伤感的英语文章?

伤感的英语文章?,第1张

伤感,往往是最美的情感,也是最痛的伤害。下面是我带来的,欢迎阅读!

1

辉煌之路

Paving A Brilliant Way

铺就辉煌之路

Tonight is a particular honor for me, let's face it; my presence on stage is pretty unlikely

今晚对我而言颇不寻常,我们得承认,我能站在这里本身就已意义非凡。

My father was a foreign student, born and raised in a all village in Kenya He grew up herding goats, and went to school in a tin-roof shack His father, my grandfather, was a cook, a domestic servant to British

我父亲是一个外国留学生,他原本生于肯亚的一个小村庄,并在那里长大成人。他小的时候还放过羊,上的学校简陋不堪,屋顶上仅有块铁皮来遮风挡雨。而他的父亲,也就是我的祖父,不过是个普通的厨子,还做过家佣。

But my grandfather had lager dreams for their son Through hard work and perseverance my father got a scholarship to study in a magical place: America that shone as a beacon of freedom and opportunity to so many who had e before

但祖父对父亲抱以厚望。凭借不懈的努力和坚忍不拔的毅力,父亲荣获赴美留学的机会,而且还拿到奖学金。美国这片神奇的土地,对于很多踏上这片国土的人而言,意味着自由和机遇。

While studying here, my father met my mother She was born in a town on the other side of the world Her father was an oil rigs and a farm worker through most of the depression The day after Pearl Harbor, my grandfather joined Patton's army, marching across Europe

还在留学期间,父亲与母亲不期而遇。母亲来自完全不同的另一个世界,她生于堪萨斯的一个小镇。大萧条时期,外祖父为谋生计,曾在石油钻井打工,还曾在农场务农。日军偷袭珍珠港后的第二天,他就自愿应征入伍,在巴顿将军麾下,转战南北,横扫欧洲。

Back home, my grandmother raised a baby and went to work on a bomber assembly line After the war, they studied on the GI Bill, bought a house through FHA, and later moved to west, all the way to Hawaii, in search of opportunity

在后方的家中,外祖母含辛茹苦,抚养子女,并在轰炸机装配线上找了份活计。战后,依据士兵福利法案, 他们通过联邦住宅管理局购置了一套房子,并举家西迁,谋求更大发展。

And they, too, had big dreams for their daughter, a mon dream, born of two continents My parents shared not only an improbable love; they shared an abiding faith in the possibilities of this nation

他们对自己的女儿也寄予厚望,两家人虽然身在不同的非洲和美洲大陆,却有着共同的梦想。我的父母不仅不可思议地彼此相爱,而且还对这个国家有了不移的信念。

They would give me a African name, Barack, or “blessed,” believing that in a tolerant America your name is no barrier to success

他们赐予我一个非洲名字,巴拉克,意为“上天福佑”, 因为他们相信,在如此包容的国度中,这样的名字不应成为成功的羁绊。

They imagined me going to the best schools in the land, even though they weren’t rich, because in a generous America you don’t have to achieve your potential

尽管他们生活并不宽裕,还是想方设法让我接受当地最好的教育,因为在这样一个富足的国度中,无论贫富贵贱,都同样有机会发展个人的潜力。

They are both passed away now Yet, I know that, on this night, they look down on me with great pride

现在他们都已不在人世,不过,我知道,他们的在天之灵,此时此刻正在骄傲地关注着我。

2

一杯牛奶的温暖

一天,一个贫穷的小男孩为了攒够学费正挨家挨户地推销商品。饥寒交迫的他摸遍全身,却只有一角钱。于是他决定向下一户人家讨口饭吃。

One day, a poor boy who was trying to pay his way through school by selling goods door to door found that he only had one dime left He was hungry so he decided to beg for a meal at the next house

然而,当一位美丽的年轻女子开启房门的时候,这个小男孩却有点不知所措了。他没有要饭,只乞求给他一口水喝。这位女子看到他饥饿的样子,就倒了一大杯牛奶给他。男孩慢慢地喝完牛奶,问道:“我应该付多少钱”

However, he lost his nerve when a lovely young woman opened the door Instead of a meal he asked for a drink of water She thought he looked hungry so she brought him a large glass of milk He drank it slowly, and then asked, "How much do I owe you"

年轻女子微笑着回答:“一分钱也不用付。我妈妈教导我,施以爱心,不图回报。”男孩说:“那么,就请接受我由衷的感谢吧!”说完,霍华德·凯利就离开了这户人家。此时的他不仅自己浑身是劲儿,而且更加相信上帝和整个人类。本来,他都打算放弃了。

"You don't owe me anything," she replied "Mother has taught me never to accept pay for a kindness" He said, "Then I thank you from the bottom of my heart" As Howard Kelly left that house, he not only felt stronger physically, but it also increased his faith in God and the human race He was about to give up and quit before this point

数年之后,那位女子得了一种罕见的重病,当地医生对此束手无策。最后,她被转到大城市医治,由专家会诊治疗。大名鼎鼎的霍华德·凯利医生也参加了医疗方案的制定。当他听到病人来自的那个城镇的名字时,一个奇怪的念头霎时间闪过他的脑际。他马上起身直奔她的病房。

Years later the young woman became critically ill The local doctors were baffled They finally sent her to the big city, where specialists can be called in to study her rare disease Dr Howard Kelly, now famous was called in for the consultation When he heard the name of the town she came from, a strange light filled his eyes Immediately, he rose and went down through the hospital hall into her room

身穿手术服的凯利医生来到病房,一眼就认出了恩人。回到会诊室后,他决心一定要竭尽所能来治好她的病。从那天起,他就特别关照这个对自己有恩的病人。

Dressed in his doctor's gown he went in to see her He recognized her at once He went back to the consultation room and determined to do his best to save her life From that day on, he gave special attention to her case

经过艰苦的努力,手术成功了。凯利医生要求把医药费通知单送到他那里,他一下,便在通知单的旁边签了字。当医药费通知单送到她的病房时,她不敢看。因为她确信,治病的费用将会花费她整个余生来偿还。最后,她还是鼓起勇气,翻开了医药费通知单,旁边的那行小字引起了她的注意,她不禁轻声读了出来:

After a long struggle, the battle was won Dr Kelly requested the business office to pass the final bill to him for approval He looked at it and then wrote something on the side The bill was sent to her room She was afraid to open it because she was positive that it would take the rest of her life to pay it off Finally she looked, and the note on the side of the bill caught her attention She read these words

“医药费已付:一杯牛奶。” 签名霍华德·凯利医生

"Paid in full with a glass of milk"Signed Dr Howard Kelly

喜悦的泪水溢位了她的眼睛,她默默地祈祷著:“谢谢你,上帝,你的爱已通过人类的心灵和双手传播了。”

Tears of joy flooded her eyes as she prayed silently: "Thank You, God Your love has spread through human hearts and hands"

2

老师改变了男孩的人生

The difference a teacher can make

老师改变了男孩的人生

Steve, a twelve-year-old boy with alcoholic parents, was about to be lost forever, by the US education system Remarkably, he could read, yet, in spite of his reading skills, Steve was failing He had been failing since first grade, as he was passed on from grade to grade

史蒂夫已经12岁了,他的父母都是酒鬼,他就要彻底脱离自己的学校生活了。然而很明显,他能够阅读,但他总不及格。从一年级开始,一年一年过去了,他依然不及格。

Steve was a big boy, looking more like a teenager than a twelve year old, yet, Steve went unnoticed until Miss White

史蒂夫长得很健壮,看上去比12岁的孩子要大。但他一直都被人忽略,直到有一天怀特**的到来。

Miss White was a iling, young, beautiful redhead, and Steve was in love!

怀特**总是笑容可掬,年轻,而且有一头迷人的红头发。她是史蒂夫喜欢的型别。

For the first time in his young life, he couldn’t take his eyes off his teacher; yet, still he failed He never did his homework, and he was always in trouble with Miss White

这是他平生第一次,无法把眼睛从老师身上移开,然而,他还是不及格。他没有做作业,他总是找怀特**的碴。

His heart would break under her sharp words, and when he was punished for failing to turn in his homework, he felt just miserable! Still, he did not study

每次她说出尖刻的话时,他都感到自己的心已经碎了。每次完不成作业被罚的时候,他都感到非常痛苦。但他依然不学习。

In the middle of the first semester of school, the entire seventh grade was tested for basic skills

在第一学期的期中,整个七年级要进行基础技能测验。

Steve hurried through his tests, and continued to dream of other things, as the day wore on

史蒂夫匆匆完成了自己的测验,并继续一天天地幻想其他的事情。

His heart was not in school, but in the woods, where he often escaped alone, trying to shut out the sights, sounds and ells of his alcoholic home

他的心并不在学校,而在他经常独自躲藏的树林,在那里,他试图摆脱酒鬼之家的声响和气味。没有人关心他到底安不安全。

No one checked on him to see if he was safe No one knew he was gone, because no one was sober enough to care Oddly, Steve never missed a day of school

也没有人知道他已经走了,因为所有的人都兴奋地没有精力顾及其他。不过奇怪地是,史蒂夫从没有旷过一次课。

One day, Miss White’s impatient voice broke into his daydreams

一天,怀特**急躁的声音打破了他的白日梦。

“Steve!!” Startled, he turned to look at her

“史蒂夫!”他感到很吃惊,转过头去看着她。

“Pay attention!”

“注意力要集中!”

Steve locked his gaze on Miss White with adolescent adoration, as she began to go over the test results for the seventh grade

她宣布七年级测验结果的时候,史蒂夫用那种青春期特有的崇敬盯着怀特**。

“You all did pretty well,” she told the class, “except for one boy, and it breaks my heart to tell you this, but” She hesitated, pinning Steve to his seat with a sharp stare, her eyes searching his face

她对全班说:“你们都考得很好。除了一个男生。告诉你们这个真让我感到伤心。但是……”她停顿了一下,眼光转向史蒂夫的座位,用犀利的目光在他的脸上搜寻着什么。

“The artest boy in the seventh grade is failing my class!”

“我们七年级最聪明的孩子,我的科目竟然不及格!”

She just stared at Steve, as the class spun around for a good look Steve dropped his eyes and carefully examined his fingertips

她盯着史蒂夫,全班同学都转过头来看着他。史蒂夫低下头,盯着自己的指尖。

After that, it was war!! Steve still wouldn’t do his homework Even as the punishments became more severe, he remained stubborn

然而,在那之后,战争依然继续!史蒂夫依然不想做作业。即使惩罚更加严厉,他依然非常顽固。

“Just try it! ONE WEEK!” He was unmoved

“就试一下!一个星期也可以啊!”而他依然无动于衷。

“You’re art enough! You’ll see a change!” Nothing fazed him

“你非常聪明!你会有很大的变化!”任何话语都无法打动他。

“Give yourself a chance! Don’t give up on your life!” Nothing

“给自己一个机会!不要放弃自己的生活。”依然无动于衷。

“Steve! Please! I care about you!”

“史蒂夫,求求你。我很关心你!”

Wow! Suddenly, Steve got it!! Someone cared about him Someone, totally unattainable and perfect, CARED ABOUT HIM!!

哦!突然,史蒂夫好像明白了!有人关心他有人竟然不可思议地关心他

Steve went home from school, thoughtful, that afternoon Walking into the house, he took one look around

那天下午,史蒂夫满怀思绪地回了家。走进屋子之后,他环顾了一下四周。发现父母 著身子已经睡了。

Both parents were passed out, in various stages of undress, and the stench was overpowering! He, quickly, gathered up his camping gear, a jar of peanut butter, a loaf of bread, a bottle of water, and this timehis schoolbooks Grim faced and determined, he headed for the woods

屋子里的恶臭让人无法忍受。他迅速找齐自己的露营装备,一瓶花生酱,一块面包,一瓶水,而且这次他还带上了自己的课本。脸上带着严肃和决心,他又去了树林。

The following Monday he arrived at school on time, and he waited for Miss White to enter the classroom

接下来的周一早上,他准时到了学校,等著怀特**走进教室。

She walked in, all sparkle and iles! God, she was beautiful! He yearned for her ile to turn on him It did not

她神采飞扬地走进来了,脸上带着微笑。天哪!她真是太漂亮了!他希望她能对他微笑,但是没有。

Miss White, immediately, gave a quiz on the weekend homework

怀特**立刻决定对周末的家庭作业进行测验。

Steve hurried through the test, and was the first to hand in his paper With a look of surprise, Miss White took his paper

史蒂夫很快完成了测验,并且第一个交上了答卷。怀特**满脸惊奇地收下了他的卷子。

Obviously puzzled, she began to look it over Steve walked back to his desk, his heart pounding within his chest

很明显,她是满怀疑惑的批阅试卷。史蒂夫回到自己的座位,心怦怦直跳。

As he sat down, he couldn’t resist another look at the lovely woman

坐下之后,他禁不住再次一眼这位美丽的女士。

Miss White’s face was in total shock! She glanced up at Steve, then down, then up Suddenly, her face broke into a radiant ile

怀特**的脸上充满了惊奇。她瞟了一眼史蒂夫,然后又低下头去,但又再次抬起头来。

The artest boy in the seventh grade had just passed his first test!

突然她的脸上绽放出了笑容。七年级最聪明的男孩终于第一次通过了测验。

From that moment nothing was the same for Steve Life at home remained the same, but life still changed

从那一刻起,史蒂夫如同换了一个人。虽然家里的生活依旧,但他的生活确实发生了变化。

He discovered that not only could he learn, but he was good at it! He discovered that he could understand and retain knowledge, and that he could translate the things he learned into his own life

他发现自己不仅能够学习,而且能够学得很好!他发现,自己能够理解并牢牢记住知识,并能将学到的知识运用到自己的生活中。史蒂夫开始变得非常优秀。

Steve began to excel! And he continued this course throughout his school life

而且在他的整个学生生涯中,他一直非常优秀。

After high-school Steve enlisted in the Navy, and he had a successful military career

高中毕业之后,史蒂夫应征加入了海军,并且在军队中也非常成功。

During that time, he met the love of his life, he raised a family, and he graduated from college Magna Cum Laude During his Naval career, he inspired many young people, who without him, might not have believed in themselves

那段时间,他认识了自己生命中的最爱,有了自己的家庭,并从Magna Cum Laude大学毕业。在他的海军生涯中,他激励了很多年轻人。

Steve began a second career after the Navy, and he continues to inspire others, as an adjunct professor in a nearby college

如果没有他,这些人可能无法认识到自己的价值。从海军退伍之后,史蒂夫开始了第二职业,他在附近的一所大学担任副教授,并继续启迪他人。

Miss White left a great legacy She saved one boy who has changed many lives I know, because I am the love of his life

怀特**留下了宝贵的财产。她挽救了一个改变许多其他生命的男孩。我了解这些,因为我就是他生命中的最爱。

You see, it’s simple, really A change took place within the heart of one boy, all because of one teacher, who cared

看到了吗其实就是这么简单。仅仅由于一个老师的关心,一个男孩的内心发生了巨大的变化!

分类: 教育/科学 >> 外语学习

问题描述:

将它的网址粘过来好吧

解析:

The time account

Say there is a bank that credits your account each morning with RMB6,400 Every evening, the bank deletes whatever remains of this sum that you have failed to use during the day

What would you do if you had such an account

Draw out every cent, every day, of course!

Well, each of us has such an account Its name is TIME

Every morning, time credits you with 86,400 seconds Every night it writes off, as lost, whatever you have failed to put to use It carries over no balance It allows no overdraft

Each day, time opens a new account for you Each night, it burns whatever remains in the account If you fail to use up all of the day’s deposits, you can’t keep them for tomorrow Neither can you draw from what will be put in the next morning

Time’s clock runs non-stop

To realize the value of one year, ask a student who has failed a grade

To realize the value of one month, ask a mother who has given birth to a premature baby

To realize the value of one week, ask the editor of a weekly newspaper

To realize the value of one hour, ask o lover who are waiting to meet

To realize the value of one minute, ask a traveler who has just missed his train

To realize the value of one second, ask the motorist who has just avoided an accident

To realize the value of one millisecond, ask the athlete who has won a silver medal in the Olympics

Treasure every moment that you have! And remember that time waits for no one Yesterday is history Tomorrow is a mystery Today is a gift That’s why it’s called the present!

时间账户

如果说有这样一个银行,每天早上都给你汇入6400元;每天晚上,都会清除你在这一天没有花完的账户余额。

如果你有这样一个账户,你会怎样做呢?

当然是每天都要取出每一分钱!

其实,我们每一个人都有这样的一个账户,它的名字就叫时间。

每个清晨,时间都会为你开启一个拥有86400秒的账户;每晚,便会购销一切你没有充分利用的时间,它从不延缓进出平衡,也不允许透支。

每天,时间都会给你开启一个新账户;每晚,都会清除账户上的余额(时间)。如果你没有用尽当天的时间存款,你也不可能留着以备明天之用,而且你也不可能预支第二天的时间。

时间永不停息地奔跑着。

想要明白一年的价值,去问问留级的学生。

想要明白一个月的价值,去问问早产的母亲。

想要问问一周的价值,去问问周刊的编辑。

想要明白一个小时的价值,去问问正在等候见面的热恋情侣。

想要明白一分钟的价值,去问问没赶上火车的旅行者。

想要明白一秒钟的价值,去问问躲过交通事故的司机。

想要明白千分之一秒的价值,去问问在奥运会上获得银牌的运动员。

珍惜你现在的每一分钟吧!记住,时间不等人,昨天已成为历史,明天仍是未知。只有今天才是礼物,这也就是我们为什么称它为“现在”。

——摘自《英汉对照心灵阅读——情感篇

美丽英文全集(散文卷)(双语读物)

编译:方雪梅

文摘:

An ant is a wise creature for itself, but it is a shrewd thing in an orchard2 or gardenAnd certainly men that are great lovers of themselves waste the public Divide with reasonbetween self-love and society; and be so true to thyself, as thou be not false to others; spe-cially to thy king and country It is a poor centre of a man's actions, himself It is rightearth For that only stands fast upon his own centre; whereas all things that have affinitywith the heavens, move upon the centre of another, which they benefit The referring of allto a man's self is more tolerable3 in a sovereign prince; because themselves are not onlythemselves, but their good and evil is at the peril of the public fortune But it is a desperateevil in a servant to a prince, or a citizen in a republic For whatsoever affairs pass such aman's hands, he crooketh them to his own ends; which must needs to be often eccentric tothe ends of his master or state Therefore, let princes, or states, choose such servants ashave not this mark; except they mean their service should be made but the accessory Thatwhich maketh the effect more pernicious is that all proportion is lost It were disproportionenough for the servant's good to be preferred before the master's; but yet it is a greaterextreme, when a little good of the servant shall carry things against a great good of themaster's And yet that is the case of bad officers, treasurers, ambassadors, generals, andother false and corrupt4 servants; which set a bias upon their bowl, of their own petty endsand envies, to the overthrow of their master's great and important affairs And for the mostpart, the good such servants receive is after the model of their own fortune; 

具体的范文模板

链接:https://panbaiducom/s/1MtInt7q-iSlgWaczXPmd4Qpwd=fihs 提取码: fihs    

  只有生活中的弱者才会这样祈祷:“把我这满是烦恼的爱情熄灭了吧!”。下面是我带来的讨论金钱与爱情的英语 文章 ,欢迎阅读!

  讨论金钱与爱情的英语文章精选

 The Clarkson family lived in the country near Cambridge,about half a mile from the nearestvillage and about a mile from the riverThey had a big,old house with a beautiful garden,a lotof flowers and many oldtrees

 克拉克森家住在剑桥附近的乡下,离最近的村庄约有半英里路,距离河有1英里左右。他们有幢大而古老带有美丽花园的房子,花园里有许多花和许多古树。

 One Thursday morning in July,Jackie came in from the gardenShe was a tall,fatwoman,thirty years oldIt was the hottest day of the year,but she wore a warm brown skirtand yellow shirtShe went into the kitchen to get a drink of waterJust then the phonerang

 7月的一个星期四早上,杰基从花园进了屋。她是个高大,肥胖,30来岁的女人。这是一年中最热的日子,而她却穿着暖色调的**衬衫和棕色裙子。她走进厨房去喝水,这时电话响了。

 'Cambridge 1379,'Jackie said

 “剑桥1379号,”杰基说。

 'HelloThis is DianeI want to talk to Mother'

 “你好!我是黛安娜。我想和妈妈说话。”

 'Mother isn't here,'Jackie said'She's at the doctor's'

 “妈妈不在家,”杰基说。“她看医生去了。”

 'WhyWhat's Wrong'

 “怎么了出了什么事”

 'Nothing's wrong,'Jackie said'Why are you telephoning You are going to come thisweekend Mother wants everyone to be here'

 “没什么,”杰基说。“你打电话干嘛这个周末你回来吗妈妈希望每个人都在。”

 'Yes,I want to come,'Diane said'I'm phoning because I have no money for the train ticket"

 “是啊,我想回来,”黛安娜说。“我正因为没钱买火车票,才打电话。”

 'No money!Mother is always giving you money!'

 “没钱!妈妈总是给你钱!”

 'This phone call is very expensive,'Diane said coldly'Tell Mother pleaseI need the money'

 “电话费很贵,”黛安娜冷冷说道。“请告诉妈妈,我需要钱。”

 Jackie put the phone downShe took a cigarette from her bag and began to smokeShe feltangry because her sister al-ways asked for moneyDiane was twenty years old, the youngestin the familyShe lived in London,in one room of a big houseShe wanted to be asingerShe sang very well but she could never get work

 杰基放下电话,她从包里拿了枝烟抽起来。她因她的妹妹总是要钱感到生气。黛安娜20岁了,在家里最小。她住在伦敦,在一所大房子里有间屋子。她想成为一个歌唱家,她唱得很棒可是她却从来不愿找工作。

讨论金钱与爱情的英语 文章阅读

 The internet is brimming with money tips for newlyweds — open a joint account, talk aboutyour money values, budget for date night While sound advice, these articles ignore a simpletruth: your money relationship doesn’t begin when you walk down the aisle It starts on yourvery first date

 互联网为新婚夫妇提供了许多理财技巧——开设联名账户,沟通理财价值观,为约会之夜制定预算。这些都是有益的忠告,不过这些文章忽略了一条简单的真理:你和配偶之间的金钱关系并非始于步入婚姻殿堂之时,而是从第一次约会就开始了。

 Rather than discussing finances in romantic relationships, we tend to quickly and quietly adaptto our beliefs about how the other person wants to deal with the issue So if Mr Wonderfulpays on dates one and two, his dinner partner may assume he is happy to pay on datesthree, four and 50 But that often leads to frustration from at least one party Maybe, likemost millennials, Mr Wonderful can’t really afford to treat every time Perhaps his date feelsguilty for not contributing financially

 与其在恋爱中谈钱,我们更倾向于迅速地悄悄去适应另一半在这件事情上的看法。因此,如果说好人君(MrWonderful)头一两次约会都主动掏钱,那他的约会对象可能就会觉得第三回、第四回甚至是第50回也都该由他买单。但这通常会至少让其中一方感到沮丧失落。或许,像大多数千禧一代,好人君实际上无法每次都请客。也许他的约会对象会因为在财务上没有做出贡献而感到内疚。

 You are probably thinking, ‘just say something’ But chances are you wouldn’t

 你可能会想,“ 说说 清楚吧。”不过你多半开不了口。

 “We are all ‘funny’ about money, no matter how much or how little money we have, ” writes DrKate Levinson in her book Emotional Currency If, as the oft quoted statistic says, 70% ofdivorces are due to money woes, what financial changes can couples make early on to fortifytheir long term odds

 凯特·莱文森(Kate Levinson)博士在《情感货币》(Emotional Currency)一书中写道,“我们对待金钱的态度都很“有趣”,无论是有钱还是没钱人。”据经常引用的统计数字表明,70%的人离婚是因为经济问题,那么,夫妻可以提前在财务方面做出哪些改变,来巩固长期的婚姻关系

 Scott Rick, a marketing professor at the University of Michigan’s Ross School of Business,studies the links between money, attraction and marital happiness In a 2011 paper, “ Fatal(Fiscal) Attraction: Spendthrifts and Tightwads in Marriage, ” Rick and his co-authors revealthat tightwads (people who tend to spend less than they would like to) often marryspendthrifts (people who spend more than they would like to)

 密歇根大学罗斯商学院(University of Michigan’s Ross School of Business) 市场营销 学教授斯科特·里克(Scott Rick)专注于研究金钱、吸引力和婚姻幸福间的联系。在2011年的论文《致命(财务)吸引力:婚姻中的败家子和吝啬鬼》(Fatal (Fiscal) Attraction: Spendthrifts and Tightwads in Marriage)中,里克与合作者们揭示了吝啬鬼(那些花钱节俭的人)通常会和败家子(那些花钱大手大脚的人)结婚的真相。

 “Generally we marry ourselves We go out and find someone who mirrors the things we likeabout ourselves, ” says Rick, who began looking at spendthrifts and tightwads in relationshipswhen he married a tightwad “But a tightwad doesn’t like being a tightwad A spendthrift doesnot like being a spendthrift It turns out they don’t want a second one of themselves in thehome” Rick explains that the differences initially lead to attraction but eventually becomesless fun when you need to make decisions of economic consequence

 自打娶了个小气老婆之后,里克就开始研究情侣关系中的败家子和吝啬鬼,他表示,“通常来说,我们会和同类人结婚。我们出去约会,寻找那些和我们兴趣相投的人。但是极其抠门的人不喜欢成为吝啬鬼。挥霍无度的人也不喜欢成为败家子。事实证明,他们都不喜欢在家里看到第二个自己。”里克解释说,最初的性格差异会导致爱情吸引,但是当需要做出有一定经济影响的决定时,这就没那么好玩了。

 Around this time last year, a much talked about New York Times article reveled a trend ofyoung adults asking for their love interest’s credit score to determine if he or she is worthpursuing In one anecdote a 31 year old flight attendant was quickly disenchanted when asuitor asked about her credit score on their very first date

 去年大约这个时候,《纽约时报》(New York Times)刊出的一篇文章引发了热烈的讨论,文章报道美国年轻人流行打听自己心仪对象的信用评分,以衡量对方是否值得追求。有这样一段轶事,当追求者在双方第一次约会中问及她的信用评分时,一位31岁的空姐突然立刻不再抱幻想。

 Like our dating lives, a person’s relationship to money cannot be boiled down to a singlestatistic Maybe wait a few dates to bring up nitty gritty details like credit scores and 401kbalances Instead Levinson says you should see if the relationship “has legs” and keep an eyeout for “patterns” Does one partner always pay Are you are being overly generous, whileyour partner is being tightfisted How does that make you feel

 跟约会那样,人与金钱的关系不能简单归结为一个数字。也许等约会过几次,再打听彼此的信用评分以及401K退休金户头余额等这些具体细节吧。莱文森表示,重点要看这段恋爱关系是否“能长久”,密切注意“交往模式”。是否总是一方在付钱你是否过于慷慨,而约会对象特别抠门这让你有什么感觉

 If you are unhappy with your money exchanges, Levinson recommends approaching the topicin the same way you might the dirty socks your girlfriend leaves around ‘You always leave yoursocks on the floor and that’s irritating to me Why don’t you put them in the hamper’ is notso different from saying, ‘You never let me pay for dinner and that’s irritating to me What isthat about for you’ Don’t criticize, but instead try to come to a mutual understanding of whyyou each behave the way you do

 如果你对你们的金钱往来不满意,莱文森建议,解决这个问题可以仿效处理女朋友乱扔脏袜子的做法。“你总是把袜子扔在地板上,这让我很恼火。为什么不把袜子放在洗衣篮里”其实这样说没有多大不同:“你总是不让我请你吃晚餐,这让我很恼火。这是怎么回事”不要批评对方,而是尝试相互理解,为什么你们各自会有这种行为。

 Married financial planners Scott and Bethany Palmer describe money as a laboratory, byobserving your love-interest’s spending habits you can get to know him or her If you, forexample, notice that the girl you have gone out with a few times is careful with her pennies youcan compliment her self control If you notice she throws spending caution to the wind youcan ask about her non-financial adventures “When you are dating you really have theopportunity to see what you are about to get into, ” says Scott

 婚内理财规划师斯科特·帕尔默(Scott Palmer)和贝瑟尼·帕尔默(Bethany Palmer)把金钱形容为一座实验室,通过观察心仪对象的消费习惯,可以了解对方的为人。比如说,如果你注意到,和你约会过几次的女友花钱很仔细,你可以称赞她的自我控制力。如果你发现她花钱大手大脚,也可以询问她在财务方面以外的冒险经历。斯科特说,“约会的时候,实际上是有机会看清楚对方是什么样的人的。”

 There are, however, also warnings signs to look for You may want to rethink a relationship ifsomeone is unwilling to discuss money, lies about their finances or doesn’t pay you backPerhaps your date said he left a tip for that friendly waitress on the table, but you find no cashwhen you run back to get your sunglasses Don’t let red flags go “Once we are in love withsomebody, ” Levinson notes, “we are vulnerable to taking care of someone in ways that arenot healthy”

 当然也有些信号要警惕。如果对方不愿讨论金钱,对财务状况撒谎,只有索取没有付出,那么你可能就要重新考虑与之的关系。也许你的约会对象会说,他有把小费放在桌子上留给亲切友好的女服务生,但当你回去找落下的太阳眼镜时,却没有看到。不要放过这样的危险信号。莱文森指出,“一旦爱上某个人,我们就很容易用一些不健康的方式去纵容对方。”

 A psychotherapist, Levinson is currently working with a couple that has been dating for fouryears and wants to buy a house Both partners have steady incomes, but one has additionalfamily money Generous with small expenses, the partner with extra funds wants to split thehome 50/50 even if it means buying a lesser property The other partner cannot understandwhy his mate isn’t willing to pay more and take a larger share of the equity so they can live ina home they love “The work, ” says Levinson, “is really about figuring out why she needs to beso boundaried here and having her partner understand why” Being in love (like or lust)doesn’t preclude the realities of financial inequality and assumptions By the same token,knowing the contents of someone’s bank account doesn’t mean you understand his or herrelationship to it

 作为一名心理治疗师,莱文森目前正为一对情侣提供咨询,他们交往了四年并想购买一栋房产。双方都有稳定收入,其中一方拥有额外的家庭财产。手头更宽裕的女方虽然在小额支出上很大方,但却希望平摊购房费用,即便这意味着他们只能买小一点的房子也在所不惜。男方不能理解为什么女友不愿意多掏点钱,多负担一点购房费用,这样他们就能住上一栋自己喜欢的房子。莱文森说,“咨询实际上是为了搞清楚,为什么她需要在买房问题上划清界限,并让男友理解其中的原因。”坠入爱河(喜欢或欲望)不能排除财务不对等的现实和假设。出于同样的原因,知道某人银行账户有多少钱,并不意味着你就理解对方的金钱观念。

 在西方,发达的现代文明所带来的社会理性化和规范化导致人们对唯美精神的迫切渴望。下面是我带来的唯美的英文 文章 ,欢迎阅读!

  唯美的英文文章1

 Live near the Sea

 海边的生活

 在繁忙的生活中,不要忘记适时地停下脚步,闻一闻玫瑰花的香气,感受一下雨后空气的清新。生命短暂,时光流逝如白驹过隙一般。我们应该尽情地享受这美好的时光。

 I have grown up and lived near water my entire life and l have witnessed the ocean's power in all forms It can bring the simplest beauty in the gift of a shell or the harshest danger from the pull of a rip tide

 我生长在海边,一生都在海边度过,因此,我见证了大海各种各样的力量。大海可以通过贝壳展现最纯朴的美,也能够用惊涛骇浪带来最严酷的危害。

 The waves, currents, and tides of the sea are much the same as the ups, downs and precariousness of life itself Just as the ocean can be a mix of tranquility and disturbance so can life be a mix of calm and duress

 大海的波涛、水流与潮汐,与人生的跌宕起伏非常相似。大海可以风平浪静也可以波涛汹涌,人生也是如此,可以容纳平静与束缚。

 The lessons of the sea, both good and bad, have followed me through my personal and professional life And I have learned that I can often reflect on these and lead a more meaningful life of inner peace

 在我的个人生活与职业生涯中,大海教会我的东西很多,有好的也有坏的。而且我还发现,如果自己能经常仔细思考这些,就会过上内心平静、更具意义的生活。

 It is about accepting life's balance of nature as reflected in the waters of the ocean Facing challenges will always be a part of life, but I have learned from the sea how to face them with calm As seaman and divers have discovered,many essential skills at sea run parallel to lessons for living a meaningful, peaceful life

 通过对海浪的思考,我学习接受生活的本质——平衡。生活中,人们总是需要面临各种各样的挑战,但是我从大海中学习到怎样才能平静地面对挑战。水手和 潜水 者们都发现,许多从海洋中学到的 经验 在把生活过得平静且充满意义这一过程中同样适用。

 Sometimes body surfing can turn into an all-out knockdown fest from the ocean Wave after wave seems to come quicker before you can catch a good one And dodging, diving and coming up for air before the next one strikes can send you swimming for shore

 有时,人体冲浪会演变成全力以赴对抗大海的狂欢。在你捕捉到适宜的海浪之前,浪潮一浪又一浪地涌向你,越来越快。在海浪把你冲到岸边之前,要注意躲闪、潜伏、抬头换气。

 Challenges in life seem to come in waves and we can find our dexterity for handling tough situations waningFace those waves head on just like a boat, or else you'll capsize If you procrastinate whine, and complain about the hard situations in life, the waves of difficulties will roll you upside down Be proactive when facing down a challengeBe determined to solve your problems, or life will be determined to knock you down like a rogue wave

 生活中的挑战似乎也是一波一波到来的,而且我们会发现自己处理棘手情况的能力正在减弱。面对挫折就好比迎着海浪前进的航船,一不小心就会倾覆。如果你犹豫不决、悲悲戚戚、牢骚满腹地抱怨生活的艰难,那么一浪又一浪的困境将会让你摔个底朝天。在面临挑战的时候,你要主动出击。你必须下定决心去解决自己的问题,否则生活将会像滔天的巨浪一样把你击倒。

  唯美的英文文章2

 Experiencing Scotland体验苏格兰风情

 说起苏格兰,脑海中浮现的就是那悠扬的苏格兰风笛声,穿格子裙的苏格兰男人,还有风景如画的高地。苏格兰仿佛是上帝遗落在人间的一处神秘之地,吸引着世人去探索,去追寻。

 Scotland is a unique and austere place, laden with history, where you can find aristocratic palaces and castles,as well as the traditional parades in national costumes It has some of the most beautiful cities in Europe, a living testimony of a proud and splendid past

 苏格兰是一个独特的地方,自然条件恶劣,但是这个国家的历史却十分悠久。豪门望族的府邸与城堡尽在眼前,仪仗队的士兵也穿着传统服饰。这里有全欧洲最美的城市,诉说着苏格兰昔日的荣耀和辉煌。

 In order to see and discover the true soul of Scotland today,what forged the character of this splendid region, we have to go towards the northern regions, to the Grampian MountainsBeautiful and unspoiled, it was difficult to farm The Scots subdued the environment with simple spades and strong arms

 想要探寻真正的苏格兰精神,造就这一绚丽地区的精神,就得去北部的格兰扁山区。格兰扁山区景色怡人,还没有受到现代文明的污染。格兰扁一度不适合耕作,倔强的苏格兰人,凭着勤劳的双手和简单的工具征服了这片土地。

 The history of this ancient struggle, and its people's ancient love affair with the hard land, is enclosed within the walls of the Angus Folk Museum You are able to get a feel of the typical rural atmosphere of times past from the everyday artifacts displayed here

 苏格兰先祖的艰苦劳作与他们自古对这片贫瘠土地的眷恋,在安格斯民俗博物馆里一览无余。从这里展出的平常物品,让你可以感受到往日乡间的氛围。

 One of the attraction here is a legendary monster: the Loch Ness Monster Is it real or imaginary, this monster,which has been nicknamed Nessie, has collected a good 3,000 sightings over the last 50 years To fuel the debate about the monster, and perhaps also curiosity about the lake, a price of 500,000 pounds sterling has been pur on Nessie's head

 这里游人如织的一个原因是 传说 中的尼斯湖水怪。真假姑且不论,这个昵称“Nessie”的水怪在过去的半个世纪中已经吸引了3,000余名游客。如今它头上有五十万英镑的悬赏,使得学术界的争论日益激烈,也引起了游客关于尼斯湖的好奇心。

 The true flag of Scotland, tartan, is recognizable from the brightly coloured plaid patterns which are used to distinguish the various clans Over the last few decades this fabric has made a comeback and is part of the daily life of this country

 苏格兰格子呢是苏格兰真正的标志。它显著的花格子图案曾经是区分不同宗族的标志。在过去几十年里,格子呢在苏格兰再度流行,如今则已在日常生活中不可或缺。

 The typical Scottish garment, the kilt, is de rigeur when the Scots play the Great Highland bagpipes, especially when they march in parades

 苏格兰传统的褶裙按照礼节是应该在演奏高地风笛时穿的,尤其是列队前进的时候。

 Bagpipes and dancing open the competitions of local sporting events, which are called Highland Gatherings The games, which have strange rules, involve a spirit that has more to do with brute force than with athletics

 高地风笛与利尔舞揭开了高地运动盛会的序幕;运动会的比赛项目规则奇特,与其说是田径比赛,不如说是大力士的较量。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/qinggan/864935.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-10
下一篇2023-07-10

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存