长风吹尽万山秋,春水无语自东流。 相忆故人今何处,暮雨潇潇一江愁。译文什么意思

长风吹尽万山秋,春水无语自东流。 相忆故人今何处,暮雨潇潇一江愁。译文什么意思,第1张

远风吹遍群山,现在已经是秋天了,
无语的江水默默地向东流淌。
思念起我的那些老朋友,你们现在都在哪里呀?
面对江上“潇潇”的暮雨,我思念的愁绪,就和这江水一样多。
注:
长风:远风

尽:【介】,到…底;到…尽头
万山:众多的山峰。万,虚指
春水:春天季节中的江水,诗中前一句都说已经是秋天了,所以,兄弟,这里改得不通哟。
故人:旧交,老朋友
暮:傍晚
潇潇:风雨急骤貌。也可理解为:小雨貌。在这首诗中不能确指
基本沿用当代诗人宋浩浩诗《临岷江忆故人》:长风吹尽蜀山秋,岷水无语自东流。 相忆故人今何处,暮雨潇潇一江愁。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1316838.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-14
下一篇2023-07-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存