红豆寓意什么

红豆寓意什么,第1张

问题一:红豆的寓意是什么 红豆(学名:Vigna angularis)是豆科植物,为常见的食材之一。亦被称为赤豆。常用来赠送亲友,以寄怀念之情,自古以来都把红豆作为情爱相思的象征之物。

问题二:红豆有什么寓意? 红豆在古代就寄寓相思之情,现在也被用来比喻情人之间的相思。诗中说:南国生红豆,此物最相思。

问题三:红豆有什么寓意么 《相思》――王维

红豆生南国

春来发几枝

愿君多采撷

此物最相思

红豆,又称“相思豆”,质地坚硬、色艳如血,真正的相思豆呈心形,沿着外形边缘内侧有一条较浅色的心型纹路,被称‘心心相映’而成名;相思豆天生颜色鲜红,带有美丽的光泽,象征着‘纯真爱情’;种子经久不腐、不烂、不破、不碎,被称为‘天长地久、坚贞不变’。

相传,古时有位男子出征,其妻朝夕倚于高山上的大树下祈望;因思念边塞的爱人,哭于树下。泪水流干后,流出来的是粒粒鲜红的血滴。血滴化为红豆,红豆生根发芽,长成大树,结满了一树红豆,人们称之为相思豆。日复一日,春去秋来。大树的果实,伴着姑娘心中的思念,慢慢的变成了地球上最美的红色心型种子――相思豆。

红豆不是赤豆

问题四:红豆的象征意义 红豆又名相思子,自古就是相爱的人寄托相思的信物,代表相思,尤其是情人之间滴相思,属爱情含量最高

1 颗 你是我的唯一 2 颗 你浓我浓 3 颗 我爱你 4 颗 誓言;承诺 5 颗 无悔 6 颗 顺利 7 颗 喜相逢 8 颗 弥补 9 颗 坚定的爱 10 颗 完美;十全十美 11 颗 一心一意 12 颗 心心相印 13 颗 暗恋 17 颗 好聚好散 20 颗 此情不渝 21 颗 最爱 22 颗 双双对对 24 颗 思念 33 颗 我爱你;三生三世 36 颗 我心属于你 44 颗 至死不渝 50 颗 无怨无悔 56 颗 吾爱 57 颗 吾爱吾妻 66 颗 真爱不变 77 颗 喜相逢 88 颗 用心弥补 99 颗 长相厮守、坚定 100 颗 白头偕老、百年好合 101 颗 唯一的爱 108 颗 求婚 111 颗 无尽的爱 144 颗 爱你生生世世 365 颗 天天想你 999 颗 天长地久 1001 颗 直到永远

红豆:一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。有着极其深厚的文化底蕴。真正的相思红豆,粒形特大,直径8--9毫米,一市斤1700粒。 这种真正的相思红豆,大自然赋于它一种特质:质坚如钻、色艳如血、形似跳动的心脏,红而发亮,不蛀不腐,色泽晶莹而永不褪色。其外形及纹路,皆为“心”字形。真的是大心套小心,心心相印。传说是心有相思之苦的人,落泪树下,难以化解,最终凝结而成。

红豆树开花的时间为4月~5月,花为两性,9月~10月扁平的夹果才能成熟,质地为革质为木质,近圆形,没有中果皮,豆荚内含有1~2粒鲜红光亮、艳丽动人的种子,他就是“相思豆”的红豆。红豆树开花和结果没有一定规律,有的树要几十年才开花一次,开花后不一定结果,因此他成为稀有珍品。

在民间,相思红豆和玉一样,是有灵性的开运吉祥神物:定情时,送一串许过愿的相思豆,会求得爱情顺利;婚嫁时,新娘会在手腕或颈上佩带鲜红的相思豆所串成的手环或项链,以象征男女双方心连心白头到老;结婚后,在夫妻枕下各放六颗许过愿的相思豆,可保夫妻同心,百年好合。 目前,相思红豆饰品风靡南国,时尚女性以佩带红豆精美饰品为荣,男女恋人纷纷为对方选择相思红豆饰品表达心中的爱意。红豆作为相思寄托之物,古已有之

========================================================

传说:

相传,古时有位男子出征,其妻朝夕倚于高山上的大树下祈望;因思念边塞的爱人,哭于树下。泪水流干后,流出来的是粒粒鲜红的血滴。血滴化为红豆,红豆生根发芽,长成大树,结满了一树红豆,人们称之为相思豆。日复一日,春去秋来。大树的果实,伴着姑娘心中的思念,慢慢的变成了地球上最美的红色心型种子――相思豆。――转自:红豆代表谁的心

出处:

相 思 ONE-HEARTED

王维 Wang Wei

红豆生南国, When those red berries e in springtime,

春来发几枝? Flushin矗 on your southland branches,

愿君多采撷, Take home an armful, for my sake,

此物最相思。 As a symbol of our love

韵译:

晶莹闪亮的红豆,产于岭南;

春天来了,该长得叶茂枝繁。

愿你多多采摘它,嵌饰佩带;

这玩艺儿,最能把情思包涵!

其实,王维的这首诗本是送给好友李龟年的,据说天宝之乱之后,李龟年流落江南,经常为人演>>

问题五:红豆的意义 相思红豆和玉一样,是有灵性的开运吉祥神物:

定情时,送一串许过愿的相思豆,会求得爱情顺利;婚嫁时,新娘会在手腕或颈上佩带鲜红的相思豆所串成的手环或项链,以象征男女双方心连心白头到老;结婚后,在夫妻枕下各放六颗许过愿的相思豆,可保夫妻同心,百年好合。

1 颗 你是我的唯一 2 颗 你浓我浓 3 颗 我爱你 4 颗 誓言;承诺 5 颗 无悔 6 颗 顺利 7 颗 喜相逢 8 颗 弥补 9 颗 坚定的爱 10 颗 完美;十全十美 11 颗 一心一意 12 颗 心心相印 13 颗 暗恋 17 颗 好聚好散 20 颗 此情不渝 21 颗 最爱 22 颗 双双对对 24 颗 思念 33 颗 我爱你;三生三世 36 颗 我心属于你 44 颗 至死不渝 50 颗 无怨无悔 56 颗 吾爱 57 颗 吾爱吾妻 66 颗 真爱不变 77 颗 喜相逢 88 颗 用心弥补 99 颗 长相厮守、坚定 100 颗 白头偕老、激年好合 101 颗 唯一的爱 108 颗 求婚 111 颗 无尽的爱 144 颗 爱你生生世世 365 颗 天天想你 999 颗 天长地久 1001 颗 直到永远

至于出处 或是故老相传 或是道听途说 或是以讹传讹 或是约定俗成 你硬

要我给你个出处确实比较困难 都是咱老百姓自己琢磨出来的 没什么历史典故

建议二十颗以内吧 多了大家数起来都麻烦^_^

很浪漫很有心呀~ 送红豆 重要是收豆子的人懂不懂你的心意呀~?^_^送的时候还是把意义明码标价写清楚吧 这样不容易误会~

问题六:红豆有什么寓意 一种液体蜡,可防止中性笔中的颜料挥发。

问题七:红豆是什么意思 红豆又名相思子相思红豆是我国的独特的文化产品,是中华民族悠久,神秘。古朴的传统文化。“红豆生南国,春来发几枝,愿君多采撷,此物最相思”。这是唐代诗人王维根据当时社会的民族风情写就的脍炙人口的《相思》诗,它反映出哪个历史时空的青年男女在确定终身大事时,以红豆饰品作为情物相赠情人的动人情景。从此,红豆成了纯洁爱情的象征。爱情无价,红豆无价。相思红豆的寓意,不仅包括男女之情,还包括亲情,友情,师生情,患难与共分离后的情,民族国家之情,耽类相依相爱之情。此情博大,相思无限……

红豆生南国,春来发几枝,愿君多采撷,此物最相思!――王维

相思豆的由来

相传,古时有位男子出征,其妻朝夕倚于高山上的大树下祈望;因思念边塞的爱人,哭于树下。泪水流干后,流出来的是粒粒鲜红的血滴。血滴化为红豆,红豆生根发芽,长成大树,结满了一树红豆,人们称之为相思豆。日复一日,春去秋来。大树的果实,伴着姑娘心中的思念,慢慢的变成了地球上最美的红色心型种子――相思豆。

红豆,有着极其深厚的文化底蕴。真正的相思红豆,粒形特大,直径8--9毫米,一市斤1700粒。 这种真正的相思红豆,大自然赋于它一种特质:质坚如钻、色艳如血、形似跳动的心脏,红而发亮,不蛀不腐,色泽晶莹而永不褪色。其外形及纹路,皆为“心”字形。真的是大心套小心,心心相印。传说是心有相思之苦的人,落泪树下,难以化解,最终凝结而成。

在民间,相思红豆和玉一样,是有灵性的开运吉祥神物:定情时,送一串许过愿的相思豆,会求得爱情顺利;婚嫁时,新娘会在手腕或颈上佩带鲜红的相思豆所串成的手环或项链,以象征男女双方心连心白头到老;结婚后,在夫妻枕下各放六颗许过愿的相思豆,可保夫妻同心,百年好合。

目前,相思红豆饰品风靡南国,时尚女性以佩带红豆精美饰品为荣,男女恋人纷纷为对方选择相思红豆饰品表达心中的爱意。红豆作为相思寄托之物,古已有之!

问题八:“红豆”的具体代表的意思是什么、还有那首诗 红豆生南国,春来发几枝愿君多采撷,此物最相思!――王维 相传,古时有位男子出征,其妻朝夕倚于高山上的大树下祈望;因思念边塞的爱人,哭于树下。泪水流干后,流出来的是粒粒鲜红的血滴。血滴化为红豆,红豆生根发芽,长成大树,结满了一树红豆,人们称之为相思豆。日复一日,春去秋来。大树的果实,伴着姑娘心中的思念,慢慢的变成了地球上最美的红色心型种子――相思豆。――转自:红豆代表谁的心 红豆,有着极其深厚的文化底蕴。真正的相思红豆,粒形特大,直径8--9毫米,一市斤1700粒。 这种真正的相思红豆,大自然赋于它一种特质:质坚如钻、色艳如血、形似跳动的心脏,红而发亮,不蛀不腐,色泽晶莹而永不褪色。其外形及纹路,皆为“心”字形。真的是大心套小心,心心相印。传说是心有相思之苦的人,落泪树下,难以化解,最终凝结而成。 在民间,相思红豆和玉一样,是有灵性的开运吉祥神物:定情时,送一串许过愿的相思豆,会求得爱情顺利;婚嫁时,新娘会在手腕或颈上佩带鲜红的相思豆所串成的手环或项链,以象征男女双方心连心白头到老;结婚后,在夫妻枕下各放六颗许过愿的相思豆,可保夫妻同心,百年好合。 目前,相思红豆饰品风靡南国,时尚女性以佩带红豆精美饰品为荣,男女恋人纷纷为对方选择相思红豆饰品表达心中的爱意。红豆作为相思寄托之物,古已有之。

问题九:送红豆什么意思 让你无时无刻都向他呗,还有,可能是她想看到‘红豆’就知道你想她了。还可以证明,她想让你想她,也就是证明她很爱你喽、、、最后祝你们幸福哦~

问题十:红豆手串寓意是什么? 所谓的血菩提就是海红豆!红豆生南国就这说它!这玩意的寓意就是跟爱情有关

  MrCollins:

  Dear Miss Elizabeth,

  亲爱的伊丽莎白**

  My attentions have been too marked to be mistaken

  我对你的百般殷勤,已经表现得非常明显了 你一定会明白我说话的用意

  几乎是当我走进这房子的那一刻

  Almost as soon as I entered the house,

  I singled you out as the companion of my future life

  我就挑中你做我的终身伴侣

  But before I am run away with my feelings,

  不过关于这个问题,也许最好趁我现在 还控制得住我自己感情的时候

  先谈谈我要结婚的理由

  perhaps I may state my reasons for marrying

  第一,这是牧师的职责

  Firstly, that it is the duty of a clergyman

  to set the example of matrimony in his parish

  给全教区树立一个婚姻的好榜样

  Secondly, I am convinced it will add greatly to my happiness

  其次,我深信结婚会大大地促进我的幸福

  And thirdly, that it is at the urging

  第三,我尊敬的女资助人 凯瑟琳夫人

  催促我

  of my esteemed patroness, Lady Catherine,

  that I select a wife

  挑选一个好太太

  我来浪博恩的目的就是

  My object in coming to Longbourn was to choose such a one

  from among Mr Bennet's daughters,

  从班纳特先生的女儿中挑选一个做太太

  for I am to inherit the estate

  因为我将要继承令尊的财产

  而像这样的结合一定

  and such an alliance will surely

  会让每个人满意

  suit everyone

  And now nothing remains but for me to assure you in the most animated language

  现在我的话已经说完 除非是再用最激动的语言

  - of the violence of my affections

  - 把我最热烈的感情向你倾诉

  Elizabeth:

  - Mr Collins!

  - 柯林斯先生!

  MrCollins:

  对于财产的有限,没有任何责备的意思

  And no reproach on the subject of fortune

  - will cross my lips once we're married -

  - 我们结婚以后,我决不会说一句小气话

  Elizabeth:

  You forget I have given no answer

  - 你忘了我根本没有回答你呢

  MrCollins:

  Lady Catherine will thoroughly approve when I speak to her

  凯瑟琳夫人一定会赞同这门婚事的 当我向她说起

  of your modesty, economy and other amiable qualities

  你的淑静,节约以及其他种种可爱的优点

  Elizabeth:

  Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it

  先生,你的求婚使我感到荣幸 可惜我除了谢绝之外,别无办法

  MrCollins:

  I know ladies don't seek to seem too eager

  我了解**们 都会矜持推诿一下

  Elizabeth:

  Mr Collins, I am perfectly serious You could not make me happy

  柯林斯先生,我的谢绝完全是严肃的 你不能使我幸福

  而且我也绝对不能使你幸福

  And I'm the last woman in the world who could make you happy

  MrCollins:

  说句自不量力的话 你的拒绝正符合女人家微妙的天性

  I flatter myself that your refusal is merely a natural delicacy

  此外,尽管你有许多吸引人的地方

  Besides, despite manifold attractions,

  it is by no means certain another offer of marriage will ever be made to you

  但不会有另外一个人再向你求婚了

  我就不得不认为 你这样是欲擒故纵,想要更加博得我的喜爱

  I must conclude that you simply seek to increase my love by suspense,

  according to the usual practice of elegant females

  仿效一般高贵的女性的通例

  Elizabeth:

  我不是那种故意捉弄尊敬绅士的女性

  I am not the sort of female to torment a respectable man

  Please understand me, I cannot accept you

  请理解我 我不能接受你

in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物)

in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道)

in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头)

in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)

It's Greek to me 希腊文(天书)

in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店)

joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)

jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)

just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药)

keep an ear to the ground 一耳贴地(注意新动向)

keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)

kick the bucket 踢水桶(翘辫子)

kill two birds with one stone一 箭双雕,一举两得

kiss up to 讨好

kitty corner 小猫的角落(斜对角)

knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)

landslide 山崩(压倒性的胜利)

last straw 最后一根稻草

left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆)

left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)

let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提)

let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)

light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动)

light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)

like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)

like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)

like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)

like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)

like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事)

ling winded 长舌,碎嘴

loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气)

lose one's marbles 疯了,神智不清

low blow 不正当的攻击,下流手段

pale in comparison 相形失色 peas in a pod 一荚之豆(好哥儿们) pieces come together 拼图游戏凑成图案(诸事顺利,达成完美结果) play it by ear 不用看谱(随机应变) plenty of other fish in the sea 海里的鱼多得很(天涯何处无芳草) poker face 扑克面孔(喜怒不形于色) pop the question 提出大问题(求婚) pot calling the kettle black 锅嫌壶黑(五十步笑百步)……

不 保 存保 存 一 天 保 存 一 月保 存 一 年 新用户注册 | 忘记密码?

首页 教育项目 网站建设 本站服务 项目动态 教育信息 招生信息 考试题库 教育素材 课件园 留言簿

您现在的位置: 首页 >> 教育信息 >> 学生天地 >> 英语角 >> 正文

英语常用俚语 热

英语常用俚语

〔 作者:佚名 转贴自:国际在线 点击数:95 更新时间:2004-10-25 文章录入:mato 〕

减小字体 增大字体

take a hike 走路(滚蛋)

take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)

take off 动身

take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)

take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)

the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)

the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)

the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)

throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)

tie the knot 打结(结婚)

toe the line 循规蹈矩,沿着线走

tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)

too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)

twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)

twisted 脾气拧,别扭

two left feet 有两只左脚(笨手笨脚)

under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)

under the weather 受了风寒

until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)

until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)

unwind 放松发条(轻松下来)

up for grabs 大家有份

up in the air 挂在空中(悬而未决)

walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)

walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然

washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)

water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)

water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)

when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)

weed out 除去杂草(淘汰)

well rounded全 能,全才

when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)

not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)

wound up 上足发条(紧张,兴奋)

wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)

wring his neck 扭断他的脖子

雅虎搜星盘点之大话金庸美女

张惠妹发片神采奕奕(组图)

全球最性感金发美女 詹妮弗-艾利森(组图)

辣妹维多利亚的帅气与妩媚(组图) 火箭破“麦蒂魔咒” 姚明获得上周西部最佳

连吃败仗皇马陷低谷 主席弗洛伦蒂诺引咎辞职

国象第一超模棋手 狂傲棋风如其性感身体

橄榄球宝贝透明装撩人 冬奥冰舞美女走光

林志玲 自娱自乐 搜星 走光 金球奖 《无极》 《金刚》 大话体坛 贴图 减肥论坛 排球女将 足球 NBA 电游玩家

收藏本页

联系我们

论坛帮助

登录 注册 搜索 风格 论坛状态 论坛展区 道具中心 我能做什么

>> 赶快加入一起背单词吧

英语爱好者 → 英语词汇 → 英语词汇 → 英语口语俚语

您是本帖的第 86 个阅读者

标题:英语口语俚语 树形 打印 收藏 推荐

Eric

等级:管理员

文章:77

积分:1046

注册:2005-06-19 QQ 楼主

英语口语俚语

A bargain is a bargain 达成的协议不可撕毁。

A close call! 太危险了。

A fifty-fifty chance 五成的机会。

A flash in the pan 昙花一现。

After you , please! 你先走,请。

All set 一切妥当?

Are you going to Paris for good 你们要去巴黎永久居住吗?

As far as policy is concerned , I have to say something 谈到政策,我得说几句。

As far as I‘m concerned 就我而言。

Be my guest 请便。

Can you give me a rain check on that 你可以改天再请我吗?

Can‘t you do anything right 成事不足,败事有余。

Close the door after you , please 请随手关门。

Clothes make the man 人要衣装。

Chances are slim 机会很小。

Could you fill in for him 你能代替他吗?

Could you speak up, please 能不能请你说话大声点?

Could you page Mr Stone, please 请广播找石头先生好吗?

Cut it out = Go on =Knock it off 不要这个样子啦~

Do to hell! 滚蛋!

Do you have any openings 你们有空缺吗?

Do you have a single room available 你们有空的单人房吗?

Do you take cream in your coffee 你咖啡要加奶水吗?

Does it ring a bell 它熟吗?

Don‘t beat around the bush 别拐弯抹角。

Don‘t chicken out Be a man 不要退缩了。

Don‘t dream away your time 不要虚度光阴。

Don‘t get me wrong 别误会我。

Don’t give me a hard time! 别跟我过不去好不好!

Don‘t give me your attitude 别跟我摆架子。

Don’t jump on me 不要跟我发火。

Don‘t nag me! 别在我面前唠叨!

Don’t panic 不要慌啊!

Don’t play the goat 不要胡闹。

Don‘t pull the chairs about, boys! 不要把椅子拖来拖去,孩子们!

Don‘t push me 别逼我。

Don’t sell yourself short 别看轻自己。

Don‘t tell others Let sleeping dogs lie 不要告诉别人。莫惹是非。

Don‘t trust to chance 别碰运气。

Don‘t you dare come back again 你敢再回来!

Draw your chair up to the table 把你的椅子拉到桌子旁边来。

Drop dead 走开点。 (去死吧!)

Drop me a line! 写封信给我。

Drop me off at the Hilton 载我到希尔顿。

Early rising makes for good health 早起有助于身体健康。

Encore! 再来一次。

Every bad has some good 坏事情也有好的一面。

Every time I see you , you leave me out in the cold

每次我见到你,你都不理睬我。

Facing his enemy , he had to play it by ear

面队敌人,他只有随机应变了。

Far from it

一点也不。

Farewell!

再见啦。

First come, first served

捷足先登。

Foot the bill

付账。

For the old time sake,please give me a hand this time

看在旧日关系的面子上,请帮我这一回。

For the time being

暂时的。

Fresh!

好有型。

Get off my back

少跟我罗嗦。

Get over yourself

别自以为是。

Get the hell out of here

滚开。

Give me a ball park figure

给我一个大概的数字。

Give me a break。

饶了我吧。

Give me a hand

帮我一下忙。

Give me some feedback

给我些建议吧。

Go ahead with your plan I’m all for it

进行你的计划吧,我完全赞成。

God bless you!

愿老天保佑你。

Gorgeous!

美极了。

Great minds think alike

英雄所见略同。

He always goofs off

他总是糊里糊涂。

He always likes to play a lone hand

他喜欢单枪匹马地去干。

He double-crossed me

他出卖了我。

Have you ever seen your old fame

你还见过你的旧情人吗?

He is a nut

他有点神经病。

He is a phoney

他是一个骗子。

He is trying to cash in on me

他想占我便宜。

He is the man behind the curtain(scenes)

他是幕后人物。

He is in a jam

他可糟了。

He is heavily insured against death

他给自己投了巨额的人身保险。

He is capable of any crime

他什么样的坏事都能干得出来。

He is about to explode

他的肺都快要气炸了。

He is really on the ball

他真的思路很敏捷。

He is a fast talker

他老是说得天花乱坠。

He dare not tell us his evil conduct

他不敢告诉我们他的罪行。

He gave me a black look

他恶狠狠地看了我一眼。

He got off on the wrong foot when he started doing

他一开始就出师不利。

He got to know the ins and outs of the accidents

他终于弄清了事件的前因后果。

He got savoir-faire

言行得体。

He had racked his brain

他已经绞尽脑汁了。

He has a lot on the ball

他很能干。

He has a nice sum of money put away

他存了一大笔钱。

He has a remarkable memory

他有惊人的记忆力。

He has his faults, but all in all, he is a good guy

他有不对的地方,但总的来说,他还是个不错的家伙。

He has never rested on his laurels

他从不满足目前的成就。

He hit upon a plan to defeat his antagonist

他突然想出了一个挫败他的对手的计划。

He hooted with laughter

他大笑了起来。

He just stepped out

他刚刚出去。

He left his wife high and dry

他抛弃了他的妻子。

He lives only a stone‘s throw from here

他住的地方离这儿只有一箭之遥。

He may show up soon

他马上就回来。

He ran his horse up the hill

他策马跑上小山。

He sat there without turning an eyelash

他泰然自若地坐在那边。

欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网

原文地址:https://hunlipic.com/jiehun/1629015.html

(0)
打赏 微信扫一扫微信扫一扫 支付宝扫一扫支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-17
下一篇2023-07-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

    保存