杉杉来了郑棋求婚取景地是东滩湿地。该地位于上海崇明东滩候鸟保护区,一个世外桃源的美景地,走进东滩候鸟保护区,发现东滩湿地美。该剧的外景地特别优美。飘荡的芦苇,长长的栈道,这正是情侣们所想抒发的浪漫之地。
你算问着人了。我是简奥斯汀的funs,最爱傲慢与偏见
1《理智与情感》导演:李安,一个**版,2008年BBC版(3集)
2《傲慢与偏见》(1938年--2005年)之九个版本
一、1938版 主演Curigwen Lewi和Andrew Osborn,这是第一部奥斯汀影视作品,是BBC制作的,全剧长一个小时,已经没有任何资料遗存。
二、1940版 主演:葛丽亚嘉逊和劳伦斯奥利弗,这是第一部奥斯汀小说的**版。
葛丽亚嘉逊,第一印象,人高马大,但仔细看下来,我认为她表现出了丽兹可爱机敏,言语俏皮,落落大方的一面。只是有时候显得十分无礼,对达西有些高傲地过了头。比如刚刚拒绝达西的跳舞邀请转身就答应了威汉姆,留下可怜的达西在那干生气。
劳伦斯奥利弗,从第一印象来看,我感觉是所有版本中最接近原著的一个,因为能够不笑都显得那么英俊的,似乎只有他一个。据说如果把那3个版(当时05版还没有问世)的剧照放在一起,由一个只看过原著而没有看过任何改编作品的人来挑选达西,中选的总是我们的奥利弗爵士。那一身掩盖不住的贵族绅士气派,也是其它几个所不及。不过,形象归形象,与原著一对比,就属于最不像的一个了。其中最致命的一点就是,傲慢不足,殷勤有余。看标题下那张贴图也可知,老爵士对“这一个”也是很不满意的。此外,费雯丽与本片的失之交臂,更让我遗憾。
这版的《傲慢与偏见》是美国**,当时还是黑白片,整部**简洁,删去了原著中许多情节。两位主演,奥利弗斯通和嘉逊分别饰演达西先生和伊丽莎白班纳特。其中女主角的聪明智慧被嘉逊表演的恰当得体,甚至过分理智把她演绎得更像是家中的长女。而其中她对达西的偏见,也正是小说中的戏剧冲突之一,在生气中又显得像是在发小脾气。由于这样的表演,出现在被删去过多情节的**当中,使她在随着剧情及人物思想转变中处于被动,使之看起来有些发展过快。奥利费斯通的达西先生,高贵得不可一世,附合人物身份。但缺少内心刻画,就像是蜡像展览一般,他的傲慢也只停留在脸上和台词上,相比后两版人物的塑造上,缺少那种此时无声胜有声的情感流露。在说剧情安排上,删除了我自认为比较重要的“巧遇”一场戏,多出的是伊丽莎白在尼德斐的射箭与在达西帮助下躲避柯林斯先生的情节,好像略显有些无中生有。在**中,喜剧效果尤为突出,如姐妹们对柯林斯先生的搞怪、凯瑟琳姨妈到访时屋内的凌乱、结尾连玛丽和凯蒂也有知音出现等。而这版剧本的特色,就在于它在结尾时把凯瑟琳姨妈写成是一位支持达西并帮助他的人物,试探伊丽莎白在经过若干波折后对达西的转变,并用“激将”法使之吐露心声,表示不能答应不会嫁给达西的情感。小说中最后达西能鼓起勇气再次向伊丽莎白求婚,是经过凯瑟琳的兴师问罪后奠定的信心,但凯瑟琳却无意中算是帮了这对有情人,这可在她的预料之外。**的改编无疑想让大家皆大欢喜,在这点上是个突破。
三、1949版 主演:Madge Evans和John Baragrey。
这是一个三幕舞台版电视剧,全剧也是一个小时。故事以简奥斯汀的旁白展开剧情。电视一开始,简坐在一张书桌后面执笔沉思,画外音问她在构思什么故事呢?简的开场白就是小说开篇的第一句------“凡是有钱的单身汉,总想娶位太太, 这已经成了一条举世公认的真理。”然后进行人物介绍,将观众带到了舞会,人物依次登场。主要内容和对白都与小说类似,不同点是, 达西的第一次求婚是在彭伯利,伊丽莎白随舅母出游是意外来到此处的。故事的结尾是达西第二次求婚成功后,对丽兹说:“我就是爱你的‘偏见’”,丽兹回应说:“我就是爱你的‘骄傲’”。
由于时间非常有限,该版删去了大量人物,班家五个女儿只保留了三个,没有玛丽和吉蒂。此外,也没有凯瑟琳夫人,没有达西**,连考林斯先生也没有出现,只是用“丽兹拒绝了他的求婚”而一语带过。
四、1952版 主演Daphne Slater和Peter Cushing。
这是BBC拍的第二部,剧长3个小时,共六集。剧照见标题。目前没有该版的相关资料。不过,男主演曾出演过福尔摩斯,后又主演了大量恐怖片,被称为恐怖片大王。所以,这个版本的达西,很有可能是个“恐怖”版。:)
五、1958版 主演Jane Downs和Alan Badel。
它几乎没有留下什么资料,当年的一些剧评批评这个版太过闹剧。
六、1967版 主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。
BBC的第四个改编版,是为纪念奥斯汀去世150周年而作,是第一部《傲》剧彩色版,也是第一部有外景镜头的电视版。全剧同样是六集共3个小时,有些人物改动,只有四姐妹,没有了玛丽。添了一个夏洛特弟弟的角色,让他总是跟班纳特太太斗嘴。加重了卢卡斯太太的戏份,成天与班太太较劲,看谁早一天把女儿嫁出去。达西的求婚被安排在罗新斯的舞会之后。影片的结尾是达西夫妇完婚后前往彭伯利,到达后,达西说:“到家了,达西夫人!”我觉得这个丽兹有点儿像原著
七、1980版 主演:Elizabeth Garvie和David Rintou。
迄今被公认最忠实原著的版本,在1995版问世之前,它一直被看作是最经典的《傲》剧。
Elizabeth Garvie的丽兹,娇小玲珑,随和近人,举止永远都是那么庄重文雅,出门走路必随身带伞。总是面带微笑,讲话俏皮,有时也自我嘲弄一下。每天不是与家人玩牌下棋,就是一起做针线,一个人的话就写信看书。我很喜欢她在卢卡斯家及罗新斯花园唱的两首歌,并非什么名曲,但却是那么优雅动听。如果非要鸡蛋里挑骨头,就是我小时候总觉得她没有原著插图里的丽兹那么美,而且要承认,她的眼睛也的确没有后来的詹尼弗那么漂亮。
David Rintoul,腰板永远绷直着,绅士味道十足。初看时,达西显得有些木呐,他看丽兹的眼神,也确如书中所说,“好像发呆,心不在焉,连费茨威廉也笑他干嘛总呆头呆脑”。可是,当他在结尾处笑起来的时候,却是那么英俊,当年完完全全地迷倒了我。这些天,再度重温了一遍,十几年过去,感觉依旧。他一直被认为是永远的“达西先生”,一直到15年后科林的出现。
八、1995版 主演:Jennifer Ehle(发音Aly)和Colin Firth。
这是由BBC和A&E联合制作的,因而北美人都习惯称它为A&E版,就像咱们国内很多人喜欢叫它BBC版一样。这也是一部迄今最长的版本,全剧300分钟,比80版多出一个钟头。
曾经被认为是不可逾越的高峰的80版,在统领了15年之后,终于碰上了最强有力的对手。正是从这一个新版开始,奥斯汀粉丝们才突然惊喜地意识到,故事原来还可以从这样一个角度看,可以改编得这么有想象力,因为它给大家带来的是另一种奇特美妙的感觉------尽管这个认识过程是经历了一番痛苦挣扎以后才得来的,这就包括我自己。
Jennifer Ehle,一个眼睛最漂亮,笑起来最甜美的丽兹。我第一次看这个版的时候,给我的第一印象最好的只有这个丽兹,她在窗口外对着爸爸那一个甜甜的笑和那双透着俏皮的亮亮的眼睛,我真是好高兴:这就是我的丽兹,比80版那个要可爱。但是,随着慢慢看下去,那种感觉就变了。
我发现,这是个有几分不一样“淑女”味道的丽兹,也许,这正是编剧安德鲁的本意。他曾说,他就是要给观众一个生动活泼、有几分“tom-boyish,gipsy-sh”的丽兹,因而才能将“万人迷”达西先生强烈地吸引住。
在言语俏皮方面,我也总觉得这个丽兹差了几分,感觉揶揄甚至刻薄的成份多了些。这是因为,有几段很有特色的俏皮话被删去了,比如"留着口气唱歌"(这是因为丽兹后面唱歌的那段被删掉了),“三个人走在一起画面非常好看"等等,80版虽然也没有后面这一句,但给丽兹与夏洛特设计了不少妙趣横生的对话,突出了人物的聪颖调皮。讨论十四行诗的章节我忘记这个版有没有保留了。此外,定情以后丽兹打趣达西的话也被略去了,我以为,这恰恰是全书最让人玩味的部分之一!因为这是“爱”使达西在性情上作出的重大改变之一,所以乔治安娜会如此大吃一惊。相应的,80版是照搬原书,05版则改成了“达西夫人”,也算是别有情趣。但是,95版有一句俏皮话我很欣赏,就是丽兹问弗斯特上校,军团是准备长驻还是短驻那一段,这是书里所没有的,乃是神来之笔,因为它顺便把故事的时代背景巧妙间接地作了个交代。
再有,这个丽兹的情绪很表面化,笑起来固然很美,非常迷人(她所有笑的画面我都非常喜爱),但绷起脸来就不行了,显得非常没有耐心,这在后半部分格外突出。她对母亲和三个妹妹也多是沉着脸,有时甚至一脸厌烦,这就更不能接受。我想,编导大概就是要给我们一个敢爱敢恨的丽兹吧!所以,从这个版本以后,伊丽莎白一下子被视为“女权主义”的一份子。有人说,故事开始,丽兹在远眺达西和宾格利的纵马离去后,她从小丘蹦蹦跳跳跑下那一段,意喻着“奔向自由”的渴望。还有些人嫌80版的太淑女,太没有自我个性,而且也没有女人的魅力。哼哼…
Colin Firth,一个"Extra Dacy!"----这是当年该剧在英国播放前影评家们卖的关子。还真是前所未有的一个达西!
从形象到举止,当年英国的批评家们说,编导大概是照着一半奥斯汀,一半DH劳伦斯和肯拉塞尔塑造的主人公来设计的。我也觉得有那么几分相似。
就拿70年代初肯拉塞尔导演的劳伦斯作品<恋爱中的女人>来说,科林与里面的两位男主角一样,头发都是显得很乱(不少英美粉丝说她们看片时都冲动地好想上去把科林的头发弄平,鬓角修理一下),都显得几分粗纩,比如说我们的达西先生楞用手杖把扬格太太的家门给顶开;再有,人家是裸泳,我们的达西是穿着衣服游(据说当年播放这一段时,看见达西穿着衣服跳进脏兮兮的湖里,不知有多少人都一声惊呼"Don't jump!"----以为失恋的达西是不是绝望至极而想不开呢!);人家是光着身子摔交,这位是敞着衬衫领口奋力击剑,事后还念念有词"I shall conquer this, I shall"!一个迷人的达西先生。
粉丝们最津津乐道的一句科林版达西的话就是:"No,no, the green one",然后就健美帅气地骑上马准备去向心上人第二次告白,怎知心上人正因为得到小妹妹私奔的消息而慌乱无助呢,可惜呀可惜!
安德鲁说,如果他自己非要给这个达西挑错的话,就是科林用手杖的样子太难看了,记得结尾第二次求婚那个画面吗达西拿手仗的姿势简直就像拄着拐杖!~
这个达西的另一个Extra,就是加长版,增加了很多以他为视野和角度的内容,这也是本版的最大新颖之处。前面说,丽兹的戏被剪掉了不少,那是因为全都给了达西了。这个版本的达西是戏份最多的一个,那些增加的内容也都是原著里所没有或者只是只言片语描述的,而最打动我们的也恰恰是那一部份。所以为公平起见,80版的达西在我心目中的地位嘛,总是要高于95版一些些的。
说个小插曲(可能有些人听过这个故事) 。安德鲁说,科林最初并不想接这个戏,安德鲁问他原因,科林说他看过本子,感觉这个故事没什么意思,他也没什么戏份,特别是达西求婚被拒后这个故事基本就结束了,还能怎么拍安德鲁才明白,科林拿到的剧本只是一半。于是,他让科林先去找原著来读读,再作决定。几天以后,科林来了电话,一上来就是:"I’ll do it!"。一个新的达西诞生了!
还有一个让我耿耿于怀的就是,那一年的BAFTA TV奖,科林未能获得影帝,被一位资深演员(就是后来出演《哈利波特》系列片里演巨人海格的那位)击败。究其原因,应是被同样入选的演班纳特的那个演员把票数分散走了一部分,所以,我现在一看到这个班先生,就心存"敌"意,为什么要跟科林争,他哪算是男主角呀!
两位主演,CONLIN FIRTH和詹妮弗艾莉分别饰演达西先生和伊丽莎白班纳特。说实在话,起初看詹妮弗很不舒服,她并不漂亮,身材发福,很难将她与一位二十初头的姑娘联系起来。但是她的演技逐渐让我接受了她,她的智慧与对爱情观的选择都让人很自然归功于伊丽莎白班纳特博览群书。她的文雅并不让人觉得她是那么高高在上、遥不可及,而是觉得相当的有亲和力,在伊丽莎白还处在偏见当中时,她对于威克姆先生又不仅仅像是小说中写的那种有些倾慕,更多了份同情,展现其善良的一面。科林弗斯,低沉的噪音、冷俊的脸旁、迷人的绅士风度,无疑就是达西的招牌外形。在三版的《傲慢与偏见》里,达西的台词相比很少,这就要求演员用自己本身对角色的理解来展现台词以外的人物性格。在第一次舞会上,科林的达西眉宇间有对乡下人的烦感。在尼德斐达西隔窗看伊丽莎白的眼神里更有一种只能意会不能言传的感情。再说这版的整体氛围,像一部童话,更不失说教。在结尾,神父的话虽然是在婚礼中的陈词,但影像的切换,使故事中的三类不同的婚姻,在陈词中得以证明。一种就像柯林斯夫妇的婚姻是建立在金钱上的,她们的婚姻生活无疑是乏味、呆板的。第二种是像丽迪亚和威克姆一样,她们的婚姻里搀杂欲望和欺骗,在丽迪亚的头脑里没有理智,更谈不上思考,莽撞而疯狂。第三种就是达西和伊丽莎白、宾利和简一样的,为了真爱而结婚。在神圣的殿堂前,不同种类的婚姻都在这里宣誓,但他们是否真正理悟爱情的真谛,是否在上帝面前无怨无悔,最终做到白首偕老,那就不得而知了。
九、2005版 主演:Keira Knightley和Matthew Macfadyen。
一个时隔65年以后才出现的**版,一个不再单纯讲究剧情,更注重艺术氛围,并且增添了一种更浓味道的新版。看来鉴于95版是拿达西开刀,那么05版便从丽兹下手了。既然允许有那么一位"迷人的"达西先生,那么来一个有些"野性"的丽兹也未尝不可。
这个版的丽兹,被认为是目前所有版本中最漂亮的一个。浑身散发的青春气息,不需要跑跑跳跳,你就能感觉得到。她身上,也实在有不少95版的影子,更多了几分“tom-boyish”,更少了几分淑女味----钢琴弹得最差的丽兹。
比如说,两个版都保留了那句"如果没有找到真爱,就不会结婚",詹尼弗站在岩石上,她就站在悬崖边。有趣的是,两个人在某些时候生气的表现刚好相反,詹尼弗是表情尽在脸上,但言谈举止并没有出位,凯拉表情虽然柔和几分,但言语十分率直。最明显的一处对比就是母亲逼婚那段。詹尼弗版的虽然轻声回答了爸爸一句,但却是一脸的不屈倔强,她内心在想什么呢凯拉脱口而出:"You can't make me!"尽管说话的人是泪眼婆娑。
这个版的丽兹笑的比较多,如果说80版是莞尔微笑,95版是露齿而笑,05版则是孩子气般的扑嗤一笑,这倒真有几分接近原著中的"she only smiles, I laugh”的感觉。我倒没有觉得凯拉版的笑属于"傻笑” 。比如说,在达西三人首次出场那一段,丽兹与达西的目光相撞后瞬即低下头想着什么,接着扑嗤一笑-----我同意有些粉丝的想法-----她一定觉得,这么多人全都停下跳舞,就是为了给这三个人来这么一个古怪的欢迎仪式,真是太滑稽了。再比如,在彭伯里门口那一笑,大概是:天呐,这么优雅气派的庄园,我差点儿就成了它的女主人,这里就会是我的家,可我却把它放弃了,开来我实在太傻了……
Matthew Macfadyen,4个版本中戏份和出场时间最少的一个达西,却同样迷住了一大批女粉丝。可见,这位达西先生,才是真正的魅力高手!他必须要在有限的时间,靠眼神和细节动作才能表现人物的内心情感世界。我曾说过,细节的精巧运用是本版最引人注目的一个特点,这里面达西的一些小动作有不少就是马修自己设计的,比如雨中求婚那段,当丽兹提到威翰姆的名字时,达西马上就向前靠近了一步-----好大的醋劲!还有就是结尾,导演Joe Wright说,按照剧本,最后那一吻点到即止。可两位主角好象商量好,来了那么一个细腻,冗长,浪漫的对吻,嘿嘿。"You have bewitched me, body and soul"无疑已经成为马休版达西的标志,就像95版那句“I shall!”一样,注定要被粉丝们传颂下去的。相比之下,遵循原著的80版倒没有留下什么自己的东西,可见,太忠实原著也会有缺点的。
除了上述九个版之外,还有一个2001年现代版和宝莱坞版,我觉得没有必要放在一起,不过,宝莱坞版那句“No life without wife”实在让人捧腹。
1 Pride and Prejudice (1938),最早的一版。
2 Pride and Prejudice (1940),由葛丽亚·嘉逊和劳伦斯·奥立弗主演。
3Pride and Prejudice (1949),主演:Madge Evans和John Baragrey
4 Pride and Prejudice (1952),由Peter Cushing饰演达西。
5 Pride and Prejudice (1958),电视**。
6 Pride and Prejudice (1967),主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。
7 Pride and Prejudice (1980),主演:Elizabeth Garvie 、David Rintoul。
8 Pride and Prejudice (1995),英国味最浓的一部,达西Colin Firth凭此片出位。本版是电视剧,共六集。
9 Pride and Prejudice (2003), 现代版,由Kam Heskin饰演伊丽莎白。
10 Pride & Prejudice (2005), 由凯拉·奈特莉饰演伊丽莎白。
[编辑本段]具体介绍
[编辑本段]38版**傲慢与偏见
主演Curigwen Lewi和Andrew Osborn,这是第一部奥斯汀影视作品,是BBC制作的,全剧长一个小时,已经没有任何资料遗存。
[编辑本段]40版**傲慢与偏见
基本信息
傲慢与偏见Pride and Prejudice(1940)
导演:
Robert Z Leonard
主演:
葛丽亚·嘉逊 Greer Garson
劳伦斯·奥利弗 Laurence Olivier
玛丽·博兰 Mary Boland
国家/地区: 美国
对白语言:英语
上映日期:1940年7月26日 美国
类型:剧情/喜剧
片长:117 min
剧情简介
本片主角是班纳特家的五个女儿,势利眼的母亲一见到富家公子宾利和达西前来小镇,便逼不及待安排女儿钓金龟。大女儿跟宾利的爱情开始发展得很顺利,但在关键时刻却产生了波折。而女儿伊莉莎白则对态度高傲的达西存有严重的偏见,两人明明相爱却不断在言语中剌痛对方。幸好最后误会冰释,五个女儿都有了好结果。
影片评价
优点是演员非常著名,达西英俊、伊丽莎白美丽,但是奥利夫是演莎翁话剧出身,由
于剧种不同,话剧演员一般而言更具舞台效果,比普通**演员要演得夸张,这也使得奥
利夫在该**中的表演为影评人所诟病。相比之下女主角演绎得比较好,但是似乎过于成
熟完美,更象三十左右优雅贵妇而不是二十刚出头的少女。
**总体而言不太符合原著精神,凯瑟琳夫人成为了正面角色,在男女双方之间扮演
了红娘的角色,起到了撮合作用;男女主角之间有刺探、不满、争论,但是好像是建立在
早就相互衷情的基础上的,似乎在玩一场双方都知道答案的优雅游戏。影片有皆大欢喜的
早期好莱坞风格。
[编辑本段]49版**傲慢与偏见
主演:Madge Evans和John Baragrey。
这是一个三幕舞台版电视剧,全剧也是一个小时。故事以简奥斯汀的旁白展开剧情。电视一开始,简坐在一张书桌后面执笔沉思,画外音问她在构思什么故事呢?简的开场白就是小说开篇的第一句------“凡是有钱的单身汉,总想娶位太太, 这已经成了一条举世公认的真理。”然后进行人物介绍,将观众带到了舞会,人物依次登场。主要内容和对白都与小说类似,不同点是, 达西的第一次求婚是在彭伯利,伊丽莎白随舅母出游是意外来到此处的。故事的结尾是达西第二次求婚成功后,对丽兹说:“我就是爱你的‘偏见’”,丽兹回应说:“我就是爱你的‘骄傲’”。
由于时间非常有限,该版删去了大量人物,班家五个女儿只保留了三个,没有玛丽和吉蒂。此外,也没有凯瑟琳夫人,没有达西**,连考林斯先生也没有出现,只是用“丽兹拒绝了他的求婚”而一语带过。
[编辑本段]52版**傲慢与偏见
主演Daphne Slater和Peter Cushing。
这是BBC拍的第二部,剧长3个小时,共六集。目前没有该版的相关资料。
[编辑本段]58版**傲慢与偏见
主演:Jane Downs和Alan Badel。
它几乎也没有留下什么资料,当年的一些剧评批评这个版太过闹剧。
[编辑本段]67版**傲慢与偏见
主演:Celia Bannerman和Lewis Fiander。
BBC的第四个改编版,是为纪念奥斯汀去世150周年而作,是第一部《傲》剧彩色版,也是第一部有外景镜头的电视版。全剧同样是六集共3个小时,有些人物改动,只有四姐妹,没有了玛丽。添了一个夏洛特弟弟的角色。加重了卢卡斯太太的戏份。达西的求婚被安排在罗新斯的舞会之后。
[编辑本段]80版**傲慢与偏见
基本信息
傲慢与偏见"Pride and Prejudice"(1980)
更多外文片名:
Büszkeség és balítélet Hungary
导演:
Cyril Coke
编剧:
简·奥斯汀Jane Austen novel
Fay Weldon adaptation
主演:
Desmond Adams Col Fitzwilliam
Edward Arthur Mr Hurst
Elizabeth Garvie Elizabeth Bennet
更多>>
影片类型:
爱情 / 喜剧 / 剧情
国家/地区:
英国
对白语言:
英语
色彩:
彩色
混音:
剧情简介
18世纪英国平民区,白太太膝下五位女儿婚期遥遥无望,令她焦躁不已。一日,年青富家子宾利先生搬进城内的消息传来,白太太兴奋不已,决定要安排其中一个女儿夺得富男归。一次舞会上,宾利先生果然看中了白家最漂亮的大**珍,可惜宾利的老友达西先生却天性傲慢,直言难与平民交往,更不屑与白家的莉莎共舞。谁知他这番话被莉莎听见,两人自此水火不融,针锋相对。
一日,宾利先生突然消失,令珍伤心欲绝。莉莎因此怪责达西从中拆散姐姐及宾利,令两人成见日深。直至妹妹丽蒂亚的感情出现危机,莉莎才终于明白达西的真正心意……
影片评价
该版的演员遴选值得赞赏,与《傲慢与偏见》最初版本书中的插图画非常接近,几乎
是完全按照插画进行挑选的。尤其是达西、柯林斯、班内特太太、凯瑟琳夫人、德包尔小
姐(美丽、文雅但病态)的形象;班家姐妹也不错,夏绿蒂温柔理性,达到几乎说得上美
丽的地步。卡苔琳夫人和达西这对姨甥在表情严厉的时候还真的很象。
该版中的伊丽莎白是最温柔娴淑的(她恨达西时,说的最尖刻的话是:“希望达西先
生能娶德包尔**,这样凯瑟琳夫人就能作他的丈母娘了!”),风趣幽默,含蓄内敛,
但是外柔内刚,在温柔中又隐含了自尊和敏锐,思想深刻,经常进行自我反省;伊丽莎白
第一次拒绝达西求婚、看了达西信后,有一段深刻的思考,看清了自己的爱慕虚荣,达到
了“顿悟”,人物心灵得到升华,从那以后对达西的感情转变比较自然。
达西演出了傲慢、不近人情的特点,也演出了对伊丽莎白的关注,这种关注的确较令
人费解,猜不透原因,不过试想,如果他稍稍表示出了好感,在《傲慢与偏见》描写的这
群人精中,马上会被众人发现并且议论。
该版较好体现了班家5姐妹之间的姐妹之情,相比之下95版中伊丽莎白只爱姐姐一人
,对其他姐妹比较尖刻。简虽然不是美若天仙,但是风度特别优雅美好,尤其是初次见面
时与宾利先生之间的一见钟情,发乎情、止乎礼,刻画地细致入微。柯林斯的扮演非常到
位,可笑之人,但是对伊丽莎白不记恨,还算一个绅士,夏绿蒂和柯林斯之间也有夫唱妇
随,尽管是出于无奈。彬格莱**娇小玲珑,优美雅致,在不经意间显露尖刻势利,对达西
先生一往情深,有时又相互嘲讽,俩人之间是有朋友感情的,如果不是伊丽莎白横插一杠
,说不定后来会咋样。凯瑟琳夫人是一个美丽但是非常厉害、令人生畏的贵妇人角色,因
此伊丽莎白在与之抗争中表现出来的不卑不亢更显可贵,而95版中却是一个没啥大用的老
太太,和伊丽莎白一阵唇枪舌剑之后马上败下阵来,没有鲜明反衬出伊丽莎白的有礼有节
、不畏权势。
版本另一个特点是配乐非常清新简洁,尤其是片头、片尾曲,洋溢着宁静、优美、质
朴、悠扬的英国乡村气息,现在我还经常欣赏。
这一版的缺点主要包括:1、室内场景比较狭窄,尤其是跳舞的时候,更显拥挤。2、
电视剧改编功力不够,内心独白太多,有些对白甚至是照读原著人物心理活动。达西的那
封信也是完全照读,拖沓而单调。小说与电视剧毕竟是不同的载体。这是此剧最大缺陷。
3、达西的扮演比较僵硬,不够自然,过于木讷,傲慢严肃有余而深情不足,转变不够令
人信服。这个缺陷也比较致命。4、这是全体人物最文雅的一版,只有文雅、更文雅、更
更文雅之别,连轻佻的丽迪雅也比后来几个版本文雅美丽,如果达西、彬格莱一家对这个班纳特
家都不满的话,只能说当时的上流社会实在是太挑剔了。5、伊丽莎白有时候很美丽
,但是五官稍嫌粗糙,某些角度不太经看,尤其是哭泣的时候。不过在我心目中她还是所
有版本中最贴近伊丽莎白的形象的。达西也是如此,英俊,但是还是有缺陷(嘴唇稍薄,
鼻子稍短)随角度不同你会感觉到尚未英俊到想象中程度。
[编辑本段]95版**傲慢与偏见
基本信息
导演:
Simon Langton
主演:
科林·费尔斯 Colin Firth
詹妮弗·艾莉 Jennifer Ehle
David Bamber
国家/地区: 英国
对白语言:英语
上映日期:1995年9月24日 英国
类型:爱情/剧情
片长:300 min
剧情简介
温柔的伊莉莎白是班尼家最有才气的五千金之一,却因第一印象对英俊多金的达西先生执有偏见。然而习惯将自己的情感包裹在傲慢外表之下的达西,直到遇见伊莉莎白才不再冷陌,一对相互吸引但身世迥异的男女,为追寻真爱而逐渐厘清彼此间的差异点。
影片评价
这是由BBC和A&E联合制作的,因而北美人都习惯称它为A&E版,就像咱们国内很多人喜
欢叫它BBC版一样。这也是一部迄今最长的版本,全剧300分钟,比80版多出一个钟头。
人物形象遴选方面,总体而言不如80版,尤其是宾利**,既不美丽,也不优雅,很
难对伊丽莎白构成威胁,是最大的选角失败。选角不佳的还有韦翰先生,实在看不出怎么
能打动少女情怀。卡苔琳夫人就一老太太,角色演绎得不够精明厉害;简优雅不够;柯林
斯太矮,有时候言行中怀有幸灾乐祸的恶意(按照奥斯丁的趣旨,该书中除了韦翰,没有
坏人,只有可笑之人和理智之人)。还有伊丽莎白:奥斯丁认为伊丽莎白身材玲珑、头发
应该是金色的,经常穿嫩**的衣裙,佩戴朴素鲜亮的绿色首饰(奥斯丁在写给她姐姐的
信中提到这些),这些都没有表达出来,相比之下,80版本都做到了。
但是最值得称道的是,该版主要人物表演方面是非常到位的。可以说,演员的演绎掩
盖了外在形象的偏差。尤其是达西先生,如果说80版体现了其形,那么95版则神形兼具,
或者说,其神完全弥补了其形的不足(如果有不足的话)。Colin Firth,一个"Extra Dacy!
"----这是当年该剧在英国播放前影评家们卖的关子。还真是前所未有的一个达西! 从形象到
举止,当年英国的批评家们说,编导大概是照着一半奥斯汀,一半DH劳伦斯和肯拉塞尔塑造的
主人公来设计的。只能说,达西演绎的成功使得95版的《傲慢与偏见》达到了一个新高峰。
伊丽莎白的演绎也比较恰到好处,不过角色定位尚嫌尖锐外露,温柔风趣不足,但是总体而
言比较能迎合现代人的性格审美取向。这个演员最大的优点是经看,套用达西的话来说,
初看“还可以”,越看越可以,笑起来特别生动美丽,这也是非常难得的。主角之间的眼神
交流、信息传递到位,爱情发展得层层递进又不动声色,令人信服且沉醉,符合18、19世
纪含蓄、理性的爱情观。
片子中室内场景宏伟、风景优美、连群众演员的举止眼神都比较注重,服装道具出色
,整部片子的精良程度几乎可以媲美**。改编功力深厚,达到了书本到电视剧的完美过
渡。但是其结尾却是缺陷,达西求婚成功后与伊丽莎白的交流以及其前后情节的跌宕起伏
完全删除,而教堂结婚、牧师作着总结性发言,落俗且画蛇添足。
[编辑本段]05版**傲慢与偏见
基本信息
导演:
乔·怀特 Joe Wright
主演:
凯拉·奈特利 Keira Knightley
马修·麦克费登 Matthew Macfadyen
吉娜·马隆 Jena Malone
国家/地区: 法国/英国
对白语言:英语
发行公司: Bontonfilm
上映日期:2005年9月11日 加拿大
官方网站: Focus Features [us]
类型:爱情/剧情
片长:127 min / Canada:135 min (Toronto International Film Festival)
票房成绩:
全美首映票房:$2,865,01700 (单位:美元)
全美累计票房:$38,405,08800 (单位:美元)
海外累计票房:$81,300,00000 (单位:美元)
剧情简介
班纳特太太最大的人生目标就是给她的五个女儿找到如意郎君。可惜天不从人愿,二女儿丽萃偏能找出100个不愿结婚的理由。
当班纳特太太听说邻近的庄园被一个富有的单身汉租下,并且会带着他那些有身份的朋友们前来消夏时,她兴奋地认定这是女儿们的福分,求婚的人眼看着就要上门。一切如愿以偿地进行着,新来的查尔斯·彬格莱先生很快就与她的大女儿简坠入爱河。可是,当二女儿丽萃遇上一表人才却冷漠傲慢的阔公子达西时,这天造地设的一对璧人儿却因傲慢与偏见心生间隙。他们能否抛开重重障碍终成眷属?我们的丽萃**又是否能找到一个让自己结婚的理由呢?
幕后制作
关于改编
简·奥斯汀的名著《傲慢与偏见》是最受欢迎的改编题材,自小说于1817年诞生以来,曾分别在1938、1952、1967、1980和1995被搬上电视银幕,其中1995年的剧集由科林·费尔斯主演,曾被观众誉为最佳版本。在本片之前,《傲慢与偏见》只有一次现身大银幕,即1940年版,影片由罗伯特·Z·伦纳德(Robert Z Leonard)执导,葛丽亚·嘉逊和劳伦斯·奥利弗主演。时隔多年,这部带着智慧、激情与浪漫的故事将再次与观众见面。
本片制片人蒂姆·毕文(Tim Bevan)和埃里克·费尔纳(Eric Fellner)说:“人们依然记得最近的两部电视改编作品,而1940年的**版侧重于爱情喜剧。几十年来,简·奥斯汀笔下的莉齐和达西已经演化出很多**,我们觉得现在是在大银幕上重现这个经典故事的时候了。”
制片人保罗·韦伯斯特(Paul Webster)说:“《傲慢与偏见》已经成为很多爱情喜剧的样板,而65年间,从没有一部呈现出原著风采的**。虽然说BBC最近拍摄的电视剧版非常成功,但我们希望打造一改陈词老调的**版。”
毕文和费尔纳称,之所以选择乔·怀特作本片导演,是因为怀特曾执导很多电视剧,包括《Charles II:The Power & the Passion》在内的很多作品给他们留下了深刻印象。两位制片人同怀特见了面,发现怀特对影片的设想完全符合他们的初衷。因为《傲慢与偏见》是享誉全世界的名著,所以他们没道理进行再创作,而是按照简·奥斯汀的最初意愿来拍摄。乔·怀特是一位非常注重浪漫的导演,他会用现代的方法进行演绎,而又不致推翻原著。
导演乔·怀特曾凭借《Charles II: The Power & the Passion》赢得英国**电视艺术学院电视奖,他坦率的说:“我从没读过《傲慢与偏见》,也没看过改编的电视剧。我的电视作品都是社会现实主义题材,所以我想我对《傲慢与偏见》怀有偏见,认为它很华丽。不过当我看到改编之后的剧本时,我着迷了,甚至最后难免落泪。我找来原著,发现简·奥斯汀的视角非常敏锐,对特定的社会人群很有研究,我认为她是英国第一位现实主义作家。在她那个年代,哥特文学非常流行,但她却远离主流,写下自己所了解的,从而开创了全新的文学类型。”
怀特又补充说:“我非常兴奋能用新颖的方法来拍摄这个故事,我相信这是过去从未有过的。我将它看作是英国的现实主义故事,而并非沿袭一贯的理想主义风格。我希望真实而粗犷的呈现《傲慢与偏见》,尽量真诚的表现人物。莉齐20岁,达西28岁,莉迪亚15岁,他们经历的情感就是年轻人的初恋,我正是因此而感动,并希望把这种感动传递给观众。”
怀特及主创人员对18世纪末期的英国进行了广泛研究,他们的发现虽然有些并未体现在影片中,但对理解奥斯汀笔下的人物很有帮助。怀特说:“在法国大革命之后,英国也在考虑会受到怎样的影响。上层阶级开始害怕,并决定吸收下等阶级,于是在舞会中,富有阶级的达西和宾格莱才会见到以前没见过的人。对于年轻女性来说,这是让她们兴奋的,就像威廉王子突然出现在High Street的舞厅里一样,她们的婚姻前景顿时宽广起来。”
影片编剧黛博拉·莫高琪(Deborah Moggach)说:“事实上,班内特的女儿们必须嫁出去,否则将面临破产。不过对于现代观众来说,这些女孩看上去都很不错,她们住着大房子,有溺爱她们的父母,还有马车和仆人。于是我们必须传递这样一个信息,如果她们不出嫁,就只能在贫困中度过余生,这样观众才会关注她们的出路。”
莫高琪又补充说:“与小说中不同,我着重讲述莉齐的故事,她保守着自己的秘密,甚至变成负担。有很多事她不能向父母、好友夏洛特和最亲爱的简倾诉,只好独自忍受。她看到父亲根本不在意他的女儿们,于是莉迪亚才会私奔;父母的婚姻在她眼中就是悲喜剧;她目睹夏洛特出于安全原因嫁给了讨厌的柯林斯;而姐姐也正饱受着相思病的煎熬。她怀疑自己获得幸福的机会正在消失。我相信,真实的喜剧是从痛苦中产生的。其实,这些女孩在现今依然存在,她们的经济地位直接取决于各自的婚姻。片中所有的情感都能在今天引发共鸣,比如说莉齐,她有个爱惹麻烦的母亲,令人失望的好友,她曾经一厢情愿的恋上个无赖,还有姐妹间的忠诚、妒忌和争论,以及她疯狂的爱上了自己不敢承认的人等等。”
在改编过程中,莫高琪非常注重简·奥斯汀笔下的对白,她说:“我其实是在梳理对白,你当然不能对奥斯汀热烈、美妙的对白进行再加工,我们保留了大部分,就像烹饪最好的原料一样。人们喜欢这本小说,熟悉其中的每个字,所以当发现对白有所出入,肯定会失望和不安。”
怀特补充说:“在小说中,奥斯汀的人物非常有礼貌,他们总是等到别人说完话再开口。不过凭我的常识,这么一大家子人,又都是女孩,说话肯定会七嘴八舌,经常互相打断,所以我改动了班内特一家的交谈场景。”
在莫高琪看来,奥斯汀最奇妙的地方,在于范围狭小的故事背景。一直有人批评奥斯汀的作品,称她忽略了同时代的其他社会阶层和当时的国际事件。不过奥斯汀并没有否认,她是在观察自己生活的世界。比如说,在她的所有小说中,共处一室的不可能只有男人,她不知道他们谈话的内容,或者根本不感兴趣。可以说,奥斯汀的广阔世界是从微小的缝隙中看到的。
莫高琪非常关注故事中的家庭戏份,因为毕竟,观众对简·奥斯汀的历史观并不感兴趣。莫高琪有三个姐妹,还改编过南希·米特福德(Nancy Mitford)的同类小说《Love in a Cold Climate》,所以深知大家庭中姐妹间的欢笑、争斗和嫉妒等各种真实的小插曲。
关于拍摄
制片方决定全部在英国外景地拍摄,计划用11周完成。制片人韦伯斯特说:“这种规模的**完全在外景地拍摄非比寻常,乔是想创造一个真实的环境,以让演员放松,并能充分感知周围的一切。”事实证明,这种方法很可行,在拍摄休息期间,演员们没有像往常一样回到拖车里,而是走进片中各自角色的卧室。
导演怀特决定在拍摄中打破传统,他说:“我相信,在拍摄古装片时,很多人都依赖于当时的绘画作品,因为没有其他影像可参考。但在绘画中,一切都非常正式而冷静,那不是真实的生活。他们会用宽镜头来展现场景中的时代细节,我认为细节应该表现在微小的东西上,比如桌上的面包、花瓶里的鲜花等等。我看了一些奥斯汀的散文,从中对人物的形象略知一二,所以我采用了大量的特写镜头。我尽量切掉了马车的镜头,因为在现在的**中,有人钻进汽车并开走的镜头没有什么趣味可言,而久远年代的马车也一样。古装片有很多固有元素,有些出现在本片中,有些没有,但对我来说,最重要的是提出置疑。”
在演员的选择上,怀特打算尽量接近于奥斯汀的原著,他说:“在1940年版的《傲慢与偏见》中,担纲主演的葛丽亚·嘉逊和劳伦斯·奥利弗都已经30多岁了,所以初恋的情节设置被削弱了。”
谈到选中凯拉·奈特利扮演莉齐时,怀特说:“起初我并没看好大美女凯拉,因为我在寻找不太符合女性传统的演员,伶俐而又有些难以相处。我认为莉齐应该是很难相处的,而且坚韧并怀疑一切。可当我遇见凯拉,发现她的疑问层出不穷,就像个假小子。凯拉思维活跃,极富幽默感。在拍摄期间,她仍在不断的让我感到惊讶。我不禁扪心自问,还要寻找什么样的演员呢?无非是全身心的投入,而且虚心的倾听别人的意见。凯拉全都做到了,而且非常刻苦。”
奈特利深知扮演这个角色的难度,她说:“扮演莉齐要承担巨大的压力。她是文学作品中最经典的女性人物之一,我想任何一位女演员都不会拒绝这样的机会,不过,机遇伴随着艰巨的挑战,因为在你读《傲慢与偏见》时,肯定会想象出莉齐的样子,于是每个人心中都会有个属于自己的莉齐。”
简·奥斯汀曾经批评自己的作品,称故事过于轻松快乐,而且觉得简和莉齐间的关系不够真实。于是在拍摄本片时,导演和演员都充分注意到这点,努力让影片比小说更加真实。
对于扮演达西的人选,怀特说:“我从没看过电视剧版和**版的《傲慢与偏见》,所以我可以物色我心中的达西,而马修·麦克费登是我眼中的唯一人选。片中的达西28岁,而在影片拍摄时马修也不过29岁。我对帅气的小生不感兴趣,达西要更有趣和更复杂,马修能够成功塑造人物的多重层面,而且他并不虚荣,不介意在影片开头会招致观众的厌恶。我们必须讨厌他,因为我们是从莉齐的视角来看待他,而且之后我们还会同莉齐一起喜欢上他。”
唐纳德·萨瑟兰能够担纲出演班内特令怀特激动万分,他说:“唐纳德是个传奇,在我10来岁时,就在《革命》中作过临时演员,那时候我就开始关注唐纳德。在他的所有作品中,我最喜欢的是1973年的《血光鬼影夺命刀》。看到最近《冷山》中的唐纳德,我意识到他具备扮演班内特所需要的柔和一面。”
萨瑟兰说:“虽然我已经有40年没看过小说,但我喜欢简·奥斯汀。乔写信给我,说有一个《冷山》中门罗式的角色,希望我来扮演。他说班内特45岁才结婚,有5个女儿,特别是他的女儿们无法继承他的遗产,因为法律规定遗产必须由男性继承,远房亲戚柯林斯是唯一的受益者。一切都听起来很有戏。”
吉娜·马隆是本片演员中唯一的一名美国演员,她认为自己非常了解少女的心事,她说:“莉迪亚只有15岁,她渴望邂逅爱情,她会苦苦思考与男孩约会时将要穿上的服装。由于阶级的限制,她接触不到很多男人,这就是舞会为何能让她异常兴奋的原因,只有在舞会上她才能与形形色色的男孩交往。她的日常生活非常简单,因为她没有家务也没有学校,她的教育被忽视了。她是最小的孩子,所以比其他人享有更多的自由。莉迪亚的选择与当今年轻女性完全不同。对她来说,结婚是挽救未来的唯一方法,如果不能结婚,她将继续留在家中或者靠做家教谋生,从而自降阶层。由于种种原因,很多女性的婚姻观很实际,为爱而结婚被看作是轻率之举,但莉迪亚却爱上了爱情,迫切的选择了私奔,并且无视可能的悲惨结局,竭力成为五姐妹中唯一成婚的人。”
扮演片中达西姨妈凯瑟琳·德波夫人的演员需要有丰富的表演经验,制片方非常幸运能争取到朱迪·丹奇来扮演。怀特回忆说:“在我们开始拍摄的第一天,有一段餐桌边的场景,任何导演都会认为这种场景很难拍。在我拍摄的第一部故事长片的第一天,朱迪·丹奇就坐在长桌的一端,我有些胆战心惊。不过她非常专业,而且和蔼可亲,目睹她化身德波夫人是种享受。”
担纲本片制作设计师的是曾多次同导演怀特合作的莎拉·格林伍德(Sarah Greenwood),而服装设计师则是曾参与《维拉·德雷克》拍摄的杰奎琳·杜兰(Jacqueline Durran)。在谈到影片服装时,怀特说:“我发现高腰裙很难看,所以我研究了一下。虽然《傲慢与偏见》出版于1813年,但简·奥斯汀的小说初稿早在1797年便完成,取名为‘第一印象’(First Impressions),于是我们选择了早期的时尚风格,裙装的腰线更低更讨人喜欢。”
影片评价
2005版
这个版本比较特别。
与很多观众有同感,演员遴选方面比较失败,外表造型不佳。前几个版本体现的整体
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)