你先看完下面的故事就知道了过去,在一个村里,住着个叫新郎的小伙子,他独自一人,三间草房,靠开饭铺过日子。新郎很有肚才,三里五乡的人有了什么难事都找他。他在自家门上挂了个牌子,上面写着:有志不在年高,无志枉活百年。有三个皮匠去赶庙会,这一天路过新娘的家门,看见有志不在年高,无志枉活在年的木牌子,感到稀罕。一个皮匠说:口气不小,进去看看。他们三人进门往里一走,新郎赶紧出来迎接,礼貌地说:三位老兄,来来来,屋里坐。他又搬凳子又倒茶,一阵忙活:三位老兄,有嘛事?没事,我们路过门口,见牌子上写得挺文明,想请你办件事,不知能不能办到?让人让到底,送人送到家。你们有嘛事,尽管说吧。大皮匠说:我想要太阳大的一个馍。二皮匠说:我想要海大的一瓮油。三皮匠说:给我织路那么长的一匹布。新郎听了哈哈大笑:三位老兄,得多长时间?三人一商量,嗯,时间不有太长,夜长梦多,就说:三天就要。说完三人走了。第三天,三人早早来了,进门就喊:新郎在家吗?在。大皮匠问:我要的馍,怎么样了?新郎不慌不忙地说:我给你把面发上了,你去量量太阳有多大,弄准了我再蒸。大皮匠一听傻了眼,忙说:不要了,不要了,你爱蒸多大蒸多大吧。二皮匠说:海大的一瓮油,你做好了吗?你把大瓮搬过来,我就给你装油。二皮匠一听,就说:我本来想难为你,你倒难起我来,不要了。三皮匠又问:我要的布,织好了吗?你把路量量有多少丈多少尺,我织的时候好有个头哇!三皮匠一听也哧一声笑了,摇摇头说:不要了,不要了。新郎知道他们有意难为人,看他们一个个没话说了,才开了腔:三位老兄,早听说过你们见多识文,今天求你们办点事。有嘛事,尽管说。新郎说:我要六证,帮我买去吧。三人听了,你看看我,我看看你,都不知嘛叫六证,也不好意思问一声。三人偷偷一商量,到别处把听去,不能让他看出咱们没本事。他们走到哪儿,打听到哪儿,就是没有一个知道的。这天来到一个山头,这山叫黄花山,见一位挺好看的姑娘正洗衣裳。他们上前施个礼,说:请问大姐,你们村的没有卖六证的?如果有,要多少钱给多少钱。姑娘一听哏哏笑了:我家就有六证。这位姑娘叫陈娘,也是个有才的女子。回到家里,她翻箱倒柜,拾掇出六件东西:剪子、梳了、镜子、斗、秤和算盘。又对三个皮匠解释说:裁衣裳剪子为证,梳头梳子为证,容颜好不好镜子为证,斤两大小秤为证,过量米面斗为证,结算帐目算盘为证,这就是六证。三人听陈娘有条有理的一说,非常佩服她,说:我们找了多少天,不想来你这找到了,要多少钱吧?一分钱不要。只想问问你们是给谁找的?给一个叫新郎的小伙子。噢,以后有什么事还来这儿找我。那么姑娘大名。我叫陈娘。三人高高兴兴带着六证回来了,见到新郎把东西一交说:你看这是不是六证?是是,正好,在哪买的?在黄花山,一个叫陈娘的送给的。有多大岁数?十八九岁。三位老兄啊,劳你们再跑一趟吧。行。给她带上几句话。新郎说着,提笔写道:寅时想姑月偏西,菜在园中水在溪。家中有米无人煮,床上有枕少个妻。下坠新郎。他叠了又叠,折了又折交给了他们。三人直奔黄花山,找到陈娘。她看完信笑了笑,拿出笔来写了这样几句:屋中无梁,没檩没墙,冬暖夏凉,天然一堵石头墙。三皮匠回来,把信交给新郎。新郎拆开一看,哈哈大笑:多谢三位老兄,这事你们甭管了。新郎多聪明!一看就知道,陈娘住在一个石洞里,邀他去嚅。他急急忙忙打点了行装去找陈娘。走到一座山上,在一个石洞前遇见一位姑娘。就上前施礼:打听个人,可曾知道?姑娘说:说吧,这一片儿有名有姓的我都知道。有外叫陈娘的,住在哪里?你是我叫新娘。姑娘脸一红:我不叫陈娘。你叫我好找!你叫我好盼!当天晚上,两人在山洞里成了亲。新郎说:你别叫陈娘了,以后改叫新娘吧。从这儿,人们就把新婚的男女称为新郎新娘,结婚的第一天晚上叫入洞房。入洞房实际上是入山洞。三媒六证的说法也是从这儿兴起来的。
新娘为什么叫新娘的原因有很多:
1、从造字解释。古人造字,家中有女谓之“安”。男子成婚不仅代表了他的成熟,更代表了一个新家的诞生,一个新的女子走进家门,也就称为“安家”,照顾男子的责任,便从母亲手中移交到新进家门的女子手中。故称为“新娘”;
2、从女性责任解释。女子在婚嫁之后需要对一个家庭负责。用“新娘”做称呼可以表示一种新产生的娘的身份,可以寓意为一种隐性的母亲角色,体现出新娘本身的重要性;
3、与“老娘”对应。“娘”在古代的意思是少女、姑娘,结婚这一天是女孩身份的改变,故称为“新”。“新娘”就是指新婚夫妇的妻子。
“新郎”一词是来自于“新郎官”的简化,因唐朝的进士有做官的资格,可以担任秘书郎等职务,因此会称新科进士为“新郎官”,而结婚又有“小登科”的美称,因此借用“新郎官”的称呼,后来再简化为新郎。
新郎一词的英文bridegroom起源于1604年,源自古英文 brȳdguma,是brȳd(新娘)及guma(男人、人类、英雄)组合而成的字,这个词和古撒克逊语的brūdigomo、古高地德语的brūtigomo、德语的Bräutigam及古诺尔斯语的brúðgumi有关。
《醒世姻缘传》说:“新人到了香案前面,狄婆子用箸揭挑了盖头。”而在汉语中“新娘子”(一般情况与“新娘”同义)则还可以指新婚不久的女子。江浙地区,新娘也曾经指一家中最近结婚入门的女子。
扩展资料:
新郎、新娘进门后,有撤谷豆、抱毡等习俗,接着要“拜堂”。古代婚礼时,新娘头上都会蒙着一块红盖头,入洞房时由新郎用秤杆揭开,也有由姆(教导新娘妇德的女师)或喜娘揭开,亦有由婆母揭开的。
新郎的服装会受许多因素影响,其中包括婚礼的时间、仪式的地点、新郎及新娘的种族及文化背景、仪式的种类,以及新郎是否是军人等。
-新郎
-新娘
“郎”这个词在古代的用法很多,既指年轻的
男子,也是对男子的尊称。“郎”又是古代一
种高级官员的称呼,而当时的文人考中进士
也被人称为“新郎君”。古代把男子娶妻和考
中进士视为同等的荣耀,所以又把新婚男子
叫做“新郎”。现泛指新婚的男子为新郎,v
“新娘”相对称,合起来叫“新人”
有2种说法:
1,女人必须结婚才能正式做母亲。当女人结婚后,就表示人世间将有一位新的母亲,所以叫“新娘”。
2,古人实行多妻制,大户人家三妻四妾,当纳新妾时,为了使下人区别以前的娘娘,就把新妾叫“新娘”。
从古至今,女人在结婚那天都被称作“新娘”
别以为这只是个称谓习惯,这里面大有文章,但你结婚多年以后才会懂!
结婚这天,是女子人生中最风光的一天。
夫家会以最隆重的仪式迎接你――
你被众星捧月,因为你是新娘!
可是,世上从来就没有无缘无故的荣耀加身!
因为“新娘”这两个字,暗藏着一个巨大的使命――
没错,这就是很多柔弱女人婚后会变成女汉子的真相,
你就是个来接盘的。
因为你丈夫的亲生母亲年龄大了,所以,就以婚姻的形式,把儿子过继给你养。
他的妈妈是“老娘”,而你,自然就是“新娘”。
在“老娘”眼里,儿子一生都只是个孩子呀,不要冻着,不要饿着,不要累着,不要吃亏被欺负着
然而她年龄大了,照顾不动了,
所以,把照顾她“大宝宝”的责任交到了你的手里。
媳妇就是接替婆婆继续完成老妈子使命的人。
在中国,这几乎是约定俗成,所以,很多中国男人不需要长大
不过“新娘”的风光只有一天,从婚后第二天开始,你的地位就加速折旧。
然后接下来慢慢发现:“继母”的日子还真是不好当。
首先,巨婴男的亲妈毕竟不会轻易就放心你一个外人,所以难免时时刻刻执行对你的批评监督权,甚至时常冒出想解雇你的念头;
而巨婴男本人呢?
谁叫你不是人家亲妈呢?
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)