好啊,做个街头朋友!哦,对了,你的书‘儿’和笔‘儿’都丢了,还是我帮你找找吧!”说完,我俩都笑了。

6 外国人用中文写请不要随地大小便你对这句话的理解

以前看到华人与狗禁止入内,我们愤怒。现在我们看到中文的不准随地大小便,我们除了愤怒之外,是否该想到些别的东西……

国人有钱了,我们当然开心,海外旅游,好事啊!可不要忘了约束好个人的道德素质啊。中国不是有句话入乡随俗么?不了解当地文化,出现差错,可以理解。可是一味地自大不讲文明可就……

当然并非所有国人如此,但中国现代教育只重分数,将道德当做别科的后果就是有相当多的一部分人没有了道德准则。也因此出现了不养老人,虐待孩子,笑贫不笑娼等等一系列无法回避的问题。到了海外,这种现象就更加显得可怕了。因为在外国人看来,你不是一个个体,而是代表了中国人。他们记不住你是张三李四,只记住了你是中国人。于是问题来了。中文的标语出现了。

记得前年,随熟人赏花,公园内游人如织,天气晴好,花色宜人。可我却红着脸不知所措。只因那两名女子非要进入花坛内攀花留影,于是旁边的本地人不乐意了,大声说是外文,言下之意不准攀折花木。两人骂骂咧咧,我好说歹说将人拉了出来。结果可想而知,三人所受之注目啊……一句话,我泪奔啊!

又一次,跟一外国友人聊天,正热闹处,我说,你们的道路太窄了,不太方便。其回答道:“是啊!我去过中国,道路宽敞。但我不敢过马路。红绿灯无视的人太多,我害怕!”

无语,泪奔继续中……

7 改正外国人写汉语文章的这些句是我写作的可我不知道他们在汉语

"吃菜关联的经验"改为“有关吃菜的经历""贪小便宜吃大亏的经验也不例外其中一个经验是去年发生的"里将两个经验改为“经历”“那有很利益”改为“可以沾点便宜”“买的时它们都没熟”在时的后面加上“后”“看着软柿子让我想吃”这句实在是不通顺,不如改为"看着可口的软柿子,我十分想吃”“可因为它们一点儿也没熟”中将“因为”去掉“他们让我心里很难受”将“他们让”去掉“第四周我觉得时间过的充分,看去它们了”这句也不靠谱,改为“到了第四周,我觉得应该到时候了,便去看它们”“我发现它们都突然熟了”将“突然”去掉“没办法弃几个”将“没办法”改为“只好”,“弃”改为“丢弃”“不但我弃了几个,还不能十分安享吃他们”中顺序弄错,改为“我不但不能享受它们,而且还有丢弃一部分”改正基本如上,若有任何不理解的地方,。

8 外国人学中文,英语作文

In recent years,it was noticed that there are more and more foreigners begin learning ChineseInterest in learning Chinese around the world has grown dramatically Why is chinese language being so popular first,chinese culture is full of magic and legends second,mandarin is spoken by the largest population in the world third,China has surprising economic strength and potential fouth,enterprises are increasingly entering China In my view,while Chinese is a fever among foreigners,the language is neglected on its native landAs a chinese , I pride myself on the popularity of Chinese learning It reflects our economic development in a senceI also realize that we should learn our mother tongue well first,and then take the responsibility to popularize it。

据统计,目前在日本的中国人,大约有50余万。除去十多万就学生和留学生外,近40万中国人已经在日本安居乐业。按一对夫妇有15个孩子计算,在日中国孩子大致就有15万之多。另外还有取得日本籍的华人、和日本人结婚的中国人,加上他们的孩子,这个数目就更大了。

 这些在日华人孩子的中文水平如何呢?笔者接触过一些这样的孩子,却意外地发现,很多孩子已经抛弃了中文,变成了一个几乎不会讲中文的日本孩子。这实在让人感到惋惜!原本应该可以轻松成为双语人才的孩子,却只会说日本语,这不能不说是一种浪费,一种对家庭所具有的中文语言资源的浪费。

 对于从小就接受日本教育的中国孩子,日语可视为他们的母语,根本不必担心他们的日语水平。但是,如果这些孩子除了能说标准的日语,同时又能说一口流利的汉语,就会比身边的日本孩子具有更多的优势,他们的双语能力将使他们今后的人生道路变得更为宽广。

 中日两国一衣带水,随着中国经济的迅速发展,日本已经意识到,中国不仅会成为世界的工厂,更是一个尚未被完全开发的巨大市场。虽然目前日中贸易占日本整体对外贸易的份额还不算大大,但今后必将越来越大。中国的劳动力资源丰富且价格便宜,这种状况在2050年之前不会改变。日本的企业已经纷纷在中国投资建厂,各大商社也在争先恐后地进军中国市场。因此,精通日中两国语言的人才,将大有用武之地。

 希望孩子考入的国立大学、接受良好的教育,这大概是家长们普遍的心愿。对于在日中国人的孩子来说,掌握了中文,这一愿望并不难实现。在日本,要考国立大学或较好的私立大学,必须参加“会考”。会考时外国语是其中必考的一门科目,占会考总分的25%,而外国语考试的语种是可以选择中文的!只要孩子的中文水平达到中国小学毕业生的水平,在这个科目上应该能拿到满分。如果孩子由于平时在家说中文、看中文,有了一定的中文水平,在会考时基本不用复习就能得到满分200分。这对于每一分都非常珍贵的会考而言,将占有多大份量!

 另外,据笔者所知,东京大学、名古屋大学、北海道大学等的国立大学,在入学考试的外语应试时,也可以选择中文。虽然各校的难度不一,但是如果孩子在会考的中文考试中,有拿满分的能力,那么在大学入学考试时取得80%以上的分数应该是不成问题的。

 让孩子尽早学习中文,对于他们目前的学习也是有帮助。汉语的发音复杂,掌握了汉语发音,就容易学会日本孩子较难掌握的一些英语发音,英语的发音就会地道的多。另外,日语中有很多汉字,会中文的孩子再学习日语里的汉字,就会变得亲切而容易。

 “学中文重要,但在日本生活的环境下,怎样才能学好中文呢”?或许很多家长都有这样的困惑。将孩子送回国内上学,是学习中文的好方法,但是,随之带来的问题也很多。花销大且不说,无法对孩子进行照顾、耽误了日本的课程以及家庭的分离,都是必须面对的问题。

 笔者认为,学中文的方法,就是营造一个中文环境,对于双亲都是中国人的家庭,采用门外说日语,进门说中文的方法。

 如果一方为日本人,另一方是中国人的家庭,则和爸爸(妈妈)说日语,对妈妈(爸爸)讲中文,强化孩子听说中文的能力,而不要顺着孩子说日语。

 孩子开始可能适应不了,甚至会比同龄孩子在语言发育方面显得迟缓,这都没有关系,孩子的潜力很大,逐步养成习惯,适应了这种环境后,就会有一个突变。

 关键是家长自己要多说,孩子听多了才能说得出来。每天用中文和孩子交流,久而久之孩子自然就能说出流畅的中文。

 另外,电视也可以成为很好的学习语言的工具。孩子们也没有不喜欢看电视的,可以考虑安装一套能够收看中文节日的卫星电视接收装置。有了中文电视,等于把一位中文老师请到了家,孩子既可以了解中国的事情,又轻松地学习了中文,寓教于乐。

 当然,若有回中国探亲的机会,别忘了带上孩子同行,在并不长的时间,孩子的所见、所闻、所说,可能就是他在日本几年学习的中文的总和。孩子记得快也忘的快,回日本后还得多和他们进行几次“场景回忆”,才能让他们记住。

 会说中文了并不等于会阅读中文。在这一点上,家长要多下些功夫,教孩子认字。可以买一些适合的中文读物,先读给孩子听,以讲故事的形式,激发孩子的对学习汉字的兴趣和愿望,趋势教孩子认、写汉字和学习拼音,哪怕每天学习三个汉字,一年就能积累一千多个。

 有了一千多字的基础,孩子就能够自己阅读中文读物了。进而跨入了良好的自学阶段,可以在知识的海洋中自由邀游,他的这种自学能力,也将终生受益。

 总之,教孩子中文,尽早不宜晚,从兴趣入手,贵在坚持。家长的良苦用心和辛勤汗水,必将结出丰硕之果。祝生长在日本的孩子们成才!

小刺猬奏鸣曲

在中国某地的一所疗养院。非洲儿童鲁蒙托和欧洲儿童婷卡来到中国,他们的父母是来中国学习中医的,在结束学习前夕,他们决定让孩子们不去幼儿园,尽情玩几天,并要他们每天学说中国话。在疗养院附近的农村里,住着一个六岁的孩子,名叫豆豆。他从小和爷爷生活,特别喜欢喂养各种小动物。有一次,他捉到一只小刺猬,他细心地用糖和小果子喂养。可小刺猬只爱吃爷爷种的西瓜,于是他常到西瓜地摘熟西瓜喂小刺猬。这事被爷爷发现,抓住了小豆豆。爷儿俩拽来拽去不料小刺猬趁机逃跑了,急得小豆豆到处找。结果小刺猬跑到竹林里,被鲁蒙托和婷卡发现带回家中喂养。鲁蒙托的妈妈和婷卡的爸爸告诉小伙伴,刺猬是大自然的产物。婷卡在练吹风琴时,小刺猬随着音乐动起来,婷卡不知不觉地奏出一段"小刺猬奏鸣曲"。鲁蒙托和婷卡到瓜园为小刺猬买瓜,和豆豆结成了好朋友。但豆豆发现他们喂养的刺猬正是自己丢失的,于是与鲁蒙托打起架来。婷卡建议让小刺猬自己选主人,小刺猬来到豆豆身边,豆豆把它带回了家。爷爷为了孩子们的友谊,去捉小刺猬送给孩子,他没捉到刺猬,却摔伤了腿。豆豆受到了教育,把小刺猬送到外国小朋友家中。孩子们高兴地玩起来。鲁蒙托和婷卡要各自回到他们的祖国去了。临别前,鲁蒙托和婷卡把小猎枪和吹风琴送给豆豆,豆豆回赠给他们孔雀豆串。他们已经懂得了小刺猬是大自然的产物,它应该去找自己的爸爸和妈妈,他们依依不舍地把小刺猬从筐子里放了出来,目送着小刺猬消失在树林里。三个小朋友手拉着手,在大自然的阳光下奔跑着,呼吸着新鲜的空气,欢声笑语回荡在大自然里。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/8543271.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-09-21
下一篇2023-09-21

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存