它的原曲就是中岛美嘉的雪之华~~
中岛美嘉-雪の华 日文歌词
のびた人阴(かげ)を舗道にならべ
夕暗のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
风が冷たくなって 冬の匂いがした
そろそろこの街に 君と近付ける季节がくる
※今年、最初の雪の华を ふたり寄り添って
眺めているこの瞬间(とき)に 幸せがあふれだす※
甘えとか弱さじゃない ただ、君を爱してる
心からそう思った 君がいるとどんなことでも
乗りきれるような気持ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと 続いてくことを祈っているよ
风が窓を揺らした 夜は揺り起こして
どんな悲しいことも 仆が笑颜へと変えてあげる
舞い落ちてきた雪の华が 窓の外ずっと
降りやむことを知らずに 仆らの街を染める
谁かのためになにかを したいと思えるのが
爱ということを知った もし、君を失ったとしたなら
星になって君を照らすだろう 笑颜も涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
(※くり返し)
甘えとか弱さじゃない ただ、君とずっと
このまま一绪にいたい 素直にそう思える
この街に降り积もってく 真っ白な雪の华
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
これからも君とずっと…
罗马拼音]
Nobita kage wo hodou ni narabe
Yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
Te wo tsunaide itsumade mo zutto
Soba ni ireta nara
Nakechau kurai
Kaze ga tsumetaku natte Fuyu no nioi ga shita
Sorosoro kono machi ni Kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru
Kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Futari yorisotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afuredasu
Amae toka yowasa janai
Tada, kimi wo aishiteru Kokoro kara sou omotta
Kimi ga iru to donna koto demo
Norikireru you na kimochi ni natteru
Konna hibi ga itsumade mo kitto
Tsuzuiteku koto wo inotte iru yo
Kaze ga mado wo yurashita Yoru wa yuri okoshite
Donna kanashii koto mo
Boku ga egao e to kaete ageru
Maiochite kita yuki no hana ga
Mado no soto zutto
Furiyamu koto wo shirazu ni
Bokura no machi wo someru
Dareka no tame ni nanika wo Shitai to omeru no ga
Ai to iu koto wo shitta
Moshi, kimi wo ushinatta to shita nara
Hoshi ni natte kimi wo terasu darou
Egao mo namida ni nureteru yoru mo
Itsumo itsudemo soba ni iru yo
Kotoshi, saisho no yuki no hana wo
Futari yorisotte
Nagameteiru kono toki ni
Shiawase ga afuredasu
Amae toka yowasa janai Tada, kimi to zutto
Kono mama isshoni itai Sunao ni sou omeru
Kono machi ni furitsumotteku Masshiro na yuki no hana
Futari no mune ni sotto Omoide wo egaku yo
Kore kara mo kimi to zutto
明日晴れるかな
热い涙や恋の叫びも 辉ける日は何処へ消えたの?
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
耳を澄ませば心の声は 仆に何を语りかけるだろう
今は汚れた街の片隅にいて あの顷の空を思うたびに
神より给えし孤独やtrouble 泣きたいときは泣きなよ
これが运命(さだめ)でしょうか 谛めようか?
季节は巡る 魔法のように
Oh baby No maybe
爱なくして情も无い?
叹くようなフリ
世の中の所为にするだけ
Oh baby You are maybe
哀なくして楽はない
幸せのfeeling
抱きしめて one more time
在りし日の己を爱する为に 想い出は美しくあるのさ
远い过去よりまだ见ぬ人生は 梦一つ叶える为にある
奇迹のドアを开けるのは谁? 微笑みよもう一度だけ
君は気付くでしょうか その键はもう
君の掌の上に
Why baby Oh tell me
爱なくして憎もない
见て见ないようなフリ
その身を护るため?
Oh baby you are maybe
もう少しの胜负じゃない
挫けそうなfeeling
乗り越えて one more chance
(间奏)
I talk to myself
Oh baby No maybe
爱なくして情も无い?
叹くようなフリ
残るのは后悔だけ
Oh baby Smile baby
その生命(いのち)は永远(とわ)じゃない
谁もが一人ひとり胸の中でそっと
嗫いているよ
明日晴れるかな
遥か空の下
atsui namida ya koino sakebimo
kagayakeru hiwa dokoe kietano
a sumoate ra kimichi wosamayou nara
kore i jou motoni wa motorerai
mimi wo suma seba kokoro no koe wa
bokuni nari oukata rikaki rutaro
i mawa yogore ta machi no katasumi niite
ano ko nono sorawo omou tabini
kami yori tamaeshi kodoku ya trouble
naki taitokiwa raki na yo
korega sadamede shouka akira meyouka
kisetsu wa meguru mahou noyouni
oh baby no maybe
aima nakushite jou mo nai
nageku youna furi
yononaka no senchou dake
oh baby,smile baby
ai nakushite raku wanai
shiawase no feeling
daki shimete one more time
ari shi hi no onore wo ai suru tameni
omoide wa utsukushi kuarunosa
jouuikakuyo yorimada minu jinsei wa
yume hitotsu kanae ru dameniaru
ki seki no doa wo wa kerunowa dare
hohoemi yomou ichido dake
kimi wa kitsuku de shouka sono kaiwamou
kimino tenohira no ue ni
why baby oh tell me
aima nakushite nikumo nai
mitemi naiyouna furi
sono miwo mamo rutame
oh baby you are maybe
mou sukoshi no janai
kujike souna feeling
norikoe te one more chance
i talk to myself
oh baby no maybe
ainakushite jou mo nai
nari kuyouna furi
nokoru nowa koukai dake
oh baby smile baby
soino inochi wa ei janai
dare moga hitori hitori mune nona kade sotto
sasa yaite iruyo
ashita ware rukara
habunkasora rushita
《明日晴れるかな》
桑田佳佑《明日晴れるかな
》(
明天会放晴
)
歌词:(日文原文+罗马拼音+中文翻译)
热い涙や恋の叫びも
a
tsu
i
na
mi
da
ya
ko
i
no
sa
ke
bi
mo
炙热的泪呼唤着爱
辉ける日は何処へ消えたの?
ka
ga
ya
ke
ru
hi
wa
do
ko
e
ki
e
ta
no
光辉的岁月会在何处消失呢?
明日も宛なき道を彷徨うなら
a
shi
ta
mo
a
te
na
ki
mi
chi
wo
sa
ma
yo
u
na
ra
明天的我仍在原地旁徨
これ以上元には戻れない
ko
re
i
jo
u
mo
to
ni
wa
mo
do
re
na
i
一切已不能回头
耳を澄ませば心の声は
mi
mi
wo
su
ma
se
ba
ko
ko
ro
no
ko
e
wa
如果倾听心声
仆に何を语り挂けるだろう
bo
ku
ni
na
ni
wo
ka
ta
ri
ka
ke
ru
da
ro
u
大概对我说了什麼吧
今は汚れた街の片隅にいて
i
ma
wa
yo
go
re
ta
ma
chi
no
ka
ta
su
mi
ni
i
te
现在於肮脏街中的一角
あの顷の空を想うたびに
a
no
ko
ro
no
so
ra
wo
o
mo
u
ta
bi
ni
每当我想起那片天空
神より给えし孤独やtrouble
ka
mi
yo
ri
da
ma
e
shi
ko
do
ku
ya
trouble
神赐予的孤独和trouble
泣きたいときは泣きなよ
na
ki
ta
i
to
ki
wa
na
ki
na
yo
想哭时就哭吧
これが运命でしょうか
ko
re
ga
sa
da
me
de
sho
u
ka
这是命运的安排
谛めようか?
a
ki
ra
me
yo
u
ka
放弃了吗?
季节は巡る
魔法のように
ki
se
tsu
wa
me
gu
ru
ma
ho
u
no
yo
u
ni
季节更替
彷佛魔法
Oh
baby
No
maybe
爱失くして情も无い?
a
i
na
ku
shi
te
jo
u
mo
na
i
爱已走远
情已不在
叹くようなフリ
世の中のせいにするだけ
na
ge
ku
yo
u
na
fu
ri
yo
no
na
ka
no
se
i
ni
su
ru
da
ke
只是为了这世间
轻轻叹息
Oh
baby
you
are
maybe
哀なくして楽はない
a
i
na
ku
shi
te
ra
ku
wa
na
i
没有哀伤就没有快乐
幸せのfeeling
shi
a
wa
se
no
feeling
幸福的feeling
抱きしめて
one
more
time
da
ki
shi
me
te
one
more
time
紧紧拥抱one
more
time
在りし日の己れを爱するために
a
ri
shi
hi
no
o
no
re
wo
a
i
su
ru
ta
me
ni
若能每日深爱自己
想い出は美しくあるのさ
o
mo
i
de
wa
u
tsu
ku
shi
ku
a
ru
no
sa
回忆是美好的
远い过去よりまだ见ぬ人生は
to
o
i
ka
ko
yo
ri
ma
da
mi
nu
ji
n
se
i
wa
往事已远去人生路还漫长
梦ひとつ叶えるためにある
yu
me
hi
to
tsu
ka
na
e
ru
ta
me
ni
a
ru
只为见证梦想
奇迹のドアを开けるのは谁?
ki
se
ki
no
do
a
wo
a
ke
ru
no
wa
da
re
谁来开启奇迹之扉?
微笑みよもう一度だけ
ho
ho
e
mi
yo
mo
u
i
chi
do
da
ke
多想再见你的笑颜
君は気付くでしょうか
ki
mi
wa
ki
du
ku
de
sho
u
ka
不知你是否发现
その键はもう
so
no
ka
gi
wa
mo
u
命运的钥匙
君の手のひらの上に
ki
mi
no
te
no
hi
ra
no
u
e
ni
就握在你手中
Why
baby
Oh
tell
me
爱失くして憎も无い
a
i
na
ku
shi
te
zo
u
o
mo
na
i
没有爱就没有恨
见て见ないようなフリ
その身を守るため?
mi
te
mi
na
i
yo
u
na
fu
ri
so
no
mi
wo
ma
mo
ru
ta
me
为了守护你
若即若离
Oh
baby
you
are
maybe
もう少しの胜负じゃない
mo
u
su
ko
shi
no
sho
u
bu
ja
na
i
已不分胜负
挫けそうなfeeling
ku
ji
ke
so
u
na
feeling
颓丧的feeling
乗り越えて
one
more
chance
no
ri
ko
e
te
one
more
chance
正在跨越
one
more
chance
I
talk
to
myself
Oh
baby
No
maybe
爱失くして情も无い?
ai
i
na
ku
shi
te
jo
u
mo
na
i
爱已走远
情已不在
叹くようなフリ
na
ge
ku
yo
u
na
fu
ri
轻轻叹息
残るのは后悔だけ
no
ko
ru
no
wa
ko
u
ka
i
da
ke
留下深深的悔恨
Oh
baby
Smile
baby
その生命は永远じゃない
so
no
i
no
chi
wa
to
wa
ja
na
i
生命转瞬即逝
谁もが一人ひとり胸の中でそっと
da
re
mo
ga
hi
to
ri
hi
to
ri
mu
ne
no
na
ka
de
so
tto
每个人都在心中
嗫いているよ
sa
sa
ya
i
te
i
ru
yo
默默祈祷
明日晴れるかな
a
shi
ta
ha
re
ru
ka
na
明天会放晴
遥か空の下
ha
ru
ka
so
ra
no
shi
ta
在那遥远的天空下
日奈森亚梦角色歌
おひさまニコニコ(サニーデイ)
(太阳公公微笑著〔SUNNY DAY〕)
空には虹色(キャンディ)
(天空里溢满七色〔CANDY〕)
パラソルくるくる(まわして)
(太阳伞转啊转〔在转动〕)
甘くはじけるよ(メロディ)
(甜美漾开来罗〔MELODY〕)
五线纸の地図広げて
(展开五线谱的地图)
自由に描くストーリー
(描绘自由的故事)
ピアノの横断歩道
(在钢琴的大横路)
一段飞ばして(ド♪ミ♪ソ♪ド♪)
(飞过一段吧 〔DO MI SO DO〕)
泣いたり 笑ったり 怒ったり
(哭泣、 欢笑、 生气、)
色んな気持ちになるの
(都会变化成不同的心情)
あせって(いぇい!) ほっとして(へい!) 眠たくなった
(紧张了〔YEAH!〕 再松口气〔HEY!〕 又想睡了)
あぁ 忙しい
(啊啊 真够忙)
あたしの カラフルハートビート
(我那COLORFUL HEART BEAT)
いいもの见つけた(ラッキー)
(找到了好东西〔LUCKY〕)
ひとりじめしてちゃ(ロンリー)
(想要独占的话〔LONELY〕)
分け合えば君は(ステディ)
(若共享的话你会〔STEADY〕)
いとしい毎日(ラブリー)
(美好的每一天〔LOVELY〕)
小节の中はみ出し
(从小节中流出的)
想いあふれるラブソング
(是充满著想念的LOVE SONG)
人生にリピートはない
(人生不会有重覆)
歌い続けるよ(I LOVE YOU♥)
(因此来不断唱吧)
出会って 近づいて 気になって
(相遇了 再接近 又在意)
いろんな君を教えて
(把更多面的你告诉我吧)
伤づいて(ツン!) ケンカして(とー!) また仲直り
(伤害人〔哼!〕 再吵架〔打!〕 又和好)
重ねるたびに
(当这些重合起来)
辉く カラフルハートビート
(就是闪亮的 COLORFUL HEART BEAT)
走って 転がって ひと休み
(奔跑了 再摔倒 又小休)
あたしらしく 前に进もう
(以我的步调 来向前进吧)
见つけて(いぇい!) 惊いて(へい!) 感动して
(找到了〔YEAH!〕 再惊讶〔HEY!〕 又感动了)
世界に响け
(响彻世界的)
カラフルハートビート
(COLORFUL HEART BEAT)
泣いたり 笑ったり 怒ったり
(哭泣、 欢笑、 生气、)
色んな気持ちになるの
(都会变化成不同的心情)
悩んで(へい!) 乗り越えて(ゴー!) お腹がすいた
(烦恼了〔HEY!〕 再跨越〔GO!〕 又肚子饿了)
あぁ 忙しい
(啊啊 真够忙)
あたしの カラフルハートビート
(我那COLORFUL HEART BEAT)
樱井优亚角色歌:
きみのつく ためいき ふしぎな魔法みたい
(你的叹息 有如神奇的魔法)
はじまりを やさしく ねぇ 嗫いて
(开始请温柔点 呐 小声说吧)
迷いの森 光るリンゴ 一口かじれば
(迷途之森里 发亮的苹果 若试著咬一口)
ドキドキ止まらなくなる
(心跳不已随即无法抑止)
ステキ きみのエスコットに
(太棒了 成为你的舞伴)
どきめくの シークレットプリンセス
(而小鹿乱撞的 Secret Princess)
ガラスの靴 似合うかしら 大丈夫 踊ろう
(玻璃鞋会相衬吗? 刚刚好,来跳舞吧)
なれないそのタキシードも
(只是你那不惯穿的西装也)
见とれちゃうシークレットプリンセス
(一直看痴的Secret Princess)
そのハート逃げ出さないように 庭の木につないだ
(为了不让那颗心逃离 把我围在庭院的树边)
0时になるまで 见つめてて あたしだけを
(直至午夜之前 都请只注视著我)
きみにいう ひとこと 耳まで赤くさせる
(你说的一句话 让我红透耳根)
花びらの ねがいは 风と游ぶよ
(花瓣的愿望 是跟风游玩哟)
人鱼になり 海を泳ぐ 泡になっても
(化身人鱼 在海中畅泳 即使化作泡沫)
きみを想い続けたい
(也渴望一直思念你)
恋に生きたマーメイドは
(因恋爱而生的美人鱼)
幸せね シークレットプリンセス
(真幸福呢 Secret Princess)
息つぎさえコントロール できないくらいがいい
(喘息的控制 也做不到的话更好)
理想どうりパーフェクトな
(如理想般完美的)
出逢いなの シークレットプリンセス
(相会下的 Secret Princess)
ほんとはずっときみのこと 探してたのかもね
(或许其实是一直在寻找著你呢)
0时を过ぎても 忘れない 今夜のこと
(就算过了午夜 也不会忘掉今晚的一切)
ステキ きみのプロポーズに
(太棒了 因你提出的求婚)
おどろくの シークレットプリンセス
(而惊讶的 Secret Princess)
誓いのキス 目を闭じたら ほっぺたつねられた(ジリリン!)
(在誓约之吻时闭上了眼 碰到了脸上的却是〔铃铃铃铃!〕)
お目覚めは パジャマ姿で
(醒来发现 自己身穿睡衣)
にやけてる シークレットプリンセス
(而羞愧无比的 Secret Princess)
このハート射抜かれたとこで 本日はおあずけ
(在这颗心被射中当下的现在 今天先告一段落)
明日の梦の中 もう一度 お逢いしましょう
(让我们在明天的梦里 再一次相会吧)
(あなたどこにいるの…?)/(ねぇ 君は谁なの…?)
(你到底会在哪儿…?)/(呐…你究竟是谁…?)
(明日も会いたいな…)/(もう一度会えるよね…?)
(明天也想见到你呢…)/(会再一次见面吧…?)
辺里唯世角色歌:
夜空にまたたく ちいさな星
(在夜空闪闪发亮的 小小亮星)
世界を照らすこともできない
(连世界也无法照亮)
大地に揺れる ひとひらの花
(在大地上摇晃 孤单的花)
岚をよけることもできない
(连狂风也无法抵御)
かっこ悪いよね? 心细いよね? 頼りないよね?
(很难看吧? 心很软弱吧? 靠不住吧?)
生まれ変わりたいよ もっと违う自分に
(想要重生啊 成为不一样的自己)
だって世界はとても広く 仆はちっぽけなチリのようだ
(因为世界非常广阔 我就如小小的微尘)
もっと强く 强くなりたい かよわい王子じゃない
(想要变得更强 更强 我并非是软弱的王子)
(王子 王子 王子 王子) この仆を王子と呼んだな
(〔王子 王子 王子 王子〕 叫了我王子吧?)
(王子 王子) 王子と呼ぶな (王子 王子) 王子と呼ぶな
(〔王子 王子〕 别叫我王子 〔王子 王子〕 别叫我王子)
世界を制する王様だ(は~はははははは は~ははははは)
(我是制驭世界的国王!〔哈~哈哈哈哈哈哈 哈~哈哈哈哈哈〕)
さぁ ひざまづくのだ(庶民よ)
(来呀 向我下跪吧!〔庶民啊〕)
太阳も月も风も(かなわない)
(太阳和月亮和风都〔无法相比〕)
恐いものなど何にもない 王になる
(我将成为没有任何事可惧的王)
地位を 名誉も この手に
(把地位 把名誉 都抓在手)
世界中が祝福するぞ
(全世界正在祝福你)
鸣り止まぬ 拍手の涡に
(在响个不停的 拍掌声的漩涡中)
かげりない栄光を
(取得点暗不沾的光荣)
[You are the King, You are the King]
[You are the King of King] (は~はははははは)
だけど
(可是)
何もない夜空に 目を凝らしてごらん
(一无所有的夜空 以眼凝望看看)
星のとなりにほら またちいさな星が
(在星星旁边,看 有更小的星在)
岚にさらされて 试练に立ち向かい
(暴露在狂风中 站起来面对试练)
眠っている勇気 目覚めるそのとき
(当沉睡的勇气 苏醒的那时候)
本当の王様になれる
(我便能成为真正的国王)
4いつかはロマンス 歌词:
真城璃茉
放课后 おしゃべり 夕焼けの匂い
(放学后 那对话 那夕阳的香气)
あの子と寄り道
(和那孩子一起走的路)
何気ないふりして 期待しているのね
(装作没什麼事 在期待著吧)
白いブラウス つぶれてるカバン
(白色的洋装 破破的书包)
凉しい风 君の热い视线
(清凉的微风 如你的炽热视线)
ロマンチックな恋には まるで兴味がないなんて
(看似竟对浪漫的恋爱 完全没有兴趣)
ほんとは目も合わせられなくて
(其实只是不敢双目交会对望)
もしもほんとに私を 好きだなんて言うなら
(要是真的想对我 说『喜欢你』的话)
思いきり 笑わせて见せて
(请让我看你尽情的笑吧)
はじめて知ったわ 不思议な気持ちね
(第一次晓得了啊 这不思议的心情呢)
あの子も私も
(那孩子也好,我也好)
みんな谁だって ドラマの主人公(ヒロイン)
(不论是谁 都是故事的女主角)
秘密のダイアリー 胸にしまってる
(秘密的日记 藏在心间)
迎えにくる いつかはロマンス
(来去迎接 某一天会有的浪漫)
游园地の観覧车 いちばん高いところで
(在游乐场里的摩天轮 最高的一点上)
恐いわ 消え入りそうな声で
(以小得听不见的声线说出 『好害怕』)
小さくなる街并みは 散らかるおもちゃ箱みたい
(变小的街道群 有如散乱的玩具箱般)
どうして 私を好きなの?
(为什麼 会喜欢我?)
ロマンチックな恋には まるで兴味がないなんて
(看似竟对浪漫的恋爱 完全没有兴趣)
ほんとは目も合わせられなくて
(其实只是不敢双目交会对望)
もしもほんとに私を 好きだなんて言うなら
(要是真的想对我 说『喜欢你』的话)
思いきり 笑わせて见せて
(请让我看你尽情的笑吧)
5大きくなぁれ! 歌词:
结木弥耶:
やさしい朝の光の中 すやすや眠るキミの
(试著碰在柔和的晨光之中 呼呼大睡的你)
ちっちゃな手のひらさわったら ぎゅっと握り返した
(那小小的小手看看 你会紧紧的回握)
晴れの日が よく似合うキミだから
(正因你跟晴天非常相衬)
もっと近くで あの青空を 见せてあげたい
(所以想让你更近距地看看那片蓝天)
大きくなぁれ! ねがいをこめ 见守ってるよ
(长大吧! 会融入了愿景 来看顾著你哦)
少し时间かかるけれど あせらないでね
(是会花点时间 但不要著急)
元気になぁれ! 両手広げ 太阳めざせ
(变精神吧! 展开双臂 以太阳为目标)
笑颜がほら かがやくよ
(笑容 看呀 闪闪发亮哟)
何にもできないキミのこと みんなが助けてくれる
(什麼也做不到的你 大家都会来帮助你)
あたしも昔はキミのように 泣いてるばかりだった
(我在以前也是像你般 就只会哭个不停)
ときどきは うらやましく思うけど
(有时候 虽会觉得羡慕)
ずるじゃなくって 一生悬命 生きてるんだね
(但你不是耍诈 而是在尽力地 活著吧)
颜を上げて 胸をはって 自身をもって
(抬起头 挺起胸 自身奋起来)
その翼で 羽ばたくため 练习しよう
(为了用那翼 来高飞 快练习吧)
たまにがまんしなきゃだけど 顽张れるよね
(虽是偶尔不得不忍耐 也要努力加油呐)
力がほら わいてくる
(力量 看呀 正在涌出)
大きくなぁれ! ねがいをこめ 见守ってるよ
(快长大吧! 会融入了愿景 来看顾著你哦)
パパもママも みんなキミが 大好きだから
(因为爸爸跟妈妈 还有大家也 很喜欢你)
いつか出逢う おっきな梦 つかめるように
(为了把某天会遇上的 巨大梦想 抓到-)
キミのちっちゃな 手のひらで
(-在你那小小的 手边上)
キミはみんなの宝物
(你啊是大家的宝物)
6花手纸 歌词:
藤咲凪彦:
移り行く季节はいつも 急ぎ足でどこへ行くの
(转换交替的季节总是 以急步走向了别处)
风がそっと窓をたたき 远い国の旅へ诱う
(风在微微敲响窗房 邀你同往远方国度的旅行)
少し 留守にするわね 泣かないで
(我会离开一段时间喔 别哭了呢)
指切りしよう きっと会えるわ
(来勾手指吧 一定会再见的)
ひとつふたつ花びらは ほろり散りゆくのに
(明明在一颗两颗的花瓣 飘落飞散的时候)
离れがたき思い出を ひとりながめていた
(却孤身地眺望著 因离别而延烧的回忆)
出会い别れまた出会い 人もめぐるけれど
(相会、别离、又相会 人也是这样轮转)
君と过ごすこのときは だいじな宝物
(与你共渡的时光却是 贵重的宝物)
ずっと忘れないわ
(永远也不会忘的)
いつのまに 大人になる 君も仆も 変わってく
(不知何时 已成为大人 你跟我也 不断改变)
今以上 知りたくなる あれもこれも好きになる
(变得想要知得比现在更多 这个跟这个也变得喜欢)
ずっと(ずっと) そのままでいて(いてね) ねがうけど
(想一直〔一直〕 就这样下去〔这样吧〕 虽是这样愿望的)
仆は仆を 探し始める
(我却开始寻找著我自己)
好きなものいくつだって あってもかまわない
(喜欢的东西有多少个 也不在意)
素直に感じる心 大切にしたいよ
(率直地感觉著的心 想要珍惜它)
どんな仆も仆だって 胸を张れるように
(怎样的我都是我 要挺起胸膛)
いつかきっと见つけるさ 揺るぎなき想いを
(总有天定会找到的 那不会动摇的想念)
(とぉりゃ~!)
(〔喝呀~!〕)
ひとつひとつ花びらは 违う形だけど
(每一片每一片花瓣 都是不同的形状)
みんな集めてつなければ ひとつの梦になる
(集起所有并连起来的话 就会结合成一个梦想)
いつの时も(いつの时も)変わらない 花の美しさよ(美しさよ)
(不管哪时〔不管哪时〕都不会变 那花的美丽程度〔美丽程度〕)
ふるかえればふるさとは やさしく香ってる
(回头看的话那故乡 正温和地散发著香气)
いつも待っているよ ここでまた会おうね
(一直都会在等哦 在这里再会吧)
(おぉ!)
(喔啊!)
7月夜のマリオネット(MARIONETTE) 歌词:
月咏几斗:
心惑わすノイズ 振り切り走り出した
(从迷扰心灵的噪音中 不回头地跑了出来)
透明で罪のない 光目指して
(向著透明而无罪的光辉)
体を流れる 想いが何色でも
(在体内流动的 想法是什麼颜色也好)
运命のシナリオは 决めさせないさ
(命运的剧本 我不会让人来决定的)
背负わされた まやかしの十字架に
(绑有背负著的 不祥十字架-)
しばりつける 首轮をひきちぎって もっと自由な世界へ
(-的那项圈 拉起并切断它 朝向更自由的世界去吧)
悲しき爱のメロディ よどむ都会(まち)に漂う
(悲切的爱之旋律 在停滞的都市里飘送著)
いやせぬ伤を抱いて 谁も泣いている
(抱著不愈的伤 谁也在哭)
欲望 目がくらんだ 卑しい强大な影
(用欲望蒙蔽你双眼的 是卑污的强大影子)
手も足も出せやしない 涙流せぬマリオネット
(让你束手无策 不会流泪的扯线木偶)
生まれた星の名のもと 引き裂かれてった绊
(在出生之星的名字之下 而被撕裂的羁绊)
空っぽのゆりかごが むなしく揺れる
(如像空空的摇篮般 空虚地摇动著)
无邪気だった 远き日の幻は
(天真无邪的遥远日子的幻影)
日だまりのよう 短い梦の中で 优しく俺をなでるよ
(如像和煦阳光般 在短暂的梦中 温柔地抚慰著我)
おびえた君の瞳 汚れ知らぬ宝石
(让我讶异的你那双眼 是对不晓污秽的宝石)
切ない热を宿し 胸に突き刺さる
(藏著了难过的热 直刺入我心中)
一体何のために 奏で続けるのだろう
(到底是为了什麼 而继续演奏著呢)
约束よりキレイで 确かなものを探している
(我得寻找比约定更美 更为真实的东西)
Tell me, How do I play the Melody of Love…
(告诉我,我要如何演奏出爱的旋律…)
悲しき爱のメロディ よどむ都会(まち)に漂う
(悲切的爱之旋律 在停滞的都市里飘送著)
いやせぬ伤を抱いて 谁も泣いている
(抱著不愈的伤 谁也在哭)
愚かで无駄な争いに いつか终わりが来るなら
(愚蠢而无结果的战争 总有天会有终结)
裏切りのマリオネットは この身捧げる 命とともに
(背叛的扯线木偶 将为此献出身体与性命)
「月の光に导かれ…もっと自由な世界へ…」
(被月光引导…朝向更自由的世界去吧…)
8太阳が似合うよ 歌词:
月咏歌呗:
悲しみにつぶされそうでも そんな颜はやめて
(即使将要被悲伤击溃 也不要摆出这副表情)
お饰りのCheapのPrideは 舍ててしまおう
(表面装饰的廉价自尊 把它全丢掉吧)
太阳の下で 瞳背けずに 生きて行こう
(在太阳之下 别要闭目地 活下去吧)
そうだよ 笑いたい はしゃぎたい 素直に
(就是这样 想要欢笑 想要大闹 率直地-)
感じられる まぶしいHappiness
(-感觉的到 耀目的HAPPINESS)
绝対あきらめない 谁にも夺えない梦がある
(绝对不会放弃 我有谁也夺不去的梦想)
いますぐ 伝えたい つかみたい あせらず 深呼吸して
(现在立即 想要告知 想要抓紧 不用焦急 来深呼吸)
太阳が似合うよ とぴっきりの笑颜をみせて
(太阳很适合你 让我看看你那令人心动的笑容吧)
ビルが差す四角い影に のまれそうなときも
(即使快被投射在大楼后的四角影子吞噬的时候也好)
恐がらず 视界の向こう侧 羽ばたいて行こう
(不必害怕 面向视界另一边的旁侧 鼓起羽翼前行吧)
深く伤つき 泣いて泣いて疲れて もう眠れない
(受伤太深 不断哭不断哭 变得疲累 已无法入睡)
悔しくて 爱したい 爱されたい 孤独な
(很后悔 想要去爱 想要被爱 在孤独而-)
长い夜も 粮になるから
(-悠长的夜里 也会成为食粮)
谁かのこと 后ろ指ばかりさすなんて
(总是被什麼人在背后指指点点)
结局 自信がない 自分がない つまらない 逃げてるだけ
(结果 没掉自信 没掉自己 变得无谓 只可逃避)
気にしちゃダメだよ 最高の瞬间(とき)つかもう
(去在意是不行的 快来抓紧最棒的瞬间吧)
Glorious Sunshine!
太阳の下で 瞳背けずに 生きていこう
(在太阳之下 别要闭目地 活下去吧)
そうしたら 女神も ひがむようなKissを
(那样的话 女神也会 给你偏袒般的吻-)
ときめいてる まばゆいHappiness
(-而心动著 眩目的HAPPINESS)
その胸の奥 揺るぎなき光贯いた 君こそ
(就在那心中 毫无动摇地穿过光辉的你才是)
本当のかがやきの意味を 见つける人
(找出了真正光辉的意思的人)
太阳が似合うよ よろこびの歌をうたおう
(太阳很适合你 同来唱出快乐的歌吧)
这里有守护甜心所有角色歌的中文意思
http://sinfoniain/archive/indexphp/t-314258html
从《求婚》的片尾说起,一直很喜欢在剧末缓缓响起ED曲的前奏,有种意犹未尽的感觉。可以说,求婚的ED设置也是很别致的,旋转升降的镜头,不同角度的描绘,其实只是那窄窄的一间,却变幻出无数奇妙的关系,桑田大叔一直站在房间的中央,他的声音感觉饱经沧桑,缺因此而深情动人,他是个陶醉于音乐的人,他抱着吉他忘情的舞,开心的拍你的肩膀,BABY ,YOU KNOW THERE IS NO MAYBE。
真正爱上这首歌是在第三集,这首歌伴随着那块掰断的橡皮,眼泪也随之决堤而出。有时我感觉那么不可思议,大叔的歌中,全是青春的滋味,曾经的你我,后面的墙壁上还贴着大家写的字,钢琴点点在说从前的故事,那里有小小的甜蜜和无尽的遗憾,纵然用尽全力追赶,也许也无法尽如人意,但是那些拼尽全力的片断,怎会轻易抹去呢
无法真正诠释出我对这首歌的感觉,只是,它代表了求婚的旋律,不单是因为它总是贯穿于剧中剧末,而是听到这首歌,哪怕是很久以后,都会想起曾经的那5个人,他们的棒球场,他们的毕业典,他们的纸飞机,他们的水气球,他们在天台上等不到的花火,他们比起世界杯更在意到底是广岛式还是大阪式的杂菜煎饼……以及
他们每个人都在心中默念着的——明天,会是个晴天对吧?明日晴れるかな
歌词
热い涙や恋の叫びも
辉ける日は何処へ消えたの?
明日も宛なき道を彷徨うなら
これ以上元には戻れない
耳を澄ませば心の声は
仆に何を语りかけるだろう
今は汚れた街の片隅にいて
あの顷の空を思うたびに
神より给えし孤独や trouble
泣きたいときは泣きなよ
これが运命でしょうか
谛めようか?
季节は巡る 魔法のように
Oh baby No maybe
爱なくして情も无い?
叹くようなフリ
世の中の所为にするだけ
Oh baby You are maybe
哀なくして楽はない
幸せの feeling
抱きしめて one more time
在りし日の己を爱する为に
想い出は美しくあるのさ
远い过去よりまだ见ぬ人生は
梦一つ叶える为にある
奇迹のドアを开けるのは谁?
微笑みよもう一度だけ
君は気付くでしょうか その键はもう
君の掌の上に
Why baby Oh tell me
爱なくして憎もない
见て见ないようなフリ
その身を护るため?
Oh baby you are maybe
もう少しの胜负じゃない
挫けそうな feeling
乗り越えて one more chance
I talk to myself Oh baby No maybe
爱なくして情も无い?
叹くようなフリ
残るのは后悔だけ
Oh baby Smile baby
その生命は永远じゃない
谁もが一人ひとり胸の中でそっと
嗫いているよ
明日晴れるかな
遥か空の下
中文:
明天会放晴吗
炙热的泪呼唤着爱
曾经闪光的岁月 也迷失了方向
明天我依旧徘徊在街头
没有回头路可走
侧耳倾听
心灵深处是什么在私语
独自躲在昏暗的街角
回首当日的天空
上帝赐予我们孤独与试炼
想哭就要放声痛哭
难道是命中注定
叫人不敢面对
日复一日 不可思议
Oh baby No maybe
爱已走远 情已不再
我只能佯装叹息
将怨恨抛给这世界
Oh baby You are maybe
忧喜交织
幸福的feeling
抱紧我 one more time
珍惜曾经得我
让回忆刻骨铭心
往事已经随风 人生路还漫长
只为见证梦想
谁来开启奇迹之扉
多想再一次触碰你的笑颜
不知你是否发现
命运的钥匙
就握在你的手中
Why baby Oh tell me
爱恨缠绵
假装视而不见
只为能守护在爱人身边
Oh baby you are maybe
距离胜负仅一步之遥
站在崩溃边缘的feeling
我想穿越one more chance
I talk to myself
Oh baby No maybe
爱已走远 请已不再
轻轻的叹息背后
只留下深深的悔恨
Oh baby Smile baby
生命转瞬即逝
每个人都在心中
默默祈祷
明天会放晴吗
在那遥远的天空下
拼音试唱:(准确性一般)
atsui namida ya koino sakebimo
kagayakeru hiwa doko e kietano
ashimo a te na kimi chi o sama unara
kore ijou moto ni ha modo re nai
mimi wo suma seba kokoro no ko e ha
boku ni nani wo kata rika keru darou
ima ha yogo re ta machi no kata su minite
ano gorono sora wo omou tabini
kami yori tama e shi kodo ku ya trouble
naki ta i toki hana ki nayo
kore ga sada me i shouka
a kirame youka
kisetsu hame guru ma ho no yo u ni
oh baby,no maybe
ai nakushite jyo monai
nageku yo una furi
yono na ka no shoi suru dake
Oh baby You are maybe
ai nakushite raku hanai
shiawase no feeling
daki shimete one more time
ari shi chi no o no re wo a i suru tameni
o mo ide hau tsuku shiku aru nosa
to oi kako yori mada minu jinsei ha
yume hitotsu kana eru tameni aru
kiseki no do a o ha ke ru noha dare
hoho emi yo mou ichido dake
kimi ha kitsu kude shou ka sono gayi hamo
kimi no teno hira no ue ni
Why baby Oh tell me
aina kushite niomo nai
mite mina (iyouna) furi
yono naka no shoi nisurudake
Oh baby You are maybe
mou suko shino shoubu janai
kujike so una feeling
noriko e te one more chance
I talk to myself Oh baby No maybe
ai nakushite jou mo nai
nageku youna furi
nokoru noha koukai dake
Oh baby Smile baby
soyi no chuachua janai
daremo ga hitori hitori mu ne no nakade sotto
sasaya ite iruyo
ashita hare rukana
haruka sora no shita
《明日晴れるかな》
桑田佳佑《明日晴れるかな
》(
明天会放晴
)
歌词:(日文原文+罗马拼音+中文翻译)
热い涙や恋の叫びも
a
tsu
i
na
mi
da
ya
ko
i
no
sa
ke
bi
mo
炙热的泪呼唤着爱
辉ける日は何処へ消えたの?
ka
ga
ya
ke
ru
hi
wa
do
ko
e
ki
e
ta
no
光辉的岁月会在何处消失呢?
明日も宛なき道を彷徨うなら
a
shi
ta
mo
a
te
na
ki
mi
chi
wo
sa
ma
yo
u
na
ra
明天的我仍在原地旁徨
これ以上元には戻れない
ko
re
i
jo
u
mo
to
ni
wa
mo
do
re
na
i
一切已不能回头
耳を澄ませば心の声は
mi
mi
wo
su
ma
se
ba
ko
ko
ro
no
ko
e
wa
如果倾听心声
仆に何を语り挂けるだろう
bo
ku
ni
na
ni
wo
ka
ta
ri
ka
ke
ru
da
ro
u
大概对我说了什麼吧
今は汚れた街の片隅にいて
i
ma
wa
yo
go
re
ta
ma
chi
no
ka
ta
su
mi
ni
i
te
现在於肮脏街中的一角
あの顷の空を想うたびに
a
no
ko
ro
no
so
ra
wo
o
mo
u
ta
bi
ni
每当我想起那片天空
神より给えし孤独やtrouble
ka
mi
yo
ri
da
ma
e
shi
ko
do
ku
ya
trouble
神赐予的孤独和trouble
泣きたいときは泣きなよ
na
ki
ta
i
to
ki
wa
na
ki
na
yo
想哭时就哭吧
これが运命でしょうか
ko
re
ga
sa
da
me
de
sho
u
ka
这是命运的安排
谛めようか?
a
ki
ra
me
yo
u
ka
放弃了吗?
季节は巡る
魔法のように
ki
se
tsu
wa
me
gu
ru
ma
ho
u
no
yo
u
ni
季节更替
彷佛魔法
Oh
baby
No
maybe
爱失くして情も无い?
a
i
na
ku
shi
te
jo
u
mo
na
i
爱已走远
情已不在
叹くようなフリ
世の中のせいにするだけ
na
ge
ku
yo
u
na
fu
ri
yo
no
na
ka
no
se
i
ni
su
ru
da
ke
只是为了这世间
轻轻叹息
Oh
baby
you
are
maybe
哀なくして楽はない
a
i
na
ku
shi
te
ra
ku
wa
na
i
没有哀伤就没有快乐
幸せのfeeling
shi
a
wa
se
no
feeling
幸福的feeling
抱きしめて
one
more
time
da
ki
shi
me
te
one
more
time
紧紧拥抱one
more
time
在りし日の己れを爱するために
a
ri
shi
hi
no
o
no
re
wo
a
i
su
ru
ta
me
ni
若能每日深爱自己
想い出は美しくあるのさ
o
mo
i
de
wa
u
tsu
ku
shi
ku
a
ru
no
sa
回忆是美好的
远い过去よりまだ见ぬ人生は
to
o
i
ka
ko
yo
ri
ma
da
mi
nu
ji
n
se
i
wa
往事已远去人生路还漫长
梦ひとつ叶えるためにある
yu
me
hi
to
tsu
ka
na
e
ru
ta
me
ni
a
ru
只为见证梦想
奇迹のドアを开けるのは谁?
ki
se
ki
no
do
a
wo
a
ke
ru
no
wa
da
re
谁来开启奇迹之扉?
微笑みよもう一度だけ
ho
ho
e
mi
yo
mo
u
i
chi
do
da
ke
多想再见你的笑颜
君は気付くでしょうか
ki
mi
wa
ki
du
ku
de
sho
u
ka
不知你是否发现
その键はもう
so
no
ka
gi
wa
mo
u
命运的钥匙
君の手のひらの上に
ki
mi
no
te
no
hi
ra
no
u
e
ni
就握在你手中
Why
baby
Oh
tell
me
爱失くして憎も无い
a
i
na
ku
shi
te
zo
u
o
mo
na
i
没有爱就没有恨
见て见ないようなフリ
その身を守るため?
mi
te
mi
na
i
yo
u
na
fu
ri
so
no
mi
wo
ma
mo
ru
ta
me
为了守护你
若即若离
Oh
baby
you
are
maybe
もう少しの胜负じゃない
mo
u
su
ko
shi
no
sho
u
bu
ja
na
i
已不分胜负
挫けそうなfeeling
ku
ji
ke
so
u
na
feeling
颓丧的feeling
乗り越えて
one
more
chance
no
ri
ko
e
te
one
more
chance
正在跨越
one
more
chance
I
talk
to
myself
Oh
baby
No
maybe
爱失くして情も无い?
ai
i
na
ku
shi
te
jo
u
mo
na
i
爱已走远
情已不在
叹くようなフリ
na
ge
ku
yo
u
na
fu
ri
轻轻叹息
残るのは后悔だけ
no
ko
ru
no
wa
ko
u
ka
i
da
ke
留下深深的悔恨
Oh
baby
Smile
baby
その生命は永远じゃない
so
no
i
no
chi
wa
to
wa
ja
na
i
生命转瞬即逝
谁もが一人ひとり胸の中でそっと
da
re
mo
ga
hi
to
ri
hi
to
ri
mu
ne
no
na
ka
de
so
tto
每个人都在心中
嗫いているよ
sa
sa
ya
i
te
i
ru
yo
默默祈祷
明日晴れるかな
a
shi
ta
ha
re
ru
ka
na
明天会放晴
遥か空の下
ha
ru
ka
so
ra
no
shi
ta
在那遥远的天空下
http://mp3baiducom/mf=ms&rn=&tn=baidump3&ct=134217728&word=%C3%F7%C8%D5%C7%E7%A4%EC%A4%EB%A4%AB%A4%CA+&lm=-1
永远より ながく (仓木麻衣)
あなたと歩いてく从此与你并肩同行
永远より ながく比起永远还要更长久
辉いてく 私のダイヤゾーン闪耀光芒的我和diamond zone
抱き続けて强く紧紧相拥在一起
永远より ながく比起永远还要更长久
感じたい爱の证を让我们感受这爱的真谛
ありがとうと切なく这句谢谢和那份煎熬
ギュッと抱きしめて 将其紧紧的抱在一起
悩んだ日々も全部梦の中即使是烦恼时全部的梦想中
これから一绪にずっと希望从今以后能一直地
ずっと歩き続けたい一直把这条路走下去
心の奥へたどり着くまで 走向心底直至抵达至彼岸
LOVE あなたの大切なもの LOVE 是你所最珍视的事物
LOVE すべてをみつめてい LOVE 将让我们注视见证一切
今日、ここからふたりの歴史が作られる从此时此地起 将记录下我们两人的历史
あなたと歩いてく从此与你并肩同行
永远より ながく比起永远还要更长久
辉いてく 私のダイヤゾーン闪耀光芒的我和diamond zone
抱き続けて强く紧紧相拥在一起
永远より ながく比起永远还要更长久
感じたい爱の证を让我们感受这爱的真谛
ただ来た道だけを 也许大家只在意着
みんな気にするけど我们俩一路走来的路
きっとこれから作る明日に 但我们一定能在(创造出的明天)里
未来が见える 看到未来
LOVE あなたとここで誓えるLOVE 同你一起在此立下誓言
LOVE 幸せに包まれてるLOVE 将我们两人幸福地包围
すべての出会いに感谢 一粒の涙用一滴泪水向所有邂逅 致以感谢
あなたと歩いてく从此与你并肩同行
永远より ながく 比起永远还要更长久
辉いてく 私のダイヤゾーン闪耀光芒的我和diamond zone
抱き続けて强く紧紧相拥在一起
永远より ながく 比起永远还要更长久
感じたい爱の证を让我们感受这爱的真谛
あなたと歩いてく从此与你并肩同行
永远より ながく 比起永远还要更长久
辉いてく 私のダイヤゾーン闪耀光芒的我和diamond zone
抱き続けて强く紧紧相拥在一起
永远より ながく 比起永远还要更长久
感じたい爱の证を让我们感受这爱的真谛
这歌歌词是很适合的,但是是女歌手原唱,其实应该也没关系,语境是最重要的!祝您幸福!
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)