电影《傲娇与偏见》经典台词

电影《傲娇与偏见》经典台词,第1张

精选**《傲娇与偏见》经典台词

 《傲娇与偏见》中,迪丽热巴和张云龙是继《微时代》《古剑奇谭》和《怦然星动》后的第四次合作。下面精选**《傲娇与偏见》经典台词是我想跟大家分享的,欢迎大家浏览。

 精选**《傲娇与偏见》经典台词

 1女人可以穷,可以丑,但一定不能又穷又丑,还不上进。

 2花你妈的钱,住你妈的房,开你妈的车,贴你妈的高级瓷砖,就为了有高品质的会音,不是每个人都可以花你妈的钱,妈宝。

 

 3叫你睡在我家也就算了,我自己睡在客厅里,你还这样对我。

 4为了爱一个人放弃自己的梦想,会变得卑微

 5我不愿你因为爱情,迷失自我

 6喜欢不喜欢,爱不爱,第一眼就知道了,与时间长短没有关系

 7我告诉你是个男人都不会要你。

 8打从一开始一对我就有偏见,无论我做什么 在你眼里全是错的,全是搞砸的

 9拿着你不可一世的傲娇和破烂赶紧给我滚

 10等我变成更好的唐楠楠 希望你也成为更独立更坚强的朱候

 《傲娇与偏见》:怂的人有什么资格嘲笑勇敢的人呢

 一开始,我也看成《傲慢与偏见》,还在心里想,按照这样改名字的,基本都是烂片。冲着搞笑梗去看了这部影片,结果发现这部片不但演员选的好而且是今年国产青春爱情**里难得的三观极正的**。

 “当我变成更好的唐楠楠,希望你可以称为更独立更坚强的朱侯。”女主在最后离开的时候给男主的信里如是说道。

 而在变成不愿意朱侯为了自己放弃梦想的唐楠楠以前,她为了江海放弃了五年的梦想。甚至放弃了念大学的机会,把学费让给了江海,然后为了让江海过更好的生活,打工挣钱发传单,天冷的时候,到江海的教室,把自己的围巾摘下来给江海,还做吃的给他。而江海呢转手把唐楠楠送来的食物分给身后的哥们。

 这代表江海不珍惜唐楠楠的心意吗不一定。我是可以理解男孩子为了炫耀女朋友的“懂事”,大度或者装作大度的把女朋友送给自己的东西分给哥们的。

 江海虽然渣,但还没有渣到让观众释放群嘲技能的地步。起码最后他跟别人走了,把十万块的存折留给了唐楠楠,是吧

 我一个很厉害的女闺蜜在我们大学也养着她男朋友,然后不出所料等到大四快毕业的时候分手了。女闺蜜为了跟他去同一个城市工作放弃了本校保研的机会,她说:“你这么懒,一定不想考研究生,所以我把名额让给别的同学了。”

 男孩子摸着我闺蜜的头说:“好。你放心,以后我赚钱养你。”,可是那时候他已经通过家里的关系拿到交换生的名额,回家就收拾了行李去机场。在最后分开的时候,还跟我闺蜜约好第二天一起去吃学校后面的炸鸡排,然后就一连好几天联系不上人,直到我闺蜜看到他在悉尼歌剧院和几个外籍同学的合影。她还以为对方只是去玩几天,结果却再也没回来。

 真的太惨了。这个故事我之所以能唏嘘到今年,就是在这件事之后我们所有人一直引以为戒,不管到了什么时候,如果对方的未来离我很遥远,就立刻在心里画一个叉,再也不往前进一步。直到后来我交的男朋友可以坐在我爸妈面前,摸着我的头说:“叔叔阿姨,我的梦想就是实现她的梦想”的时候,我才发现,不太对。

 爱一个人应该为了TA放弃自己的梦想吗不应该啊。但,在你喜欢上你够不到的人之前,你所有劝别人不要犯贱,不要牺牲的话,都只是站着说话不腰疼。火坑里呆着是很难受,但我知道你不愿意出去,所以我们就手拉手一起在这个火坑里烧死吧,我也不劝你出去。

 我当时是怎么想的呢说实话我当时觉得我这个男朋友挺没出息的。那时候我每周要上架子鼓课,他陪着我,两个小时呆在崇文门一个地下室里,有时候游戏打着打着都睡着了,我才出来喊醒他。

 我架子鼓老师悄悄跟我说:“一年48个周六风雨无阻地来陪你,就冲这一点,我觉得他挺不容易的。”后来他打篮球的时候我坐在篮筐底下陪着他,那时候是北京最冷的冬天,很冷很冷,他把我俩的羽绒服都盖在我身上,拿他的书包给我坐着。有一次球朝我飞过来,其实按照这个运动轨迹来说应该是砸不到我的,但是他特别慌张地过来够球,被他哥们笑,说你们看把他紧张的。

 怎么说呢被他喜欢过,很难再觉得别人喜欢我。所以啊,我觉得江海最后选择离开唐楠楠的时候,绝对不是因为他不爱唐楠楠了,甚至最后他娶什么有钱有势的千金**,当上门女婿,也不光是为了少奋斗十年。唐楠楠做得不好吗恰恰相反,她做得太好了。你们想过么,唐楠楠对江海这么好,为了他放弃念大学,为了他披星戴月的打工,江海要怎么还呢

 江海就是觉得自己怎么样都还不了,所以才给了唐楠楠十万块的存折然后一走了之。

 唐楠楠带着朱侯和萧见君去饭局上怼江海和他媳妇的那场戏,身为观众看着觉得好尴尬。我知道剧本有时候为了让观众感受到冲突要不断地创造极致情境,什么车祸,失忆,前任见现任……

 但如果是我的话,我绝对不想让我曾经爱过的人难堪,无论什么时候都不想。当对方的`前任找过来的时候,我就一言不发,当没这个事。狗来咬你你不能回去咬狗啊!你要给狗的主人一点面子。

 爱情和梦想的取舍,有人选择前者,有人选择后者。选择后者的人拍了个**嘲讽前者说你们不够人格独立啊,你们没有自己的追求啊,你们没有成为更好的自己啊……你们应该在成为更好的自己以后再重新认识彼此啊。

 选择前者的人心想:“去你妈的独立和追求,老纸在乎的就是TA。”

 唐楠楠后来跟朱侯在朱丽叶的故乡相遇,双方那时候在各自的道路上都小有成就,然后在米兰再次相遇,朱侯在众人的祝福中向唐楠楠求婚,结局很美呀。编剧之所以写得出这种Happy Ending也是知道,这样的圆满结局在现实生活里太少有了,少有到必须在**给观众织造一个梦来满足大家。

 现实是什么呢现实是即使我心里想着:“我也是有脾气的,我也是有选择的,我也是会转身走的。”现实是我很想一边打着你耳光一边揪过你的领带来问你:“我有哪里不好,你凭什么不喜欢我啊!”现实是:“好想知道她到底在干嘛,她和谁在一起,她怎么还不回家” 但最后还是算了,比起让对方知道自己的想法还是自尊更加重要。

 我大学的时候有个男生和我当面喝酒,一边喝一边说:“有些话我要等酒过三巡才能能跟你说。”我心想:还三巡,你喝得过我么,回头我还得打车给你送回去。真的太怂了!可是这个世界就是怂的人太多,勇敢的人太少。

 前两天公号后台有个小粉丝给我留言,说她喜欢一个理工科学长,学长对她若即若离,要不要主动点。我想给她回:“我觉得你判断一个人喜欢你的方式有问题。要是一个人跟你去图书馆,跟你上同一门课就是喜欢你,那喜欢你的人不得从这排到校门口啊”当然我没这样说,我说得比较委婉。

 过了两天,她私信我说:“姐姐,我觉得我主动也没什么,做人要勇敢一点。”我说:“好,去吧。加油。” 勇敢的人值得被人尊敬。

 回到**来说,爱一个人应该为了他放弃自己的梦想,牺牲自己想做的事吗

 “不,爱一个人应该跟TA在实现梦想的道路上一起变得更好。爱一个人是不愿意成为他的阻碍,如果这是TA要的结局就祝福TA真的满意。”

 可也希望你记住,从这一刻起,你已经变成了懦弱的大人,你再也比不上那些可以抓着对方的手,承认不勇敢,问TA能不能别离开的小孩。

 你再也说不出:

 “以后我们可以变得更好,而且都不要分开。”

;

哦 我看过!

有跳舞里宾格莱和达西评论伊丽莎白那段,还有雨中表白,最后求爱的那一段,还有在凯瑟琳夫人家那段

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife

You are the last man in the world I could ever marry

lf, however,

  your feelings have changed

  I would have to tell you,

  you have bewitched me,

  body and soul, and I love

  I love I love you

 I never wish to be parted from you from this day on

  

  Well, then

  Your hands are cold

In vain have I struggledIt will not doMy feelings will not be repressedYou must allow me to tell you how ardently I admire and love you

Elizabeth Bennet: I thought you were in London

伊丽莎白:我原以为你在伦敦。

Mr Darcy: No No I'm not

达西:不不,我不在那。

Jane Bennet: Yes A thousand times yes

简:是的,一千次说是的。

Caroline Bingley: I can't help thinking that at some point someone is going to produce a piglet and we'll all have to chase it

卡罗琳:我忍不住不去想在某个地方某人也许会弄出一直小猪来,我们都必须去追逐它。

Caroline Bingley: Goodness, did you walk here Miss Bennet

卡罗琳:谢天谢地,你是在这儿散步吗本尼特**?

Elizabeth Bennet: I did

伊丽莎白:是的。

Caroline Bingley: Charles You cannot be serious

卡罗琳:查尔斯。你不能这么严肃。

Jane Bennet: He is just what a young man ought to be

简:他只是一个年轻人通常会这么做的。

Charlotte Lucas: Mr Collins and I are engaged

夏洛特:科林斯先生和我订婚了。

Elizabeth Bennet: Engaged

伊丽莎白:订婚?

Charlotte Lucas: Yes

夏洛特:是的。

Elizabeth Bennet: To be married

伊丽莎白:就要结婚了?

Charlotte Lucas: Yes, Lizzie, what other kind of engaged is there Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that There is no earthly reason why I shouldn't be as happy with him as any other

夏洛特:是的,丽滋,难道还有别的订婚吗?哦,老天保佑,丽滋,不要那样看着我。并没有任何世俗的理由,为什么我不能和别人一样和他在一起幸福。

Elizabeth Bennet: But he's ridiculous

伊丽莎白:但是他很可笑。

Charlotte Lucas: Oh hush

夏洛特:哦闭嘴。

Mr Darcy: I love you Most ardently Please do me the honor of accepting my hand

达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。

Elizabeth Bennet: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain Believe me, it was unconsciously done

伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。

Mr Darcy: Is this your reply

达西先生:这就是你的回答?

Elizabeth Bennet: Yes, sir

伊丽莎白:是的,先生。

Mr Darcy: Are you are you laughing at me

达西先生:你是你是在嘲笑我吗?

Elizabeth Bennet: No

伊丽莎白:不。

Mr Darcy: Are you rejecting me

达西先生:你是在拒绝我吗?

Elizabeth Bennet: I'm sure that the feelings which, as you've told me have hindered your regard, will help you in overcoming it

伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊重,这会帮助你克服过去的。

Mr Darcy: Might I ask why, with so little endeavor at civility, I am thus repulsed

达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力,我因而就被拒绝了?

Elizabeth Bennet: And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me against your better judgment

伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对你自己更好的决定吧。

  对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度

  宾利求婚时,简含泪说yes,a thousand times yes!

  It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife

  where there is a superiority of mind,pride will always be under regulation

  I believe every disposition has a tendency to some evil

  You've bewitched my body and soul,I loveI loveI love you!

  lf, however,

    your feelings have changed

    I would have to tell you,

    you have bewitched me,

    body and soul, and I love

    I love I love you

   I never wish to be parted from you from this day on

    

    Well, then

    Your hands are cold

  In vain have I struggledIt will not doMy feelings will not be repressedYou must allow me to tell you how ardently I admire and love you

  My affections and wishes have not changedBUt one word from you will silence me f “Pride relates to opinion we think of ourself, vanity relates to opinion we have others think of us”——mary

  My affections and wishes are unchanged,but one word from you will silence me on this subject forever——Darcy

  Not convinced on the blind obedience, respect for both sides is not sensible performance

  You must know surely, you must know it was all for you You are too generous to trifle with me I believe you spoke with my aunt last night, and it has taught me to hope as I'd scarcely allowed myself before If your feelings are still what they were last April, tell me so at once My affections and wishes have not changed, but one word from you will silence me forever If, however, your feelings have changed, I will have to tell you: you have bewitched me, body and soul, and I love, I love, I love you I never wish to be parted from you from this day on

你说的是**中的对白吧,“秋千”只在05版**中出现过,下面是台词

1、伊丽莎白坐在秋千上跟朋友的对话

夏洛特! - 我亲爱的伊丽莎白

- Charlotte! - My dear Lizzie

I've come her to tell you the news Mr Collins and I are engaged

我是来告诉你一个重要的消息的 柯林斯先生和我订婚了

- 订婚了? - 是的

- Engaged - Yes

- To be married - What other kind of engaged is there

- 为了结婚(的订婚)? - 除此之外,还会有其他的类型的订婚么?

看在上天的份上, 伊丽莎白 别那样看着我

For heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that

I should be as happy with him as any other

与其他人没有分别,我与他在一起 同样会开心

- But he's ridiculous - Oh, hush

- 但是他的人十分荒谬 - 噢,不要这么说

并不是我们所有的人都会拥有浪漫

Not all of us can afford to be romantic

我已经被赋予一个舒适安全的家

I've been offered a comfortable home and protection

There's a lot to be thankful for

已经有很多东西 我需要感激的了

我已经27岁了 我没有钱,我也没有了憧憬了

I'm 27 years old I've no money and no prospects

对于父母来说,我已经是一个包袱了

I'm already a burden to my parents

And I'm frightened

而且,我害怕了

所以,请不要对我做出评价,伊丽莎白 不要评价我

So don't judge me, Lizzie Don't you dare judge me

2、伊丽莎白与凯瑟琳夫人

有件要紧的事情

As a matter of urgency

我这次上这儿来 你一定知道我是为了什么原因

You can be at no loss to understand why I am here

我完全不明白你这次怎么这样看得起我们 会到这种地方来

I cannot account for this honour at all

我警告你,我是决不肯 让人家来跟我开玩笑的

I warn you, I am not to be trifled with

我听到一个极其惊人的消息

A most alarming report has reached me

你快要攀上我的侄儿,达西先生

That you intend to be united with my nephew, Mr Darcy

虽然我明知这是无稽之谈 虽然我不会那样看不起他,相信他真会

I know this to be a falsehood Though not wishing to injure him

有这种事情,我还是当机立断 决定上这来一次,把我的意思说给你听

by supposing it possible, I instantly set off to make my sentiments known

我真奇怪,你既然认为不会有这种事情 何必跑到这么远的地方来?

If you believed it impossible, I wonder that you came so far

我是想亲耳听到这则消息是假的

To hear it contradicted

如果外界真有这种流言 那么你赶到这反而会弄假成真

Your coming will be a confirmation if such a report exists

如果?你假扮并无此事?

If You pretend to be ignorant of it

这不全是你自己拼命传出去的吗?

Has it not been industriously circulated by yourself

我从来没有听见过

I have never heard of it

你能保证这次是空穴来风?

Can you declare there is no foundation for it

我并不冒充我也向你老人家一样坦白

I do not pretend to possess equal frankness with your Ladyship

你作为贵妇人可以向我问问题,但同时 我也有权利选择回答或者不回答

You may ask a question which I may choose not to answer

我的侄子究竟向你求过婚没有?

Has my nephew made you an offer of marriage

你老人家自己刚刚还说过 绝对不会有这种事情

Your Ladyship has declared it to be impossible

达西先生早跟我的女儿订过婚了 好吧,你还有什么话要说?

Mr Darcy is engaged to my daughter Now what have you to say

如果他当真如此,那你就没有理由 认为他会向我求婚

If that is the case, you cannot suppose he would make an offer to me

你真是自私,这门婚事从他们 小时候就已经定下来了

Selfish girl This union has been planned since their infancy

但忽然冒出来了个出身卑贱 门户低微的小妮子从中作梗?

Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth

何况你的妹妹与人私奔的结果是 一门令人感到可耻的,破碎的婚事

whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage

还要用舅舅的钱来支付婚事费用

only achieved at the expense of your uncle

我的上帝啊!难道我们彭布利已经 被你们这些人玷污了么?

Heaven and Earth! Are the shades of Pemberley to be thus polluted

爽爽快快告诉我 你究竟跟她订婚了没有?

Tell me once and for all, are you engaged to him

没有

I am not

你愿意答应我,永远不跟他订婚吗?

Will you promise never to enter into such an engagement

我不能答应这种事

I will not and I certainly never shall

你把我侮辱得够了

You have insulted me in every possible way

我不想再讲了

and can now have nothing further to say

你现在马上给我离开

I must ask you to leave immediately

晚安

Goodnight

我一辈子都没有被这样对待过!

I have never been thus treated in my entire life!

中文原著http://ishareiasksinacomcn/f/21950861html

《傲慢与偏见》中的优美语句:

1、对一般优美、坚贞、健康的爱情来说,诗歌或许是食粮,因为只要本身健壮,一切都能变成养料;假如爱情只是刚刚萌芽,还十分娇嫩瘦弱,我敢说,一首优美的十四行诗反而会叫它饿得彻底完蛋。

2、如果说感激和敬重是爱情的良好基础,那么伊丽莎白得情感变化就既在情理之中又无可非议。

3、一对只顾情欲不顾道德的男女一起生活,是不会有长久幸福的。

4、失恋是一种值得回味的东西,也可以使她再同伴中显得不同凡响。

5、不论美人丑人,都要穿衣吃饭。

6、人一旦无耻,没有人能想象到他有多无耻。

7、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。

8、一个人不要起脸来可真是漫无止境。

9、人生在世,要不是让人家开开玩笑,回头来又取笑取笑别人,那还有什么意思?

10、你千万不能为了某一个人而改变原则,破格迁就,也不要千方百计地说服我,或是说服你自己去相信,自私自利就是谨慎,糊涂大胆就等于幸福有了保障。

11、女人们往往会把爱情这种东西幻想地太不切合实际。

12、一个姑娘除了结婚外以外,总喜欢不时地尝点失恋的滋味。那可以使她们有点儿东西去想想,又可以在朋友们面前出点风头。

13、虽说她也下定决心,不要把通信疏懒下来,不过,那与其说是为了目前的友谊,倒不如说是为了过去的交情。

14、太受人器重有时候需要付出很大的代价。

15、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1575902.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-17
下一篇2023-07-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存