拉西奇专访二:朱婷博斯共享世界第一 她们是谁都想要的球员

拉西奇专访二:朱婷博斯共享世界第一 她们是谁都想要的球员,第1张

拉西奇第二期采访来啦。本期采访中,拉西奇谈到了与古德蒂的合作、瓦基弗银行的外援分工以及朱婷和博斯的比较,一起来看看吧!

Q:你知道你的成功影响了很多女孩,让她们爱上排球吗?

A:“很多女孩开始训练是因为她们看了排球,然后说:“我要成为博斯科维奇”。接着 她们就 开始在排球学校上课了。在我看来,排球是最漂亮的女性运动,你会因为对排球的热爱慢慢进步。当然,这还取决于努力和钻研,但只要你肯钻研,就会实现梦想。我就是这样,我16岁的时候看排球比赛,那一批队员很多都是我的偶像。后来有机会和 她们一起 训练,一起比赛,我甚至赢了她们,这是我最真实的经历。当听到很多当地的教练说越来越多的女孩开始打排球,还打的不错时,我就很开心。”

Q:你在街上会被认出来吗?

A:“真的会。世锦赛之后认识我的人越来越多。我去买东西,会有很多人过来祝贺我。有时候你会看到他们在看你,但是又很害羞不敢靠近。如果你对他们笑,他们会觉得你平易近人,可能会拥抱你。”

Q:那在土耳其呢?

A:“他们不太熟悉排球这方面,尤其是外国运动员。不过像费内巴切、加拉塔萨雷、贝西克塔斯这样的球队大家认识的还比较多,粉丝也很疯狂,现场气氛也特别好。我只是有时候会被邻居认出来。”

Q:土耳其女排的水平就相当于足球中的西甲,俱乐部的实力很强,她们也赢得了很多欧洲比赛的冠军?

A:“是的,土超很强,投资很大,吸引了很多优秀的球员。瓦基弗银行和伊萨奇巴希就像是梦幻组合,但是其他队伍也非常有实力,一不小心就会爆出个冷门。”

Q:在土耳其俱乐部经常会看到很多上百万的合同,你们内部是怎么看待的?这些巨大的投资是从哪里来的?

A:“可以肯定是他们比我们的资金充足,因为在土耳其,银行是主要投资者,每个成功的俱乐部都是以银行为依托的。不过比起投资更多的是排球本身,即使她们国家队现在还没取得什么巨大的成功,世界排名也不高,但土耳其人爱排球,也很爱自己国家的球队。大家会尽一切可能让球员留在土耳其打球,我最羡慕的就是这一点,我很希望有一天塞尔维亚联赛可以变强,外出打球的球员能够回来,在家打球多舒服啊!”

Q:那你的梦想实现的怎么样了?摆在我们面前的是联赛冠军才能参与欧冠,也没有金钱上的支持?

A:“塞尔维亚联赛太弱了,但是我希望它可以变强。其实每项运动在塞尔维亚发展的都不好,这不仅仅体现在排球上。所以一旦有机会离开,运动员都会往外走,当然足球除外,顶级运动员还是会留下。我觉得挺遗憾的,从我出去打球以后,我感觉回来越来越困难了。坦白讲,我真的很希望回来打球,希望我们可以组成一个强大的塞尔维亚球队去打欧冠,这样我就能在家乡人民面前打球了。但这不是我们这些排球运动员可以决定的如果想闯入四强,就必须要投资,只是参加小组赛的话,就没什么意义了。”

Q:虽然你的这些愿望还没实现,但起码你是土超豪门瓦基弗银行的一员,你已经赢得了一切。往下走的动力是什么?

A:“为什么不把得到的再拿一遍呢?为什么不继续 打破纪录 呢?这些就是动力。我今年28岁,我还可以打很多比赛,还有很多可以进步的地方,我会越来越好。这个赛季结束和瓦基弗银行的合同就到期了,春天的时候再看看情况。我们俱乐部和教练都希望可以延用原来的阵容,现在的阵容大家互相了解,也磨合得很好,没必要再重新磨合了。”

Q:现在你和特尔季奇都在伊斯坦布尔,你能想象国家队没有他吗?

A:“不能想象。特尔季奇在这里很久了,我和他一起工作也有10年。我相信他可以给别人一个做教练的机会,但现在他还是我们球队的领袖。我们在土耳其是对手,费内巴切打的也不错,我相信她们会越来越好。”

Q:能说说和古德蒂合作的感受么?

A:“古德蒂是世界上最好的教练之一,我从他那里学到了很多,我们现在的关系更像是朋友,他真的很棒,你的问题总是能够在他那里得到答案。”

Q:你是4大外援之一。场上外援们是如何分工的?

A:“每个外援都帮了球队很多。有朱婷、罗宾逊、还有斯洛特耶斯。每个人在队伍里承担不同的职责。罗宾逊负责一传,朱婷负责解决困难局面和得分,耶斯就像分数修正器。土耳其队员都很年轻,但是进步很快,我相信她们以后一定会成为非常优秀的球员。我要特别表扬我们队伍的小二传奥兹巴依,她很年轻也没有什么经验,去年有机会出场后就进步很快。”

Q:不管是俱乐部还是国家队,除了和顶级教练合作,你还能和世界顶级球员一起打球,比如朱婷和博斯?

A:“大家总是问我怎么能获得这么多冠军,我每次都说我很幸运和这么好的队友一起打球,还有顶级的教练训练我们。朱婷和博斯科维奇是谁都想要的球员。”

Q:这个问题你可能被问了100万遍了,但我还是要问:朱婷还是博斯谁是世界第一球员?

A:“博斯更年轻,而且她们打的是不同位置。我觉得她们不相上下,两个人能力都很强,每当队伍崩溃或者快要输球的时候,她们都能力挽狂澜。我觉得她们两个是现役排坛最优秀的运动员,或者说她们共享世界第一的位置。和她们一起打球很有安全感,因为不管什么时候把球传给她们总能奏效。”

Q:博斯是你在土耳其打球的最大对手伊萨的第一球星。但你们好像总是能赢她们?

A:“伊萨是传统强队,这个赛季金软景的加入让她们实力大幅度提升,但不知道为什么我们总能在重要比赛中战胜她们。和她们一起打决赛会很精彩,可能是个五局大战。”

Q:你和博斯的关系是对手?

A:“博斯是我国家队的队友,我们的关系很简单。抛开俱乐部和排球,我们私下有很多交流,比赛结束我们会一起吃吃饭什么的。”

Q:国家队里很多队员都来自塞尔维亚的不同地方,这样大家团结吗?

A:“大家来自五湖四海挺好的,而且我们都在为同一个目标奋斗,我们知道有很多来自不同地区的人一直关注着我们。像米哈来自波斯尼亚,博斯来自黑塞哥维那,我来自科索沃,波波维奇来自黑山……社交平台上我会收到很多科索沃朋友们的留言,为我加油打气。”

Q:科索沃是你人生中不可避免的一个话题,这些不幸你应该感同身受吧?

A:“98年我爸爸去世,99年末我和妈妈就一起逃走了。经历了大轰炸之后,我们算是最后一批离开的人。那是12月,圣尼古拉那时候我只有9岁。有些事情我记得,有些事情已经记不清了。我记得那些坏人,但是我也记得事情慢慢变好了,也没有其他人再离开我,现在一切都过去了。”

Q:在这之后你回过科索沃吗?

A:“没有。离开的时候我还很小,而且经历了那些也很害怕。我从其他人的口中了解到那里现在一切都不同了。学校的名字、街道都变了,我应该也认不出了。但我很想去看看我们以前的房子,不知道它还在不在,我的亲人都不在了……如果有机会的话,可能会去两天吧。唉,别再说科索沃了,好吗?这个话题对我来说有些沉重……我不喜欢谈论政治、国家层面上的事情,我们还是聊聊 体育 和个人生活吧。”

Q:那就谈谈个人生活吧。你休息的时候都做什么?

A:“我喜欢热闹,不喜欢独处。我会和朋友出去喝咖啡、吃饭、看**累了的话,也会在家看看**或者书,跟其他的女孩儿没什么不同。”

Q:你很幸运,伊斯坦布尔也有不少塞尔维亚的运动员?

A:“前几年,有很多自己人,我们20几个人还聚餐什么的。有Kalina、今年还有安东妮耶维奇、还有库普科维奇。不过博斯离我有点远,但平时也能碰见。Kalina和我很像,好动,我很开心认识她。”

Q:你看篮球或者足球吗?

A:“我喜欢看篮球,很小的时候我打过篮球,这是排球之外我最喜欢的运动。Kalina经常给我球票,欧冠的氛围真的很特别,土耳其俱乐部的粉丝也很疯狂。我不看足球,也没有任何想看的欲望,我还认识了Zeljka,他很优秀,那里的人都很崇拜他。”

Q:你在社交软件上很活跃,还有自己的粉丝团。你是通过这种方式和粉丝交流吗?

A:“我会看他们艾特我的东西,也会回复,这对粉丝来说很有意义。也有那种一天能发10张给你的疯狂粉丝,做的你数据统计,视频啊。”

Q:有求婚的那种吗?

A:“有,哈哈哈哈哈。很多都是私信,有时候读起来很羞耻。还有更严重的,但我可没打算在社交软件上就嫁了。”

Q:那社交软件之外有没有爱的小火苗?

A:“还没有。我需要花3个月的时间相处,在有一定感情基础下才能陷入爱情。我现在也没有这种机会,职业运动员嘛,可能开始了一个月的时间,就会因为不能在一起而分手。所以我希望2019年可以谈恋爱,这是我的2019年的新年愿望:坠入爱河。”拉西奇微笑着说。

Q:男生的身高有什么要求吗?

A:“这都是小事。我不是非要找个比我高的人做男友,只要不是矮太多就行。不过如果比我高就更好了,但我们这样的又很难找到更高的。”

(Leila)

孩的拼音 孩的解释 孩是什么意思

1、孩字的拼音是hái ; 2、 孩字的解释:(名)(~儿)孩子:小~儿|女~儿。

精选部分孩组词的词语造句及词语的拼音和详细解释:

1、孩子造句:当她看到那个残疾孩子的时候,怜悯之心涌上心头。

解释:(1)儿童:小~|男~。(2)子女:她有两个~。

2、孩儿造句:“许多旁观者们为小屁孩儿们的恬不知耻行为以及网络上发生的推波助澜之举而义愤填膺,”著名网络儿童安全专家帕里阿夫塔布跟《时代》说。

解释:父母称呼儿女或儿女对父母自称(多见于早期白话)。

3、小孩儿造句:如果一间教室里坐着35个大脑袋娃娃脸的博斯科普小孩儿,那么其中至少会有五六个智商高于人类有史以来记录的最高智商。

解释:<口>儿童。也说小孩子。

4、孩子气造句:这些小姑娘们晃动着她们的马尾,穿着60年代解构几何短裙,也可能是橙色毛毡走出来,带着各种各样孩子气的装饰,尤其是镀银的玫瑰花饰。

解释:(1)孩子似的脾气或神气:他一脸的~。(2)脾气或神气象孩子:他越来越~了。

5、婴孩造句:因此,有一个好建议就是在这个状况下介绍所有类型的食物给婴孩,即红萝卜、菠菜和包含菜和蛋白质的粥,这样子就可以形成健康的饮食了。

解释:婴儿。

6、孩童造句:因此当保罗顺利地度过他的婴儿时代与孩童时代,当我看到他没有虚度光阴,将能胜任他预定要担当的事业的时候,我就将称心满意了。

解释:儿童。

7、孩提造句:当新娘在孩提时代第一次见到王子时他拒绝了他的两次求婚。那时的新娘对于公众生活非常谨慎,同时,她也很担心他的喜怒无常以及明显的口吃。

解释:<书>指幼儿时期。

有关孩字组词的词语列表 孩的组词 孩怎么组词 孩的多音字组词 孩字组词

毛孩、孩乳、弃孩、泥孩、男孩、孩虫、孩赤、孩幼、孩稚、孩名、孩气、孩虎、孩儿、血孩、婴孩、始孩、生孩、孤孩、孩提、孩弄、狼孩、女孩、孩孺、孩笑、孩子、孩婴、遗孩、小孩、桃孩、胎孩、台孩、童孩、提孩、儿孩、答孩、孩抱、孩童、孩儿茶、孩儿参、乳孩儿、小孩儿、小孩子、孩儿们、孩儿菊、孩子气、孩中颜、孩子王、女孩儿、毛孩子、呆答孩、害孩子、乖孩子、呆打孩、耍孩儿、私孩子、阿孩儿、不胎孩、孩子话、孩子们、孩子头、闷答孩、闷打孩、孩儿塔、虎剌孩、家生孩儿、八十孩儿、下次孩儿、香孩儿营、倒绷孩儿、家生孩子、抛妻弃孩、则剧孩儿、弟子孩儿、村弟子孩儿

失去是一种艺术吗?

伊丽莎白·毕肖普在诗里说,是的。

她是一位特立独行的美国诗人,一生动荡不安。她是一位同性恋,在诗中将爱情娓娓道来。她经历过常人未曾体会过的痛苦,她也得到过举世的赞美与殊荣。

接下来,就让我们在阅读中了解这位女诗人,以及她眼中的the art of losing。

The art of losing

[1]ELIZABETH BISHOP did not like to give much away about herself While others were writing confessional poetry, she ensured that she wrote at a distance Poems which in original drafts mentioned characteristics of a lover were revised, sometimes as many as 17 times, in order to make the final work as polished and as impersonal as possible She was a lesbian who never publicly admitted to the term, even as younger gay poets in the 1970s embraced it (partners were friends or even a “secretary”) She was an alcoholic who was ashamed of her drinking, but never sought long-term treatment Poetry was a way of "thinking with one’s feelings”, but those feelings were often obscured, hidden within a parenthesis or written from the perspective of someone very different from herself This is why she makes a fascinating subject for a biographer

confessional:忏悔室,(教堂内的)告解室;忏悔的; 自白的; “confession”的派生;

impersonal:没有人情味的; 非个人的,和个人无关的; 不具人格的,一般性的; [语] 非人称的;非人称动词; 非人称代名词; 不具人格的事物;

lesbian:女同性恋的; 莱斯博斯岛的;女同性恋者; 莱斯博斯岛人;

alcoholic:酒精的,含酒精的;酒精中毒的;酗酒者,酒鬼; 酒精中毒者;

obscured:使…模糊不清,掩盖(obscure的过去式和过去分词);[例句]The veil she was wearing obscured her features她罩的面纱遮掩了她的面容。

parenthesis:圆括号;插入语;插入成分;间歇;[例句]In parenthesis, I'd say that there were two aspects to writing you must never lose sight of插一句,关于写作,我认为有两个方面你绝不能忽视。

biographer:传记作者;[例句]She's a successful novelist and biographer她是一个成功的小说家和传记作家。

伊丽莎白·毕肖普不愿意交待太多自己的事。当其他人都在写自白诗时,她却坚持自己和写出的诗保持距离。初版里提到情人特征的诗都会被修订17次之多,为了保证最终版本尽可能的完美和无关乎个人。她是一个女同性恋,但未曾公开承认过。即使是20世纪70年代,更年轻的同性恋诗人公开拥抱着另一半(伴侣是朋友甚至是一个“秘书”)的时候。她是一个为自己的贪饮而深感羞愧的酗酒者,但一直没有寻求长期治疗。诗歌是一种“用情感思考”的方式,但是那些情感常常被掩盖,隐藏在一个括号里,或是写自与她自己非常不同的视角。这也是为什么她对于传记作者来说非常有吸引力。

[2] “A Miracle for Breakfast”, the first full-length biography in two decades, ably manages to bring Bishop to life Megan Marshall, who was taught by the poet at Harvard in 1976, recalls how she could seem prim and aunt-like to her students: “a grimmer, grayer, possibly even smaller woman than I’d remembered…dressed smartly but uncomfortably” Yet beneath this prim veneer of control was a rich, turbulent personality Bishop herself was aware of the contrast, writing to one lover while she was teaching at the University of Washington in 1966: “Everyone treats me with such respect and calls me Miss B—and every once in a while I feel a terrible laugh starting down in my chest…how different I am from what they think, I’m sure”

ably:巧妙地; 熟练地; 精明强干地; 灵巧地;[例句]He was ably assisted by a number of other members他得到其他一些成员的鼎力相助。

prim:整洁的; 循规蹈矩的;(人)一本正经;循规蹈矩地,整洁地;[例句]On her blonde wavy hair, the white hat looked nicely prim这顶白色的帽子戴在她金色的卷发上显得非常雅致。

grim:冷酷的,残忍的; 严厉的; 阴冷的; 可怕的,讨厌的;[例句]They painted a grim picture of growing crime他们描绘了犯罪率上升的严峻情形。

veneer:饰面,护面; 外饰,虚饰; 表层饰板; 薄木片;胶合; 给…镶以饰片; 虚饰,粉饰; 镶盖;

turbulent:骚乱的,混乱的; 激流的,湍流的; 吵闹的; 强横的;[例句]They had been together for five or six turbulent years of rows and reconciliations他们在一起生活了五六年,一直吵吵闹闹,分分合合,没有片刻安宁。

给早餐的一个奇迹,二十年来第一部长篇传记,巧妙地把毕肖普带到生活中。1976年在哈佛大学师从这位诗人的摩根·马歇尔回忆她对于她的学生来说她看起来如何整洁,像阿姨一样:比我记忆的更加严厉,更加苍白,更小的女人,穿得很精致但不舒服。但是在这严谨之下,是一个丰饶动荡的性子。毕肖普自己知道这种反差,1996年当她在华盛顿大学教书时,给一个恋人的信中这样写:每个人都非常尊敬我,,叫我毕**,每次我想放声大笑时,就觉得,我和他们以为的样子是多么不同啊,我敢保证。”

[3]Bishop’s past was indeed more complicated than many knew, even those close to her Ms Marshall has had access to a previously unknown trove of letters that Bishop wrote to her psychiatrist and to various lovers, which became available after the death of her executor and last lover, Alice Methfessel, in 2009 These depict an unsettled, unhappy childhood When Bishop was just three her mother was hospitalised for mental illness She was brought up by a series of relatives One uncle molested her and was violent, grabbing her by the hair and dangling her over of the railing of a second-floor balcony “Maybe lots of people have never known real sadists at first hand,” Bishop later wrote to her psychiatrist “I got to thinking that they [men] were all selfish and inconsiderate and would hurt you if you gave them a chance”

trove:(物主不明的)发掘出来的金银财宝;[例句]This Islington shop is a treasure trove of beautiful bridalwear这家位于伊斯灵顿区的商店里汇聚了各种漂亮的新娘服装。

psychiatrist:精神病医生; 精神病专家,精神病医生;

executor:遗嘱执行人; 执行者; 实行者;

molest:妨害; 骚扰,干扰; 调戏,(对女性)动手动脚;

dangle:悬荡,垂着摆动; 尾随,追逐;使摇晃地挂着或摆荡; 悬而未定;[例句]A gold bracelet dangled from his left wrist一只金手镯在他的左手腕上晃来晃去。

balcony:阳台; 包厢; (**院等的) 楼厅,楼座;[例句]She led us to a room with a balcony overlooking the harbour她把我们领进了一个带阳台的房间,从那里可以俯瞰海港。

sadist:(性)施虐狂者;

inconsiderate:轻率的; 不替别人着想的; 不体谅别人的; 考虑不周的;

毕肖普的过去实际上比很多人知道的更复杂,即使是那些和她很亲近的人。马歇尔女士已经接触到了之前不为人知的信件,这些信件是毕肖普写给她的心理咨询师和不同的情人的,这些信件在2009年她的遗嘱执行人和她最后一个爱人爱丽丝·梅思费塞尔死后流传出来的。这些信描述了一个居无定所的不幸童年。当毕肖普仅仅三岁时,她的母亲就因为精神问题住院了。她是被许多不同的亲戚抚养长大的。一个叔叔猥亵她,非常残暴,曾抓着她的头发并将她吊在二楼阳台栏杆上。“也许许多人从没和性虐狂直接接触过”,毕肖普不久写给她的精神医生说:我开始认为他们都很自私,不体谅别人,只要你给他机会就会伤害你。

[4]Bishop’s adult life was no less tumultuous A man she briefly dated committed suicide a year after she rejected his marriage proposal He sent her a postcard as a suicide note: “Elizabeth, Go to hell” One of her lovers managed to crash a car carrying Bishop and one of her friends (whom she was also in love with); Bishop and her lover were fine, but her friend, who had been a painter, lost her arm and could not paint again Bishop often drank herself into a stupor, starting “the hour before dawn” and sometimes continuing even until she was hospitalised Her partner of over a decade, Lota de Macedo Soares, a Brazilian self-taught landscape designer, overdosed after a breakdown partly caused by Bishop’s infidelity

tumultuous:骚乱的; 吵闹的; 狂暴的; 激烈的;

stupor:昏迷; 恍惚; 目光呆滞; 惊愕;[例句]He fell back onto the sofa in a drunken stupor他烂醉如泥,瘫倒在沙发上。

overdosed:使…用药过量(overdose的过去式和过去分词);[例句]The city, he concluded, had overdosed on design他的结论是这座城市过分重视规划设计了。

infidelity:无信仰; 不忠实; 不贞的行为;[例句]George ignored his partner's infidelities乔治对伴侣的不忠行为视而不见。

毕肖普的成人生活也很混乱。一个她短期约会过的男人,在她拒绝他的求婚的一年后自杀身亡。他给她送了一张明信片作为自杀信条:“伊丽莎白,下地狱去吧。”她的一个情人撞车了,车上带着她和她的一个朋友(也是一个她爱的人);她和她的爱人没事,但是她的朋友,原本是个画家,失去了她的胳膊再也不能画画了。毕肖普常常喝的不省人事,从“黎明前的那一刻”甚至到她住院时。她的伴侣,一个巴西的自学成才的景观设计师,由于毕肖普不忠而崩溃服药过量。

[5]Ms Marshall’s skill prevents this narrative from becoming depressing The Bishop that emerges from her telling may be at times morose or ashamed of her drinking (wishing, as she wrote to Methfessel, that she could be more like writers who “drink worse than I do, at least badly & all the time, and don’t seem to have any regrets or shame—just write poems about it”) But she also appears vivacious, attractive and full of life Even the worst heartbreak brought out wonderful poetry, such as her most famous poem, “One Art”, which starts: “The art of losing isn’t hard to master;/so many things seem filled with the intent/to be lost that their loss is no disaster”

narrative:故事; 记叙文; 叙述,记事; 叙述手法;叙述的,叙事体的; 善于叙述的;

morose:闷闷不乐的,阴郁的;

vivacious:活泼的,快活的;快活地,活泼地;

马歇尔女士的写作技巧使这篇故事不那么沉闷。她的讲述中出现的毕肖普有时闷闷不乐或因酗酒而羞愧(像她写给爱人的信中提到,毕肖普希望自己能更像那些“比我喝的更严重,至少很沉迷,或者一直,没有任何羞愧——只是写相关的诗”)的诗人。但这个毕肖普也显得活泼,迷人,充满活力。即使是最糟糕的心碎也带来了美妙的诗歌,就像她最著名的诗歌《一种艺术》所描绘的:“失去这种艺术并不难掌握;这么多事物似乎充满被丢失的意图,那失去它们也就不算灾祸”。

[6]Three relationships in particular illuminate a lighter side to Bishop: her time with Soares in Brazil, which inspired some of her finest work (“Hidden, oh hidden/in the high fog/the house we live in,/beneath the magnetic rock…”); her later years with Methfessel; and her friendship with Robert “Cal” Lowell, the one other writer with whom she immediately felt at ease

illuminate:照亮,照明; 阐明,说明; 装饰; 使灿烂;照亮;[例句]No streetlights illuminated the street这条街上没有照明的路灯。

三段关系对毕肖普而言比较轻松:她和索尔斯在巴西的日子,激励了她一些最好的作品(躲了又躲,隐藏在高高的雾里,我们栖居的房子,上边是磁性的岩石……)她接下来几年和梅思费塞尔在一起的日子,和她和罗伯特·罗威尔的友谊——另一位能让她感到轻松自在的作家。

[7]Bishop first met Lowell in 1947 at a dinner party in New York They stayed in touch for the rest of their lives, writing over 400 letters to one another Lowell supported her and helped her find grants and postings, and praised her work He carried around a poem of hers in his wallet as a talisman They were so different; Lowell wrote hundreds of confessional poems, often quoting from other people’s letters to him

postings:任命,委派(posting的名词复数);

talisman:护身符; 法宝; 驱邪物; 有不可思议的力量之物;

毕肖普是在1947年纽约一次晚餐上首次遇到罗威尔的。他们余生一直保持联系,彼此来信有400多封。罗威尔支持帮助她查找基金和任命,并表扬了她的作品。他总是随身带着她的一首诗在钱包里作为护身符。他们是如此的不同,罗威尔写了几百首自白诗,常常引用别人写给他的信中的话。

[8]The relationship between the two is one of the joys of this book As Ms Marshall puts it: “Elizabeth would always remember the younger poet’s endearingly ‘rumpled’ dark-blue suit and the ‘sad state of his shoes’ on the night of their first meeting, how handsome he was despite needing a haircut, and, most of all, ‘that it was the first time I had ever actually talked with someone about how one writes poetry’”

endearingly:讨人喜欢地;[例句]Rather endearingly, Mr Goh admitted he did not quite know what people wanted有点可爱的是,吴作栋承认,他不太清楚人们的需求。

rumpled:弄皱,使凌乱(rumple的过去式和过去分词);

这两人的关系是这本书一个趣味所在。就像马歇尔女士所说:“伊丽莎白将会永远记住第一次见面的晚上,年轻诗人穿的讨人喜欢的皱巴巴的深蓝西装和脏脏的鞋子,虽然没有理发但是依然各种帅气,还有最重要的是他是第一个她可以真正讨论如何写诗的人。”

[9]Ms Marshall intersperses chapters about Bishop with chapters of memoir, which touch upon her time as Bishop’s student This gives the biography a sense of authenticity, but it interrupts the flow of the narrative It also seems in sharp contrast with her intensely private subject But this is a small price to pay for a biography which at last illuminates one of America’s finest, and most elusive, poets

intersperse:点缀; 散布,散置;

memoir:回忆录,自传; 记事录;

Authenticity:可靠性,确实性,真实性;[例句]The entire production evinces authenticity and a real respect for the subject matter整部作品表现出真实性以及对主题的真正尊重。

elusive:难以捉摸的; 不易记住的; 逃避的; 难以找到的;

马歇尔女士 的回忆录散布有关于毕肖普的章节,当她还是毕肖普学生的那段时间。这给了传记真实感,但它打断了叙事的流程。这也与她强烈的私人话题形成鲜明对比。但是对于一部记录了美国最优秀的也最难以捉摸的诗人之一的传记,这点代价实在是太微不足道了。

当毕肖普写下失去是一种艺术,是不是想着自己半生的坎坷,幼年流离,疾病缠身,感情周折,也许,她把这些痛苦的经历都看作对自己的磨练,那独特的灵魂从中升腾起来,化到诗中流传于世,这就是the art of losing。

英文原文:

http://wwweconomistcom/news

讲解:霞姐 / Tiassa / Angel

编排 / 校对:Angel

截止至2023年6月8日,《请成为我的家人》没有卫视播出,仅在芒果TV独播。

《请成为我的家人》是由宋迪、李杰执导,郑湫泓、谢彬彬、朱元冰、盛蕙子、金翀、杨雪儿主演;节冰、米咪、张彦博、黄博斯、芶中彬特别出演的都市爱情剧。该剧于2023年5月25日在芒果TV独播。

该剧主要讲述了90后戏精男女从各自单身带娃到走进同一屋檐下的故事。齐思乐为了女儿萱萱脑瘤的手术费,需要拿下茂林策划案订单,苦缠茂林老板宋皓宇。

而宋皓宇也在带儿子辰辰挑选生日礼物时,发现齐思乐身上有一枚和辰辰一样的胸针。宋皓宇通过胸针的线索,逐渐确认了萱萱和辰辰的关系。为了能让两个孩子有圆满的家庭,宋皓宇向齐思乐提出求婚,两人自此走入前途未卜的婚姻。

《请成为我的家人》具体更新日历

5月25日星期四会员第1-6集,非会员第1-2集

5月26日星期五会员第7-8集,非会员第3集

5月27日星期六会员第9-10集,非会员第4集

5月28日星期日会员第11-12集,非会员第5集

5月29日星期一会员第13-14集,非会员第6集

5月30日星期二会员第15-16集,非会员第7集

5月31日星期三会员第17集,非会员第8集

6月1日星期四会员第18集,非会员第9集

6月2日星期五非会员第10集

6月5日星期一会员第19-20集,非会员第11集

6月6日星期二会员第21-22集,非会员第12集

6月7日星期三会员第23集,非会员第13集

6月8日星期四会员第24集,非会员第14集

6月9日星期五非会员第15集

6月12日星期一会员第25-26集,非会员第16集

6月13日星期二会员第27-28集,非会员第17集

6月14日星期三会员第29集,非会员第18集

6月15日星期四会员第30集(会员收官),非会员第19集

6月16日星期五非会员第20集

6月17日星期六非会员第21集

6月18日星期日非会员第22集

6月19日星期一非会员第23集

6月20日星期二非会员第24集

6月21日星期三非会员第25集

6月22日星期四非会员第26集

6月23日星期五非会员第27集

6月24日星期六非会员第28集

6月25日星期日非会员第29集

6月26日星期一非会员第30集(非会员收官)

截止至2023年6月6日《请成为我的家人》还未更新完,结局未知。

《请成为我的家人》是由宋迪、李杰执导,郑湫泓、谢彬彬、朱元冰、盛蕙子、金翀、杨雪儿主演;节冰、米咪、张彦博、黄博斯、芶中彬特别出演的都市爱情剧。该剧于2023年5月25日在芒果TV独播。

该剧主要讲述了90后戏精男女从各自单身带娃到走进同一屋檐下的故事。齐思乐为了女儿萱萱脑瘤的手术费,需要拿下茂林策划案订单,苦缠茂林老板宋皓宇。而宋皓宇也在带儿子辰辰挑选生日礼物时,发现齐思乐身上有一枚和辰辰一样的胸针。

宋皓宇通过胸针的线索,逐渐确认了萱萱和辰辰的关系。为了能让两个孩子有圆满的家庭,宋皓宇向齐思乐提出求婚,两人自此走入前途未卜的婚姻。

《请成为我的家人》传递正向价值观

该剧以温暖的视角,聚焦了当代“90后”们的工作和生活。剧中,在与宋皓宇结婚后,齐思乐重拾成为珠宝设计师的梦想,她从最普通的销售做起,一步步向着理想靠近。她的奋斗之路可谓是许多当代青年的缩影,她们即便遭遇人生低谷,依然没有放弃追求梦想,永远都在做最好的自己。

《请成为我的家人》不仅展示了当代“90后”的奋斗观和育儿观,更传递出他们对于爱情、婚姻的态度。面对爱情,他们果敢表达,勇敢追求;面对婚姻,他们认真负责,绝不敷衍。相信等今晚剧集播出后,会有更多的观众与剧中角色产生共鸣。

1、徐悲鸿改鸭子

据说有一次徐悲鸿正在画展上评议作品,一位乡下老农上前对他说:"先生您这幅画里的鸭子画错了。您画的是麻鸭,雌麻鸭尾巴哪有那么长的?"

原来徐悲鸿展出的《写东坡春江水暖诗意》,画中麻鸭的尾羽长且卷曲如环。老农告诉徐悲鸿,雄麻鸭羽毛鲜艳,有的尾巴卷曲;雌麻鸭毛为麻褐色,尾巴是很短的。徐悲鸿接受了批评,并向老农表示深深的谢意。

2、梅兰芳拜师

京剧大师梅兰芳,他不仅在京剧艺术上有很深的造诣,而且还是丹青妙手。他拜名画家齐白石为师,虚心求教,总是执弟子之礼,经常为白石老人磨墨铺纸,全不因为自己是外名演员而自傲。

梅兰芳不仅拜画家为师,他也拜普通人为师。他有一次在演出京剧《杀惜》时,在众多喝彩叫好声中,他听到有个老年观众说“不好”。

梅兰芳来不及卸装更衣就用专车把这位老人接到家中。恭恭敬敬地对老人说:“说我不好的人,是我的老师。先生说我不好,必有高见,定请赐教,学生决心亡羊补牢。”

老人指出:“阎惜姣上楼和下楼的台步,按梨园规定,应是上七下八,博士为何八上八下?”梅兰芳恍然大悟,连声称谢。以后梅兰芳经常请这位老先生观看他演戏,请他指正,称他“老师”。

3、神医扁鹊

有一次,齐国的国君要封扁鹊为“天下第一神医”。然而扁鹊却坚决不受,说自己并不是天下第一,自己的两个哥哥医术都比他高明。国王闻之稍感不解,问道:既然你的两个哥哥的医术都在你之上,为何此二人名不见经传?

扁鹊答道:“我二哥扁雁能够治大病于小恙,还在那些重大疾病只出现微小症状之时,就能加以诊断并及时根治。所以他只是在家乡的村里小有名气,村里人知道有小毛病可以去找二哥。而大哥扁鸿的医术更加出神入化,能够防病于未然,只要看人一眼就可以判断出这个人可能得什么毛病,然后在其得病之前就及时治疗。

所以只有家里人知道大哥的医术高明,连村里人都不知道大哥的水平。只有我扁鹊,既不能治大病于小恙,又不能防病于未然,等到我妙手回春时,病人已经病入膏肓了,所以我的两个没有名气的哥哥才是神医,而我只是名满天下的名医。

/iknow-piccdnbceboscom/b3fb43166d224f4a850fc1fa04f790529922d141"target="_blank"title="大图"class="ikqb_img_alink">/iknow-piccdnbceboscom/b3fb43166d224f4a850fc1fa04f790529922d141x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto"esrc="https://iknow-piccdnbceboscom/b3fb43166d224f4a850fc1fa04f790529922d141"/>

4、程门立雪

宋朝的杨时非常喜爱学习。一个下雪天的中午,他和同学一起去找理学家程颐老师求教。程老师正在睡午觉,他俩就站在门外等候。雪越下越大,为不打扰老师,仍耐心地等候在门外。老师醒了。发现杨时俩人站在雪地里,忙叫他们进屋来,杨时赶忙向老师行礼、请教。孔子是我国古代著名的大思想家、教育家,学识渊博,但从不自满。

他周游列国时,在去晋国的路上,遇见一个七岁的孩子拦路,要他回答两个问题才让路。其一是:鹅的叫声为什么大。孔子答道:"鹅的脖子长,所以叫声大。"孩子说:"青蛙的脖子很短,为什么叫声也很大呢?"孔子无言以对。他惭愧地对学生说,"我不如他,他可以做我的老师啊!"

5、学会低头

富兰克林被称为美国之父。在谈起成功之道时,他说这一切源于一次拜访。在他年轻的时候,一位老前辈请他到一座低矮的小茅屋中见面。富兰克林来了,他挺起胸膛,大步流星,一进门,“砰”的一声,额头重重地撞在门框上,顿时肿了起来,疼得他哭笑不得。

老前辈看到他这副样子,笑了笑说:“很疼吧?你知道吗?这是你今天最大的收获。一个人要想洞察世事,练达人情,就必须时刻记住低头。”富兰克林把这次拜访当成一次悟道,他牢牢记住了老前辈的教导,把谦虚列为他一生的生活准则。

生活是蜿蜒在山中的小径,坎坷不平,沟崖在侧。摔倒了,要哭就哭吧,怕什么,不要装模作样,这是直率,不是软弱,因为哭一场并不影响赶路,反而能增添一份小心;山花烂漫,景色宜人,如果陶醉了,想笑就笑吧,不心故作矜持,这是直率,不是骄傲,因为笑一次并不影响赶路,反而能增添一份信心。

https://panbaiducom/s/1VR2pPAuEtinMeR_eqyzixQ

 提取码:bg7r

雨水轻轻地、柔柔地洒在大地上,冲洗掉人间地面上—切脏乱地灰尘,给人们带来清洁干净地感觉,然而冰冷地雨水却不能冲洗掉我身上灰色地心境!我从喧闹地街心走出来,那灯光地世界距我是那样地遥远。我走到那条林荫道中央,站在那里,前后仅有雨声,人们不知藏到哪儿去了。这样真好!撑着—把伞,心中有—种柔软而又温馨地几乎不敢呼吸地感觉。以往有过地—幕—幕,—个又—个镜头仿佛早就商量好,慢慢地从我雨中地眼前走过,慢慢地走过……于是,我把对你的爱意化作了诚挚的祝福。把那深沉的爱牢牢封锁在夏夜的梦境里,梦里有你最喜欢的百香果酒,还有你弹吉他的声音。纵使你不知道我是谁,爱意深沉有痕迹。抄写: 她今天样子很凶,但当我问起她的头发为什么这样长的时候,她还是用昨天那样温暖而柔和的腔调说:“看来这世上递给我的惩罚,上帝说:给你梳这些该死的头发去吧!年轻的时候,我夸耀过着一把马鬃,到老来,我可诅咒它了。你睡吧!还早着呢,——太阳睡了一夜刚起来”“我不想睡!”“不想睡就不睡好了,”她马上表示同意,一面编辫子,一面往沙发那边瞧,母亲就在沙发上躺着,脸朝上,身子直的像一根弦。“你昨天怎么把牛奶瓶子打破了?你笑声说!”外祖母说话好似在用心地唱歌,字字句句都想鲜花那样温柔、鲜艳和丰润,一下子就牢牢地打进我的记忆里。她微笑的时候,那黑得像黑樱桃的眼珠儿睁得圆圆的,闪出一种难以形容的愉快光芒,在笑容里,快活地露出坚固雪白的牙齿。虽然黑黑的,两颊有许多皱纹,但整个面孔仍然显得年轻,明朗。但这面孔却被松软的鼻子、胀大了的鼻孔和红鼻尖而给弄坏了。她从一个镶银的黑色鼻烟壶里嗅烟草。她的衣服全是黑色的,但通过她的眼睛,从他内心却射出一种永不熄灭的、快乐的、温暖的光芒。她的腰弯得几乎成为驼背,肥肥胖胖,可是举动却像一只大猫似的轻快而敏捷,并且柔软得也像这可爱的动物。祖父蹲在地上拔草,我就给他戴花。祖父只知道我是在捉弄他的帽子,而不知道我到底是在干什么。我把他的草帽给他插了一圈的花,红通通的二三十朵。我一边插着一边笑,当我听到祖父说:“今年春天雨水大,咱们这棵玫瑰开得这么香。二里路也怕闻得到的。”就把我笑得哆嗦起来。我几乎没有支持的能力再插上去。等我插完了,祖父还是安然的不晓得。他还照样地拔着垄上的草。我跑得很远的站着,我不敢往祖父那边看,一看就想笑。所以我借机进屋去找一点吃的来,还没有等我回到园中,祖父也进屋来了。那满头红通通的花朵,一进来祖母就看见了。她看见什么也没说,就大笑了起来。父亲母亲也笑了起来,而以我笑得最厉害,我在炕上打着滚笑。祖父把帽子摘下来一看,原来那玫瑰的香并不是因为今年春天雨水大的缘故,而是那花就顶在他的头上。他把帽子放下,他笑了十多分钟还停不住,过一会一想起来,又笑了。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1549442.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-17
下一篇2023-07-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存