The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty
可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Cinderella was broken-hearted At that time, her fairy godmother appeared
灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。
Cinderella: There's nothing left to believe in Nothing!
没有什么我相信的事情,什么也没有!
Godmother: Nothing, my dear Oh, now you don't really mean that
亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。
Cinderella: Oh, but I do
噢,但我确实是这样想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。
Cinderella: Why then, you must be
为什么你一定在。。。
Godmother: Your fairy godmother Of course Now let's see, hmmnowthe magic wordsBibbidi-boddidi-boo Put them together and what have you got
你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true
噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever You'll have only till night and
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。
Cinderella: MidnightOh, thank you
午夜?噢,谢谢你。
Godmother: Oh, just a minute Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before
噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。
Cinderella: Oh, I understand, butit's more than I ever hoped for
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child Enjoy yourself
祝福你,我的孩子,玩得开心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the timeTime passed quickly All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter
什么事?
Cinderella: It's midnight It's almost midnight
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it isBut why
是的,但又怎样呢?
Cinderella: Goodbye
再见。
Prince: No, no,wait, you can't go now
不,等等,你现在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must
噢,我必须走。
Prince: But why
但为什么呢?
Cinderella: goodbye
再见。
Prince: No, wait, come back Please come back! I don't even know your name How will I find you Wait, please wait! Wait!
不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye
再见。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoeWhoever the shoes fitted well would be the bride of the princelNo one could put on the shoe, nor could the two step-sisters When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try
第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on
请等等!我可以试一下吗?
Stepmother: Oh, pay no attention to her
噢,别理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她仅仅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible
不可能。
stepsister1: She's out of her mind
她疯了。
stepmother: Yes, yes Just an imaginative child
是的,是的,只是一个爱想象的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady
当然你可以试试,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible The king! What shall I do
噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?
Cinderella: But perhaps this would help
但这或许有点帮助。。。。
Duke: No, no Nothing can help now, nothing
不,不。现在什么都帮不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper
你看,我有另一只拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on
王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。
Cinderella
n
灰姑娘("水晶鞋与玫瑰花"中的女主人公);辛德瑞拉,灰姑娘;灰姑娘(童话中一美丽姑娘, 被后母虐待, 终日与煤渣为伴);美丽的贫苦姑娘;打杂女仆;一举成名的人;
(=Cinderella dance)午夜结束的小舞会
灰姑娘:民间故事中的女主人公,一个美丽的姑娘,受到嫉妒的后母和异父姐姐以及残暴父亲的虐待,后来神灵挽救了她,一个王子爱上了她并和她结婚
Cinderella 英[ˌsɪndəˈrelə]
美[ˌsɪndəˈrɛlə]
n 灰姑娘("水晶鞋与玫瑰花"中的女主人公) 未得到应有注意的人(或事物) [**] 仙履奇缘;
[网络] 天德瑞拉; 辛德瑞拉; 新仙履奇缘;
[例句]Cinders for Cinderella That's your new name
灰姑娘。那就是你的名字!
[其他] 复数:Cinderellas
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)