你怎么评价《求婚大作战》的低收视率和日剧迷对它的批评?

你怎么评价《求婚大作战》的低收视率和日剧迷对它的批评?,第1张

首先说说中版《求婚大作战》收视率低的问题。我觉得收视率低有很多方面的因素比如说:剧方前期的宣传不够到位,乃至在很多公众平台当有人说起关于中版《求婚大作战》的话题时除了原作剧迷和主演粉丝,大多数人都表示如果不是有人提起都不知道这部剧开播了甚至有的都不知道这部剧,这是其一;其二便是电视剧播出的时间,中版《求婚大作战》前三周是在东方卫视的每周一晚十点两集播出,第四周则是周一周二都播出两集,从第五周开始,可能是低收视的缘故改为周一周二都是四集连播,就这样的播出时间我想说想要高收视率确实挺难的。主演的粉丝大都是学生党和工作党,第二天都要上课或者是上班,基本上很难那么晚还在看电视,大多是之后看网播,再来说说非粉丝的观众,也许有人晚上看电视的时候偶然开到了东方卫视看到了这部剧,但第二天再去看的时候却发现没有播了,也就自然而然地弃剧了,毕竟他们不是粉丝,不了解剧的播出时间也不可能特意去查。这样一来,收视率自然是高不了的。

然后再说说日剧迷的批评吧。他们的批评大概有以下几种:一、演员的演技问题,觉得中版的主演张艺兴和陈都灵没有日版的上下智久和长泽雅美好。关于这一点,我想说的是对于原剧迷而言,上下智久和长泽雅美演得深入他们的心,那么自然也就觉得翻拍的不好,当然不可否认的是中版的《求婚大作战》也存在这不少的问题,所以有人觉得不好也是情有可原的。就主演的演技而言,我觉得还是可以的,最起码可以做到不出戏,就比如说,在第21集里,恬恬和小赖说她已经决定和老师肖伟哲正式交往时,小赖那悲伤痛苦的眼神,我觉得张艺兴就表现得十分到位。二、照搬原作,毫无创新,生搬硬套,违和感十足。首先是棒球的问题,很多人都觉得棒球不适合中国,换成篮球可能会比较好一点儿。再来就是剧中歌曲的问题,关于这一点我想说的是除了主题曲用了原作的之外,其他并没有像剧中出现的五月天的《倔强》、CoCo的《十八》还有《别人家的小孩》、《祈愿》都十分的贴合剧情。三、剧情毫无新意。关于这一点,我没看过原作,不评价,但是我要说的像网上说的是原创剧情的第四集的内容还是不错的。

一部剧的播出肯定是会有人喜欢而有人不喜欢的。

        最近在网上看的中国版求婚的剧照,看到剧照那过于光鲜亮丽的校服,贵族学校富家子弟的精致造型突然很失落。原版求婚大作战的感染力在于它所表现出的生活化和代入感,它对那一代人普通青春的再现,冲击甲子园的梦想,交接仪式上的奖杯拉面,毕业典礼的纽扣,日韩世界杯,夏日浴衣海边烟花,是具有日本时代特征,能勾起人回忆的事物,在中国土地上翻拍,穿越回几年前的青葱校园时代还穿着类似艾利斯顿商学院的衣服,梳着明星的发型,朋友们都是贵公子打扮,不论剧情,过于精致的造型过度粉饰的妆容(这个真的想吐槽,国内演员的妆实在是太过太粉嫩了)所展现的效果已经在向芒果台偶像剧靠拢了。

       我从来没有觉得中国年轻演员比日本韩国的差,现在大家都是靠脸出道的,非要拼演技也不现实,毕竟都是成长中的演员,像刘亚仁,柳乐优弥这种天赋极好的也没几个。2007年22岁的山下智久在拍求婚时也只是靠脸吃饭的偶像派,20岁长泽雅美也只是凭气质和笑容撑起角色的女演员,但日韩很聪明的在于,他们会挑和角色形象气质特别相符的演员,演技不够没关系,你只需要做一个青涩的高中生就好了。不得不说,山下智久的健三真的很像,皮肤又黑又有点脏兮兮的运动男孩,做事不经过大脑,一脸的青春期懵懂与冲动,冲动的去跑冲动的去告白,健三干雄小鹤像极了高中身边那些只知道自己开心的没心没肺男孩子团体,处理事情别扭而又固执,忽略日本演员有时略显尴尬的夸张演技,这个角色真的很适合山下智久。而小绵羊确实另一种风格的长相,很乖很好看很文静,皮肤又白,看见他的学生造型的确无法与吊儿郎当的健三联系在一起,若是直接套上山下智久版建三的原型肯定不适合,要想树立起人物,就要改变人物性格形象,把整个原版的剧本就要做大规模的调整,那就可能就不是像原版一样剧情模式了,若是非要按原版的剧情模式,可能最终只会沦为不伦不类的四不像,这也是很多合拍片所陷入的窘境,然而中国的很多剧都这样,人大于戏,很多时候没办法根据角色去选择演员,业内模式不同,缺少影视制作必要的选角试镜环节,又要考虑收视率与关注度,投资方给剧组确定了演员与公司给演员确定了接什么戏,然后很多观众吐槽说流量明星演技不好,其实角色的不适合也是一方面,而且中国的演员实在是太忙了,像十年前那种一部剧在剧组住个几个月已经不可能实现了,受欢迎的年轻演员本来就很多非科班出生,没有能力去驾驭与自己形象不适合的角色,也没有接受过系统的台词功底培训,有空余时间都在跑各种通告,没有时间去慢慢的体会剧本人物,和剧组的编辑导演交流,去成为一个剧里的人物。这也没办法,国情如此。韩剧1988里的女主角德善的扮演者,姜惠利也只是个偶像歌手第一次接触荧幕,在剧组呆了几个月,其实导演再怎么调教,演员再怎么努力,演技能提升多快吗?还是因为角色本身和演员性格气质的契合度,剧组也是根据德善本人的特点筛选了大量年轻的偶像挑选了这名新人,1988的好评度这么高,姜惠利在一群前辈中算是本色出演担当了女主角的重任。所以根据角色挑选演员这一点真的很重要。既然如此,我觉得中国版的求婚完全没必要按照日版的人物去演,既然开拍之初就确定了演员,反而按照演员本身去重写角色不是更好,非让张艺兴去演出原版健三的感觉实在吃力不讨好。

       还有剧情配乐的问题,求婚中除了ed外,那首小小恋歌是围绕整个求婚的剧情的,和剧本的契合度非常高。中国电视剧的配乐感染度方面最近几年被日韩越甩越远,而配乐的重要程度确越来越高,连星你,太阳的后裔这种剧情走向崩坏的剧的bgm,我至今还能哼唱几句。而国内泛滥的仙侠剧,都市情感剧,家庭伦理剧的配乐,真的印象不是很深,我小时候看的的张纪中版笑傲江湖,偶像剧恶作剧之吻,少年包青天,还有前几年看的甄嬛传等等我一听到配乐便勾起好多剧情回忆。希望这一点这部中国版求婚能做的好一点,如果找不到合适的就用小小恋歌吧,毕竟歌词都写到黑板上了。

       前几天看到了几张新的剧照,中版将原作健三一行人穿着浴衣去放烟花替换成了穿着汉服去看烟花,还有张艺兴打棒球,私以为这种青春回忆里并不是很普遍的事情还不如换成新年穿着新衣去放鞭炮或是让绵羊去参加篮球赛足球赛,因为甲子园这个目标对于日本高中生来意味着太多了。。。当年那些年我们一起追的女孩大获成功,失恋33天也算是开了小鸡**的先河, 再往前的青春三部曲,都离不开我们常说接地气,换言之就是感情上的认同感,而认同感的来源则是生活中回忆中的一点一滴。日版的求婚大作战就是来源于这样的青春中的一点一滴,好像是我们身边的普普通通的年轻人,求婚表面描写的是健三和礼的感情,其实内里是一个未真正成长的男孩重回青春时代再次成长故事,这些故事伴随着一个个具有日本元素的标志事物打动着那个年代的日本年轻人甚至于漂洋过海打动了很多中国观众,台湾翻拍的恶作剧之吻也是改动了原版大量的日式细节做到更加本土的台湾化,弱化了柏原崇版本的疏离和冷漠,给郑元畅版加了更多人情味,虽然服装设计上很土但造型与台词确是有着浓浓的台湾甜味,这也正是其翻拍成功甚至超过原作的原因。求婚这次翻拍如果不能解决如何把日本的剧情落实在中国年轻人生活中,强行按日版的故事情节套在中国身上,无法还原一个真实的时代背景,也只会沦为架空世界上另一个艾利斯顿商学院的故事罢了,或许会像某些仙侠剧那样开播之时火一阵子,却无法像原版求婚一样时隔多年仍然会让那些曾经的观众为其中的情节感慨万分。

          话说,国产的青春偶像剧真的很少了,我们也不是没有过巅峰啊,流星花园,恶作剧之吻,我可能不会爱你,仍然是偶像剧的三座大山,而这已经过去很久了,希望能出一部好剧。

  

ps:记得看1988花絮的时候,几个年轻演员总会在演着演着控制不住情绪哭泣,那是真正投入进了这个角色,感受着角色的喜怒哀乐。恶作剧之吻也是,当林依晨和郑元畅在表演间隙回看湘琴开车送待产的好朋友去医院,被植树责怪的镜头时,看着镜头里湘琴的反应,边挠头,边回身看被拉走的好朋友,既害怕、又委屈、懊悔,两个人都哭了。若演员自身都能被打动的剧,又何尝观众呢,所以山下智久能说出那句关于夏天的感慨也不是没有理由的。

第八集里的插曲是 MONGOL800 的小さな恋のうた(恋爱小调)

小さな恋のうた(恋爱小调)双语歌词

広い宇宙の 数ある一つ

浩瀚宇宙中的唯一存在

青い地球の 広い世界で

在这蓝色地球上的宽广世界中

小さな恋の 思いは届く

传达着恋爱的心情

小さな岛の あなたのもとへ

送达有你在的小岛

あなたと出会い 时は流れる

和你相遇后 时间飞逝

思いを込めた 手纸もふえる

载满思念的信笺与日俱增

いつしか二人 互いに响く

不知不觉中 为两人而奏响

时に激しく 时に切なく

时而激烈 时而伤感

响きは远く 遥か彼方へ

这旋律飘向远方

やさしい歌は 世界を変える

温暖的歌声 使世界为之动容

ほら あなたにとって大事な人ほど

看啊 对你而言最重要的人

すぐそばにいるの

一直在你身旁

ただ あなたにだけ届いて欲しい

只是 想要传达给你

响け恋の歌

鸣响的恋爱之歌

ほら ほら ほら 响け恋の歌

看啊 看啊 看啊 鸣响的恋爱之歌

あなたは気づく 二人は歩く

你发觉到 两个人在一起

暗い道でも 日々照らす月

即使是阴暗小巷 也洒满月光

握りしめた手 离すことなく

紧扣的双手 永不分离

思いは强く 永远誓う

发誓相爱到永远

永远の渊 きっと仆は言う

我一定会说出口

思い変わらず 同じ言叶を

重复着同样的话语 永不变心

それでも足りず

这样还不足够

涙にかわり 喜びになり

悲痛的泪水都化做笑容

言叶にできず

无法成言

ただ抱きしめる ただ抱きしめる

紧紧相拥 紧紧相拥

ほら あなたにとって大事な人ほど

看啊 对你而言最重要的人

すぐそばにいるの

一直在你身旁

ただ あなたにだけ届いて欲しい

只是想要传达给你

响け恋の歌

鸣响的恋爱之歌

ほら ほら ほら 响け恋の歌

看啊 看啊 看啊 鸣响的恋爱之歌

梦ならば覚めないで

不要从美梦中惊醒

梦ならば覚めないで

不要从美梦中惊醒

あなたと过ごした时 永远の星となる

和你在一起的每一刻 都化做美丽的星辰

ほら あなたにとって 大事な人ほど

看啊 对你而言最重要的人

すぐそばにいるの

一直在你身旁

ただ あなたにだけ届いて欲しい

只是想要传达给你

响け恋の歌

鸣响的恋爱之歌

ほら あなたにとって大事な人ほど

看啊 对你而言最重要的人

すぐそばにいるの

一直在你身旁

ただ あなたにだけ届いて欲しい

只是想要传达给你

响け恋の歌

鸣响的恋爱之歌

ほら ほら ほら 响け恋の歌

看啊 看啊 看啊 鸣响的恋爱之歌

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1501363.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-16
下一篇2023-07-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存